Übersetze 'Verkehr' | Translate 'Verkehr' |
Deutsch | English |
31 Ergebnisse | 31 results |
Verkehr {m} dichter Verkehr abgehender Verkehr ankommender Verkehr für den Verkehr freigeben den Verkehr regeln den Verkehr behindern Verkehr aus der Gegenrichtung abbiegender Verkehr eine wenig frequentierte Straße den Verkehr zum Stehen bringen | traffic heavy traffic; dense traffic outgoing traffic incoming traffic to open to traffic to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic to tie up traffic oncoming traffic turning traffic a low-traffic road to bring traffic to a standstill |
Verkehr {m}; Verbindung {f} | contact; communication |
Verkehr {m}; Geschlechtsverkehr {m} | intercourse |
vom Verkehr mit der Außenwelt abgeschnitten | incommunicado |
Autoverkehr {m}; Verkehr {m} | traffic |
Berufsverkehr {m}; Stoßverkehr {m} in den Berufsverkehr kommen | rush-hour traffic to be caught up in rush-hour traffic |
Erholung im nachbörslichen Verkehr [econ.] | after hours rally |
Handel {m}; Umgang {m}; Verkehr {m} | commerce |
Huckepack-Verkehr {m} | trailer shipment |
Knotenpunkt {m}; Anschluss {m} (Verkehr) | junction |
Kraftfahrzeug {n} /Kfz./ [auto] Kraftfahrzeuge {pl} ein Kfz (zur Zulassung) anmelden ein Kfz neu anmelden ein Kfz abmelden ein Kfz auf einen neuen Halter ummelden ein Kfz nach Adresswechsel ummelden ein Kfz (zum Verkehr) zulassen ein Kfz führen/lenken [Ös.] Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs | motor vehicle; motor car [Br.]; automobile [Am.] motor vehicles; motor cars; automobiles to register a motor vehicle; to have a motor vehicle licenced to re-register a motor vehicle to de-register a motor vehicle to register a motor vehicle in the name of a new keeper to register a new address for a motor vehicle to license a motor vehicle (for road use) to operate a motor vehicle operation of motor vehicles |
Kursänderung {f} (Verkehr) | change of course |
Mord {m} (an jdm.) Morde {pl} vorsätzlicher Mord Mord im Affekt Totschlag {m} Die Kripo ermittelt wegen Mordes. Die Sonne bringt es ans Licht. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. Sie lässt den Kindern alles durchgehen. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. | murder (of sb.) murders premediated murder; first degree murder [Am.] murder of passion; second degree murder [Am.] manslaughter; third degree murder [Am.] Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Murder will out. The traffic was murder this morning. It's murder doing the shopping on Saturdays. Soft beds are murder on my back. She lets those children get away with murder. My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. |
Netzkarte {f} (Verkehr) | runaround ticket |
Platzkilometer {m} (öffentlicher Verkehr) Platzkilometer {pl} | revenue passenger kilometre /RPK/ (public transport) revenue passenger kilometres |
Rücksichtnahme im Verkehr | courtesy on the road |
Stoßverkehr {m} | rush hour traffic; bumper to bumper traffic |
Umgang {m}; Kommunikation {f} sozialer Umgang; gesellschaftlicher Verkehr menschliche Kontakte | intercourse social intercourse human intercourse |
Utensilien {pl}; Zubehör {n}; Drumherum {n} Reiseutensilien {pl} Gartenzubehör {n} Schizubehör {n}; Skizubehör {n} Verkehr, Geschäfte und alles, was zum Stadtleben dazugehört | paraphernalia {pl} travelling paraphernalia gardening paraphernalia skiing paraphernalia traffic, shops and all the paraphernalia of urban life |
für den Verkehr freigeben | to bring into service |
den Verkehr mit jdm. abbrechen | to break off relations with sb.; to break off contact with sb. |
etw. in Verkehr bringen | to put sth. into circulation |
abgesperrt; gesperrt {adj} für den Verkehr | closed off; closed closed for traffic |
Verkehr durchleiten durch | to direct traffic through |
sich einfädeln (in den Verkehr) sich einfädelnd sich eingefädelt | to merge merging merged |
gestaut; blockiert; gesperrt {adj} (Verkehr) | snarled up |
sich stauen {vr} (Verkehr; Menschen) sich stauend sich gestaut Der Verkehr staut sich. | to get jammed; to back up; to crowd getting jammed; backing up; crowding got jammed; backed up; crowded There is a tailback. |
verkehren mit jdm.; den Verkehr mit jdm. pflegen | to associate with sb. |
vermarkten; in Verkehr bringen {vt} vermarktend; in Verkehr bringend vermarktet; in Verkehr gebracht | to market; to put on the market; to place on the market marketing; putting on the market; placing on the market marketed; put on the market; placed on the market |
zurückleiten {vt} (Verkehr) | to guide back; to conduct back |
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen er/sie zieht zurück ich/er/sie zog zurück er/sie hat/hatte zurückgezogen ich/er/sie zöge zurück etw. vom Markt nehmen seine Kandidatur zurückziehen sein Versprechen zurücknehmen etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen Banknoten einziehen Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) withdrawing withdrawn he/she withdraws I/he/she withdrew he/she has/had withdrawn I/he/she would withdraw to withdraw sth. from the market to withdraw one's candidature to withdraw one's promise to withdraw sth. from service to withdraw banknotes from circulation to withdraw coins from circulation I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Permission for the march was withdrawn at the last minute Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. |