Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
181 User online
181 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Permission'
Translate 'Permission'
Deutsch
English
23 Ergebnisse
23 results
Erlaubnis
{f}
Erlaubnisse
{pl}
eine
Erlaubnis
erteilen
die
Erlaubnis
geben
etw
.
zu
tun
jdn
.
um
Erlaubnis
bitten
mit
Ihrer
Erlaubnis
permission
permission
s
to
grant
permission
to
give
permission
to
do
sth
.
to
ask
permission
of
so
.
with
your
permission
Genehmigung
{f};
Erlaubnis
{f}
Genehmigungen
{pl};
Erlaubnisse
{pl}
permission
permission
s
Arbeitserlaubnis
{f};
Arbeitsbewilligung
{f};
Arbeitsgenehmigung
{f}
work
permit
;
working
permission
Aufenthaltserlaubnis
{f};
Aufenthaltsbewilligung
{f};
Aufenthaltsgenehmigung
{f};
Aufenthaltsbefugnis
{f};
Aufenthaltstitel
{m}
Aufenthaltserlaubnisse
{pl};
Aufenthaltsbewilligungen
{pl};
Aufenthaltsgenehmigungen
{pl};
Aufenthaltsbefugnisse
{pl}
unbefristete
Aufenthaltsgenehmigung
/
Aufenthaltserlaubnis
;
Niederlassungserlaubnis
/
Niederlassungsbewilligung
{f}
Aufenthaltserlaubnis
zu
Studienzwecken
[stud.]
Aufenthaltserlaubnis
für
Ausländer
,
deren
Kind
in
Irland
geboren
wurde
[pol.]
residence
permit
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permit
of
residence
residence
permits
;
permission
to
reside
;
permission
to
stay
;
permits
of
residence
permanent
residence
permit
student
residence
permit
Irish-born
child
status
;
IBC
status
[Ir.]
Ausgeherlaubnis
{f}
Ausgeherlaubnisse
{pl}
permission
to
go
out
permission
s
to
go
out
Baugenehmigung
{f}
Baugenehmigungen
{pl}
Versagung
{f}
einer
Baugenehmigung
building
permission
;
planning
permission
building
permission
s
;
planning
permission
s
refusal
of
a
building
permission
Baugenehmigungsverfahren
{n}
proceeding
on
the
granting
of
permission
Bauvorhaben
{n}
Bauvorhaben
{pl}
genehmigungsbedürftiges
Bauvorhaben
building
project
;
construction
project
building
projects
;
construction
projects
building
development
requiring
building
permission
Drehgenehmigung
{f}
Drehgenehmigungen
{pl}
permission
to
film
;
permission
to
shoot
permission
s
to
film
;
permission
s
to
shoot
Druckerlaubnis
{f}
Druckerlaubnisse
{pl}
imprimatur
;
permission
to
print
imprimaturs
Genehmigungsplanung
{f} [constr.]
planning
for
permission
to
build
Genehmigungsverfahren
{n}
Genehmigungsverfahren
{pl}
licensing
procedures
;
permission
procedure
licensing
procedureses
;
permission
procedures
Lassen
{n}
allowing
;
granting
;
giving
(
of
permission
);
permitting
Nachdrucken
{n};
Nachdruck
{m}
Nachdruck
verboten
.
reprinting
No
part
of
this
publication
may
be
reproduced
without
the
prior
permission
of
the
publisher
.
Überflugrecht
{n}
Überflugrechte
{pl}
overflight
right
;
overflight
permission
overflight
rights
;
overflight
permission
s
mit
Verlaub
with
your
permission
;
by
your
leave
Wortmeldung
{f}
Wortmeldungen
{pl}
um
Wortmeldung
bitten
request
to
speak
request
to
speak
to
ask
for
permission
to
speak
Zugriffsberechtigungsstufe
{f}
access
permission
level
ausnahmsweise
{adv}
ausnahmsweise
mal
wenn
ich
ausnahmsweise
...
Sie
haben
mir
ausnahmsweise
erlaubt
...
Darf
ich
heute
ausnahmsweise
früher
weg
?
by
way
of
(
an
)
exception
;
as
a
special
exception
;
exceptionally
for
once
;
just
for
once
when
,
just
for
once
, I ...
They
gave
me
permission
by
way
of
an
exception
Can
I
go
earlier
today
,
just
as
a
special
exception
?
etw
.
bekommen
;
etw
.
erhalten
;
sich
etw
.
besorgen
;
sich
etw
.
beschaffen
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erreichen
;
etw
.
erwirken
{vt}
bekommend
;
erhaltend
;
sich
besorgend
;
sich
beschaffend
;
beziehend
;
erreichend
;
erwirkend
bekommen
;
erhalten
;
sich
besorgt
;
sich
beschafft
;
bezogen
;
erreicht
;
erwirkt
bekommt
;
erhält
;
besorgt
sich
;
beschafft
sich
;
bezieht
;
erreicht
;
erwirkt
bekam
;
erhielt
;
besorgte
sich
;
beschaffte
sich
;
bezog
;
erreichte
;
erwirkte
wir
/
sie
bekamen
;
wir
/
sie
erhielten
;
wir
/
sie
erreichten
;
wir
/
sie
erwirkten
jdm
.
etw
.
beschaffen
eine
Auskunft
/
Auskünfte
einholen
{n}
Waren
beziehen
einen
Preis
erzielen
[econ.]
Erstausgaben
sind
mittlerweile
fast
nicht
mehr
zu
bekommen
.
Ich
habe
mir
eine
Kopie
des
Originalbriefs
beschafft
/
besorgt
.
Zucker
erhält
man
durch
die
Verarbeitung
von
Zuckerrohr
.
Näheres
ist
bei
der
Zentrale
zu
erfahren
/
erfragen
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
ein
eindeutiges
Ergebnis
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erlaubnis
holen
müssen
.
to
obtain
obtaining
obtained
obtains
obtained
we
/
they
obtained
to
obtain
sth
.
for
sb
.
to
obtain
(a
piece
of
)
information
to
obtain
goods
to
obtain
a
price
First
editions
are
now
almost
impossible
to
obtain
.
I
have
obtained
a
copy
of
the
original
letter
.
Sugar
is
obtained
by
processing
sugar
cane
.
Further
details
can
be
/
need
to
be
obtained
from
the
head
office
.
In
the
second
experiment
we
obtained
a
very
clear
result
.
You
will
need
to
obtain
permission
from
the
principal
.
bitten
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
fordern
{vt}
bittend
;
fragend
;
erfragend
;
fordernd
gebeten
;
gefragt
;
erfragt
;
gefordert
er
/
sie
bittet
ich
/
er
/
sie
bat
wir
/
sie
baten
er
/
sie
hat
/
hatte
gebeten
ich
/
er
/
sie
bäte
um
Erlaubnis
bitten
sich
etw
.
erfragen
{vr}
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
to
ask
(
for
)
asking
asked
he
/
she
asks
I/
he
/
she
asked
we
/
they
asked
he
/
she
has
/
had
asked
I/
he
/
she
would
ask
to
ask
for
permission
to
gather
sth
.
by
asking
around
He
was
asking
for
it
.
erhalten
{vt}
erhaltend
erhalten
er
/
sie
erhält
ich
/
er
/
sie
erhielt
er
/
sie
hat
/
hatte
erhalten
Betrag
dankend
erhalten
das
Wort
erhalten
to
receive
receiving
received
he
/
she
receives
I/
he
/
she
received
he
/
she
has
/
had
received
received
with
thanks
the
sum
of
to
receive
permission
to
speak
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
er
/
sie
zieht
zurück
ich
/
er
/
sie
zog
zurück
er
/
sie
hat
/
hatte
zurückgezogen
ich
/
er
/
sie
zöge
zurück
etw
.
vom
Markt
nehmen
seine
Kandidatur
zurückziehen
sein
Versprechen
zurücknehmen
etw
.
außer
Dienst
nehmen
/
stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
Banknoten
einziehen
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
Die
Genehmigung
des
Marches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
to
withdraw
{withdrew; withdrawn}
sth
. (
from
sb
.)
withdrawing
withdrawn
he
/
she
withdraws
I/
he
/
she
withdrew
he
/
she
has
/
had
withdrawn
I/
he
/
she
would
withdraw
to
withdraw
sth
.
from
the
market
to
withdraw
one
's
candidature
to
withdraw
one
's
promise
to
withdraw
sth
.
from
service
to
withdraw
banknotes
from
circulation
to
withdraw
coins
from
circulation
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 21:10 Uhr | @881 beats | 0.012 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de