Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 722 User online

 1 in /abmahnung/
 721 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'wegnehmen'Translate 'wegnehmen'
DeutschEnglish
9 Ergebnisse9 results
wegnehmen {vt}
   wegnehmend
   weggenommen
to take away
   taking away
   taken away
wegnehmen {vt} (von)
   wegnehmend
   weggenommen
to snatch (from)
   snatching
   snatched
Raum {m}; Platz {m}
   unbebaute Flächen (in einer Stadt)
   freie Stelle
   Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache)
space
   open spaces (in a city)
   blank space
   to take up space (thing)
abspulen; abwickeln; wegnehmen {vt}
   abspulend; abwickelnd; wegnehmend
   abgespult; abgewickelt; weggenommen
to take off
   taking off
   taken off
jdm. etw. belassen (nicht wegnehmen) [adm.] {vt}to leave sth. to sb.
beschlagnahmen; konfiszieren {vt}
   beschlagnahmend; konfiszierend
   beschlagnahmt; konfisziert
   beschlagnahmt; konfisziert
   beschlagnahmte; konfiszierte
   jdm. etw. wegnehmen
to confiscate
   confiscating
   confiscated
   confiscates
   confiscated
   to confiscate sth. from sb.
etw. schaben; hobeln {vt}
   schabend; hobelnd
   geschabt; gehobelt
   Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.
   etw. abschaben {vt}
   Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt.
to shave sth.
   shaving
   shaved
   White truffles are then shaved over the pasta at the table.
   to shave sth. off
   I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut.
wegnehmen; einnehmen; ergreifen {vt}
   wegnehmend; einnehmend; ergreifend
   weggenommen; eingenommen; ergriffen
to take {took; taken}
   taking
   taken
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de