Übersetze 'then' | Translate 'then' |
Deutsch | English |
54 Ergebnisse | 54 results |
alsdann {adv} | then |
damals; da {adv} von da an | then from then on |
dann {adv} dann und wann und selbst dann aber dann; dann aber; dafür aber | then now and then even then but then |
damals; folglich; damalig {adv} | then |
Abmeldebestätigung {f} Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung. | confirmation of cancellation/departure Then you'll get the confirmation of your cancellation. |
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} im Bilde sein ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.] .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild . Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | picture pictures to be in the picture to show/present/reveal a varied picture [fig.] ... then a more varied picture emerges. A picture is worth a thousand words. |
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
Ethylen {n}; Äthylen {n}; Ethen {n}; Äthen {n} [chem.] | ethylene; ethene |
Handlungsbedarf {m} Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf. | need for action It was then, if not before, that there was need for action. |
ab und zu; ab und an; gelegentlich; zwischendurch; bisweilen | now and then; from time to time |
andererseits; wiederum; dahingegen; dagegen; andernteils {adv}; auf der anderen Seite <anderseits> | on the other hand; then again |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
bald das eine, bald das andere | sometimes this, sometimes that; first this, then that |
behaupten {vt} behauptend behauptet behauptet behauptete Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein. Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. | to claim claiming claimed claims claimed If things were as bad as claimed, then ... No therapist will claim to cure insomnia. The product claims to make you thin without dieting. I don't claim to be an expert in the field. The subject claims to have spent time in prison in Poland. |
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ} bis heute bis morgen bis jetzt bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis jetzt; bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin; bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis wann? neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge | until; 'til; till; to; by till this day; by today till tomorrow; by tomorrow until now; till now; by now until further notice; for the time being (right) down to by now by then delivery by until then; till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until when; till when new, and till then not supposed, connections |
damalig {adj} die damaligen Sitten der damalige Manager | at that time; at the time; then the customs of those days the manager at that time; the then manager |
danach; anschließend {adv} kurz danach; kurz darauf lange danach eine Stunde danach drei Tage danach; drei Tage später noch tagelang danach Danach sind wir ins Kino gegangen. | after it; after that; then; afterwards shortly after long after an hour later three days after for days afterwards Afterwards we went to the movies. |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. [ugs.] | then ... just You'll just have to wait then, I'm afraid. |
derzeitig {adj} (damalig) | then; at that time |
einige; ein paar; manche {adj} manche Leute sagen Wir haben ein paar Äpfel. Die Einen kommen, die Anderen gehen. und noch (viel) mehr Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. | some some people say We've got some apples. Some are coming while others are leaving. and then some It would require all his strength and then some. |
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr} sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen er/sie erinnert sich er/sie erinnerte sich er/sie hat/hatte sich erinnert sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen sich darauf besinnen, wann ... wenn ich mich recht besinne Ich kann mich an ihn nicht erinnern. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. soweit ich mich erinnere Soweit ich mich erinnern kann ... Weißt du seine Telefonnummer noch? Erinnern Sie sich an mich? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | to remember remembering remembered he/she remembers he/she remembered he/she has/had remembered to remember sb./sth. to recall when ... if I remember correctly I can't remember him. I can't remember for the life of me. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ... Can you remember what his telephone number is? Do you remember me? I still remember how it was then. Mr. Fischer, you will remember, ... |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
fort; weiter {adv} in einem fort und so fort Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. | on on and on; without a break and so on; and so forth The baby was smuggled to neighbouring/neighboring Jordan and then on to Ireland. |
schon gut; ganz gut Nun gut! gut ausgehen Fehlt Ihnen etwas? Mir geht's gut. | all right <alright> All right then! to turn out all right Are you feeling all right? I'm all right. |
etw. haben wollen; sich etw. wünschen Ich wünsche mir zu Weihnachten .... Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is .... You asked for a book, so read it! Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. |
dann halt; meinetwegen Na, dann mach's halt! [ugs.] | then ... if you must Then, do it, if you must. |
hier; da {adv} hier und da | here here and there; every so often; now and then; from time to time |
hin und wieder; ab und zu | every now and then |
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zu Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.] Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] | to (consciously) take notice of what is going on around oneself Take notice of things around you and don't look the other way. If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. |
mitunter {adv} | from time to time; now and then; every once in a while; sometimes; occasionally |
noch; noch bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | just; still (in time for a subsequent event) I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. I'll just / still finish writing this, then I'll leave. I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
nun also | now then |
richtig {adj} richtiger am richtigsten nur bedingt richtig fast richtig Ja, das ist richtig. Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. | right more right most right only partially right just about right Yes, that's right. I need a loan. Are you the right person to ask? I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? I am the right person to talk to, then. |
rückwirkend {adv} [jur.] | now for then; nunc pro tunc |
etw. schaben; hobeln {vt} schabend; hobelnd geschabt; gehobelt Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt. etw. abschaben {vt} Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt. | to shave sth. shaving shaved White truffles are then shaved over the pasta at the table. to shave sth. off I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. |
seitdem; seither {adv}; seit damals; seit der Zeit | since then |
sogleich; auf der Stelle | then and there |
(bis) spätestens {adv} bis allerspätestens spätestens um 10 Spätestens da wurde uns klar, dass .... Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | at the latest at the very latest at ten at the latest It was then, if not before, that we realized ... He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen (zu einer Zusage bewegen) [übtr.] Dann müssen wir ihn eben weichklopfen/weichkochen. [übtr.] | to talk sb. into it Then we just have to talk him into it. |
wenn; falls; ob; sofern {conj} wenn ..., dann ... wenn überhaupt wenn ja | if if ... then if ever if so |
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen. | Then also the auto had to go and break down. |
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. | Then I got wise to him. |
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. | Well do it then if it pleases you. |
Die Natur erschuf den Menschen und zerstörte die Form. | Nature made human, and then broke the mould. |
Er spricht mal so, mal so. | He says one thing, then another. |
Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.] | First catch your hare then cook it. [prov.] |
Rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln. [ugs.] | First it's one thing, then (it's) another. |
Sie kam also doch? | Then she did come after all? |
Und nun? | Well then? |
Verbleiben wir so? | Shall we leave it at that, then? |
Wer austeilt muss auch einstecken können! [Sprw.] | If you can't take it then don't dish it out. [prov.] |
Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do, then? |
Wollen wir so verbleiben, dass ... ? | Shall we say ..., then? |
sodann {adv} | thereafter; then |