Übersetze 'Weit' | Translate 'Weit' |
Deutsch | English |
57 Ergebnisse | 57 results |
weit {adv} weit zurück; vor langer Zeit weit weg von weit voraus vor; weit vor weit über weit vorher tief im Süden hoch oben in den Wolken | way way back way off way ahead of way above way before way down south way up in the clouds |
weit {adv} | widely |
weit {adv} | much; greatly; by far |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Fenster {n} [constr.] [arch.] Fenster {pl} Fenster nach vorne zum Fenster hinaus mit Fenstern versehen weg vom Fenster sein [übtr.] sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen Fenster mit Vorsatzschale | window windows window to front out of the window windowed to be right out of it to stick one's neck out; to go too far window with protective shell |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
über das Ziel hinausschießen; es zu weit treiben; sich übernehmen; sich überheben über das Ziel hinausschießend; es zu weit treibend; sich übernehmend; sich überhebend über das Ziel hinausgeschossen; es zu weit getrieben; sich übernommen; sich überhoben | to overreach overreaching overreached |
ab {adv} nicht weit ab vom Weg | off; away not far (away) from the path |
weit abgeschlagen sein {vi} | to trail [fig.] |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
ausgedehnt; weit {adj} ausgedehnter am ausgedehntesten | vast vaster vastest |
auslegen; interpretieren; deuten {vt} auslegend; interpretierend; deutend ausgelegt; interpretiert; gedeutet etw. weit auslegen | to construe construing construed to construe sth. extensively |
bekannt {adj} bekannter am bekanntesten weit bekannt; weitbekannt bekannt als bekannt sein (als) bekannt werden bekannt unter dem Namen von bekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.] | known more known most known widely known known as to be known (as) to become known; to come to be known known under the name of to be known all over; to be known far and wide |
bis zu; so weit wie | as far as |
breit; weit {adj} breiter; weiter am breitesten; am weitesten | broad broader broadest |
breit; weit {adv} breit gefächert | broadly broadly based |
dadurch; so; auf diese Weise so weit; bis jetzt; bis hierher; so weit; soweit | thus thus far |
entlegen; weit entfernt; weit verstreut {adj} | far-flung |
fern; weit {adj} ferner; weiter am fernsten; am weitesten fern jeder Zivilisation Weit gefehlt.; Bei weitem nicht. | far farther; further farthest; furthest far from any semblance of civilization/civilisation Far from it. |
fern {adv}; weit fort; in weiter Ferne | afar |
gedeihen {vi} gedeihend gediehen er/sie/es gedeiht ich/er/sie/es gedieh er/sie ist/war gediehen Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ... Wie weit ist ... gediehen? | to prosper prospering prospered he/she/it prospers I/he/she/it prospered he/she has/had prospered The affair has now reached such a point that ... How far has ... progressed? |
gehen {vi} gehend gegangen er/sie geht ich/er/sie ging wir/sie gingen er/sie ist/war gegangen ich/er/sie gänge Gehen wir!; Lass uns gehen! aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben zu weit gehen; es zu weit treiben | to go {went; gone} going gone he/she goes I/he/she went we/they went he/she has/had gone I/he/she would go Let's go! to go all out; to go (the) whole hog to go too far |
gehen; laufen; spazieren gehen; spazierengehen [alt] {vi} gehend; laufend; spazierend gegangen; gelaufen; spaziert geht; läuft; spaziert ging; lief; spazierte ein Stück spazieren gehen sehr weit gehen hin- und hergehen auf dem rechten Weg bleiben (sinngemäß) | to walk walking walked walks walked to go for a walk to walk a very long way to walk forwards and backwards to walk the line |
gleich weit entfernt {adv} | equidistantly |
groß; weit; umfangreich; reichlich {adj} größer; weiter; umfangreicher; reichlicher am größten; am weitesten; am umfangreichsten; am reichlichsten sehr groß; sehr weit | large larger largest very large |
großzügig auslegen; weit fassen {vt} (Gesetz) großzügig auslegend; weit fassend großzügig ausgelegt; weit gefasst ein Auge zudrücken | to stretch stretching stretched to stretch a point |
häufig; weit verbreitet; gewöhnlich; gebräuchlich; üblich; normal {adj} häufiger; gewöhnlicher; gebräuchlicher am häufigsten; am gewöhnlichsten; am gebräuchlichsten Es ist übliche Praxis. | common more common; commoner most common; commonest It's common practice. |
lang; weit {adj} länger; weiter am längsten; am weitesten | long longer longest |
so {adv} so weit wie so groß, dass ... so viele; dass ... so weit ganz gut | as; so as far as so big that ... so many that ... so far, so good |
überwiegen {vi}; vorherrschen {vi}; herrschen {vi}; sich durchsetzen {vr}; weit verbreitet sein; prävalieren; obwalten [geh.] {vi} überwiegend; vorherrschend; herrschend; sich durchsetzend; prävalierend; obwaltend überwogen; vorgeherrscht; geherrscht; durchgesetzt; weit verbreitet gewesen; prävaliert; obwalten überwiegt; herrscht vor überwog; herrschte vor eine hier obwaltende Schwierigkeit | to prevail prevailing prevailed prevails prevailed a difficulty prevailing here |
voraus; vorwärts; voran {adv} genau vorwärts jdm. (weit) voraus sein | ahead dead ahead to be (far) ahead of sb. |
vorherrschend; weit verbreitet; allgemein verbreitet; herrschend; überwiegend; prävalent {adj} | prevalent |
weit; fern {adv} weit und breit weit weg; weitab weit draußen von weitem her | far far and wide far away far out from far away |
weit; breit {adj} weiter am weitesten breite Straße | wide wider widest wide road |
weit; ausgedehnt; umfangreich; umfassend {adj} | spacious |
weit entfernt von etw. | a far cry from sth. |
so weit sein, dass ... | to be so far along that ...; to be at the stage where ...; to be at a point where ... |
weit überlegen | outclassing |
weit verbreitet {adj} | rife |
weit weg; weit abseits {adv} weit draußen; weit hinaus von weit her kommen sich zu weit entfernen die, die nicht zu weit weg/abseits wohnen in Europa und darüber hinaus sich weiter vorwagen [übtr.] Alternativrouten bis weit nach Belarus und die Ukraine hinein Es würde zu weit führen, die Hintergründe zu beleuchten. | afield far afield to come from far afield to go too far afield those not living too far afield in Europe and further/wider afield to venture further afield [fig.] alternative routes as far afield as Belarus and Ukraine It would take us too far afield to explore the background. |
weit weg | a long way off |
weit; von weitem | afar |
zu weit kommen (bei Landung) [aviat.] | to overshoot (on landing) |
weitgehend; weit gehend {adj} | far-reaching; wide; extensive; a large degree of |
weit hergeholt {adv} [übtr.] | farfetched |
weitläufig; weit; groß {adj} | ample |
zwanzig {num} zwanzig Leute 70 Jahre; Siebziger; Lebenszeit [übtr.] Er ist schon über die 70 hinaus.; Er ist schon weit über 70. Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert. | score a score of people three score years and ten; threescore and ten He has already passed the three score years and ten. Our coach was escorted by a score of policemen. |
Das geht zu weit. | That's going too far. |
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] | The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.] |
Du treibst die Dinge zu weit. | You carry things too far. |
Es ist weit entfernt. | It's far away. |
Es ist wirklich nicht sehr weit. | It really isn't very far. |
Mit Geduld und Zeit kommt man weit. [Sprw.] | Everything comes to him who waits. [prov.] |
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. | They're quite close in age. |
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | Talk of the devil, and he is bound to appear. |
Wie weit ist es zum Flughafen? | How far is it to the airport? |
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | How far have you progressed since our last meeting? |