Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 784 User online

 1 in /
 783 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Strae'Translate 'Strae'
DeutschEnglish
114 fehlertolerante Ergebnisse114 fault-tolerant results
Armband {m} einer Uhr
   Armbänder {pl} einer Uhr
strap; watchstrap
   straps; watchstraps
Bandhenkel {m}; seitlicher Henkelstrap handle
Bandschlüssel {m}strap wrench
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f}
   Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}
   eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
   zur Strefe
   etw. unter Strafe stellen
punishment
   punishments
   a just punishment
   as a punishment
   to make sth a punishable offence
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.]
   auf Bewährung
   Bewährung haben; auf Bewährung sein
   eine Bewährungsstrafe aussprechen
   jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
   Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
   den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
   on probation
   to be on probation
   to give a suspended sentence [Br.]
   to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
   probation order
   to reinstate the suspended part of a previous sentence
Bewährung {f} [jur.]
   unter Bewährung stehen
   jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft)
   eine Strafe zur Bewährung aussetzen
parole
   to be on parole
   to let sb. out on parole; to parole sb.
   to give a suspended sentence
Blechlasche {f}
   Blechlaschen {pl}
metal butt strap
   metal butt straps
Brustgurt {m}
   Brustgurte {pl}
chest strap
   chest straps
Dehnungsband {n}
   Dehnungsbänder {pl}
expansion strap
   expansion straps
Drahtbrücke {f}
   Drahtbrücken {pl}
wire strap
   wire straps
Erdungswinkel {m}grounding bracket; ground strap
Erlass {m} (einer Strafe; von Gebühren)remission (of punishment; of fees)
Fremdstrom {m} [electr.]stray current
Fußhalterriemen {m}
   Fußhalterriemen {pl}
toe strap
   toe straps
Gelegenheitskunde {m}; Gelegenheitskundin {f}
   Gelegenheitskunden {pl}; Gelegenheitskundinnen {pl}
stray customer
   stray customers
Geschoss {n} [mil.]
   Geschosse {pl}
   verirrtes Geschoss
projectile; bullet; shell
   projectiles; bullets; shells
   stray projectile
Halfterriemen {m}
   Halfterriemen {pl}
halter strap
   halter straps
Halteband {n}retaining strap
Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Behandlung {f}
   Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Behandlungen {pl}
   therapiebegleitende Maßnahmen
   Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige)
therapy
   therapies
   treatments accompanied by therapy
   therapy instead of punishment (for drug addicts)
Henkel {m}
   seitlicher Henkel
   gezogener Henkel
   einen Henkel ziehen
handle
   strap-handle
   pulled handle
   to pull a handle
Irrläufer {m}; falsch zugestellter Brief
   Irrläufer {pl}; falsch zugestellte Briefe
stray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address
   stray letters; misdirected mails; letters delivered to the wrong addresses
Kantenschutzeisen {n}edge protection strap iron
Kinnriemen {m} (eines Helmes)
   Kinnriemen {pl}
chin strap; chinstrap
   chin straps; chinstraps
Klaviersaitendraht {m} [mus.]clamp strap
Krangurt {m}
   Krangurte {pl}
lifting strap
   lifting straps
Laschenverbindung {f}
   Laschenverbindungen {pl}
fish joint; butt strap joint
   fish joints; butt strap joints
Lederband {n}
   Lederbänder {pl}
leather strap
   leather straps
Masseband {n}earth strap; ground strap
Öse {f} für Handschlaufenconnection for hand strap
Pfifferling {m}; Reherl {n} [Süddt.]; Eierschwamm {m}; Eierschwammerl {n} [Ös.] [bot.] [cook.]
   Pfifferlinge {pl}; Reherl {pl}
   keinen Pfifferling wert [übtr.]
chanterelle
   chanterelles
   not worth a damn; not worth a rush; not worth a straw [fig.]
Planke {f} [naut.]strake
Probeumfrage {f}; Probeabstimmung {f}; informelle Abstimmung {f}
   Probeumfragen {pl}; Probeabstimmungen {pl}; informelle Abstimmungen {pl}
straw poll
   straw polls
Punkte abziehen {vt} (als Strafe) [sport]
   Punkte abziehend
   Punkte abgezogen
to dock [Br.]
   docking
   docked
Riefe {f}; Riffel {f}; Furche {f}
   Riefen {pl}; Riffel {pl}; Furchen {pl}
stria
   striae
Riemen {m}; Band {n}; Streifen {m}; Gurt {m}
   Riemen {pl}
strap
   straps
Riemenzunge {f}strap-end
Rucksackträger {m}
   Rucksackträger {pl}
strap of a backpack
   straps of a backpack
Schelle {f} (für Kabel)clamp; clamping strap
Schergang {m} [naut.]sheer strake
Schichtenfolge {f} [geol.]sequence of strata; stratigraphic sequence; stratigraphic succession; succession of beds; sequence of bedding; strat series
Schlagriemen {m}
   Schlagriemen {pl}
lug strap; picker band
   lug straps; picker bands
Schlaufe {f}; Lasche {f}
   Schlaufen {pl}; Laschen {pl}
strap
   straps
Schulterklappe {f}; Achselklappe {f}
   Schulterklappen {pl}; Achselklappen {pl}
epaulette; shoulder strap
   epaulettes; shoulder straps
Schulterstück {n}
   Schulterstücke {pl}
shoulder strap
   shoulder straps
Spannband {n}band clamp; strap
Spanngurt {m}
   Spanngurte {pl}
lashing strap
   lashing straps
Spannlasche {f}
   Spannlaschen {pl}
clamping strap; clamping coverplate
   clamping straps; clamping coverplates
Straf...penal
Strafe {f}; Strafmaßnahme {f}
   Strafen {pl}; Strafmaßnahmen {pl}
   die zu erwartende Strafe (für eine Straftat) [jur.]
   Strafe muss sein!
penalty
   penalties
   the expected penalty (for an offence)
   Discipline is necessary!
Strafe {f}
   eine hohe/niedrige Strafe
   eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.]
sentence
   a heavy/light sentence
   to serve a sentence
Strafe {f}chastisement
Strafe {f}retribution; requittal
Strafe {f}; Buße {f}forfeit
Streufeld {n} [electr.]
   Streufelder {pl}
stray field
   stray fields
Streukapazität {f}stray capacitance
Streuverlust {m} [electr.]stray
Stroh {n}
   mit Stroh gedeckt
straw
   thatched with straw
Strohballen {m} [agr.]bale of straw; straw bale
Strohfeuer {n}straw fire
Strohhalm {m}
   Strohhalme {pl}
straw
   straws
Strohhaufen {m}heap of straw
Strohhut {m}
   Strohhüte {pl}
   steifer Strohhut; "Kreissäge" {f}
straw hat
   straw hats
   boater
Strohlager {n}
   Strohlager {pl}
bed of straw
   beds of straw
Strohmann {m}man of straw
Strohpresse {f} [agr.]
   Strohpressen {pl}
straw baler
   straw balers
Strohpuppe {f}
   Strohpuppen {pl}
straw dully; corn dully; straw doll; scarecrow
   straw dullies; corn dullies; straw dolls; scarecrows
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
   ein beliebtes Thema
   zu einem (bestimmten) Thema
   sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
   vom Thema abkommen
   etwas vom Thema abweichen
   eine Diskussion zum Thema Waldsterben
   Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
   Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
   Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
   Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
   topics
   a popular topic
   (based / revolving) around a given topic
   to turn to another topic
   to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
   to be slightly off-topic
   a discussion on the topic of forest dieback
   shelf life topic
   This is a bit off topic but
   The new boss has been the chief topic of conversation.
   The main topic of conversation was his new girlfriend.
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Träger {m} (an der Kleidung)
   Träger {pl}
strap
   straps
Tragriemen {m}; Tragegurt {m}carrying strap
Trinkhalm {m}; Trinkröhrchen {n}; Strohhalm {m} [ugs.]
   Trinkhalme {pl}; Trinkröhrchen {pl}; Strohhalme {pl}
drinking straw; straw
   drinking straws; straws
Tropfen {m}
   Tropfen {pl}
   ein Tropfen auf den heißen Stein [übtr.]
   der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.]
drop
   drops
   a drop in the ocean; a drop in the bucket [fig.]
   the straw that breaks the camel's back [fig.]
Truppenkennzeichen {n} [mil.]unit shoulder strap cipher
Zurrgurt {m}
   Zurrgurte {pl}
lashing strap
   lashing straps
abirren {vi}
   abirrend
   abgeirrt
   irrt ab
   irrte ab
to stray
   straying
   strayed
   strays
   strayes
absitzen {vt}
   absitzend
   abgesessen
   seine Strafe absitzen
   zehn Jahre absitzen
to sit through; to sit out
   sitting through; sitting out
   sat through; sat out
   to serve one's time
   to serve ten years
angemessen {adj}
   eine angemessene Strafe
condign
   a condign punishment
bandagierento strap up
begnadigen; Strafe erlassen {vt}
   begnadigend
   begnadigt
   begnadigt
   begnadigte
to pardon
   pardoning
   pardoned
   pardons
   pardoned
beispielhaft; musterhaft; exemplarisch {adj}
   beispielhafter
   am beispielhaftesten
   eine exemplarische Strafe
exemplary
   more exemplary
   most exemplary
   an exemplary punishment
beschießen {vt} [mil.]
   beschießend
   beschossen
to strafe
   strafing
   strafed
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen
   sich einhandelnd; hinnehmen müssend
   sich eingehandelt; hinnehmen müssen
   er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen
   ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen
   Verpflichtungen eingehen müssen
   sich einem Risikio aussetzen
   auf Kritik stoßen
   Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
   einen Schaden/Verlust erleiden
   Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
   sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
   Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
   incuring
   incurred
   he/she incurs
   I/he/she incurred
   to incur liabilities
   to incur a risk
   to incur censure
   to incur a penalty
   to incur a loss
   to incur expenses
   to incur debts
   to incur damages
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
festschnallen {vt}
   festschnallend
   festgeschnallt
to strap down
   strapping down
   strapped down
hellgelb {adj}light yellow; pale yellow; straw yellow
herrenlos {adj} (Tier)stray
irren; fehlen [obs.] {vi}
   irrend; fehlend
   geirrt; gefehlt
   irrt
   irrte
to err; to wander; to stray
   erring; wandering; straying
   erred; wandered; strayed
   errs
   erred
nachsichtig; mild; glimpflich {adj}
   eine milde Strafe [jur.]
   Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden.
lenient
   a lentient sentence
   Marking at school has become more lenient in recent years.
riemenförmig {adj} [bot.]strap-shaped
schnallen; anschnallen
   schnallend; anschnallend
   geschnallt; angeschnallt
   schnallt
   schnallte
to strap
   strapping
   strapped
   straps
   strapped
strafend {adj}; Straf...punitive
strafrechtlich verfolgen {vt} [jur.]
   strafrechtlich verfolgend
   strafrechtlich verfolgt
   Steuervergehen verfolgen
   Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten!
to prosecute
   prosecuting
   prosecuted
   to prosecute tax offences
   Trespassers will be prosecuted!
strohfarben {adj}straw-coloured
vagabundieren; streunen {vi}
   vagabundierend; streunend
   vagabundiert; gestreunt
   vagabundiert; streunt
   vagabundierte; streunte
to stray
   straying
   strayed
   strays
   strayed
verbüßen {vt}
   verbüßend
   verbüßt
   er/sie verbüßt
   ich/er/sie verbüßte
   Er verbüßt seine Strafe derzeit in ... [jur.]
to serve a sentence
   serving a sentence
   served a sentence
   he/she serves a sentence
   I/he/she served a sentence
   He is now serving his sentence at ...
eine Strafe verhängento impose a penalty
jdn. züchtigen; jdn. verprügelnto give sb. the strap
jdm. zulaufen
   zugelaufen
   zugelaufene Katze
   Uns ist im Mai eine Katze zugelaufen.
   Zwergaffenpinscher zugelaufen.
to stray into sb.'s house
   strayed
   stray cat; stray
   A (stray) cat adopted us in May.
   Stray dwarf monkey terrier found.
Da platzte mir der Kragen.That was the last straw.
Da schlägt's dreizehn! [übtr.]That's the last straw!
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de