Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 151 User online

 151 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'fr'Translate 'fr'
DeutschEnglish
285 Ergebnisse285 results
Äquinoktium {n}; Tagundnachtgleiche {f} [astron.]
   Frühjahrs-Tagundnachtgleiche {f}
   Herbst-Tagundnachtgleiche {f}
equinox
   vernal equinox
   autumnal equinox
Anfangszeitpunkt {m}
   frühester Anfangszeitpunkt
   geplanter Anfangszeitpunkt
   spätester Anfangszeitpunkt
   tatsächlicher Anfangszeitpunkt
   vorgegebener Anfangszeitpunkt
start date
   early start date
   planned start date; scheduled start date
   late start date
   actual start date
   target start date
Arme Ritter (US-Frühstücksgericht)French toast [Am.]
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.]
   auf Bewährung
   Bewährung haben; auf Bewährung sein
   eine Bewährungsstrafe aussprechen
   jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
   Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
   den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
   on probation
   to be on probation
   to give a suspended sentence [Br.]
   to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
   probation order
   to reinstate the suspended part of a previous sentence
Blasensprung {m} [med.]
   frühzeitiger Blasensprung
   rechtzeitiger Blasensprung
   verzögerter Blasensprung
amniorrhexis; rupture of the (fetal) membranes
   premature rupture
   rupture at time
   delayed rupture
Brustkrebs-Früherkennung {f} [med.]breast cancer screening
Dorn {m} (für Fräsen, Schleifscheiben, Kreissägen) [techn.]arbor
Eisbecher {m} (mit Früchten)sundae; ice-cream sundae
Eisenzeit {f} [hist.]
   vorrömische Eisenzeit {f}
   frühe Eisenzeit
   späte Eisenzeit
Iron Age
   pre-Roman iron age
   early Iron Age
   late Iron Age
Endtermin {m}
   frühester Endtermin
finish date
   earliest finish time
Endzeitpunkt {m}
   frühester Endzeitpunkt
   geplanter Endzeitpunkt
   spätester Endzeitpunkt
   tatsächlicher Endzeitpunkt
   vorgegebener Endzeitpunkt
finish date
   early finish date
   planned finish date; scheduled finish date
   late finish date
   actual finish date
   target finish date
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Fehlstart {m}; Frühstart {m} [sport]
   Fehlstarts {pl}; Frühstarts {pl}
   einen Fehlstart verursachen
false start; jump start
   false starts; jump starts
   to jump the gun
Feldfrucht {f}; Frucht {f}
   Feldfrüchte {pl}; Früchte {pl}
field crop; crop
   field crops; crops
Fräsbahn {f} [mach.]
   Fräsbahnen {pl}
cutting lane; cutting path
   cutting lanes; cutting paths
Fräse {f}; Fräsmaschine {f} [mach.]
   Fräsen {pl}; Fräsmaschinen {pl}
milling machine; mill
   milling machines
Fräse {f} für Holz [mach.]
   Fräsen {pl} für Holz
shaper
   shapers
Fräser {m} [mach.]
   Fräser {pl}
milling cutter; milling; milling tool
   milling cutters; millings; milling tools
Fräserhülse {f} [techn.]
   Fräserhülsen {pl}
milling collet
   milling collets
Fräsersatz {m}gang cutter
Frässpindel {f} [mach.]
   Frässpindeln {pl}
milling spindle
   milling spindles
Frästisch {m} [mach.]
   Frästische {pl}
router table
   router tables
Fräswerkzeug {n} [mach.]
   Fräswerkzeuge {pl}
milling cutter
   milling cutters
Fräßkopfbagger {m} [techn.]
   Fräßkopfbagger {pl}
cutterhead dredger
   cutterhead dredgers
Fräulein {n} /Frl./ (Anrede)
   kleines Fräulein
Miss
   missy
Fräulein {n}mademoiselle; signorina
Fräulein {n}young lady
Frau {f} /Fr./ (allg. Anrede in Schriftform, auch für Unverheiratete)
   (verheiratete) Frau {f}
Miss; Ms [Br.]; Ms. [Am.]
   mistress; Mrs [old]
Freitag {m} (Fr)
   Endlich Freitag!
Friday /Fri/
   Thank God It's Friday! /TGIF/
Freude {f}; Fröhlichkeit {f}gladness
Fröbelstern {m}; gefalteter AdventssternAdvent Star; Moravian star
Fröhlichkeit {f}; Heiterkeit {f}; Frohsinn {m}cheerfulness
Fröhlichkeit {f}; Ausgelassenheit {f}; Lustigkeit {f}gaiety; gayness
Fröhlichkeit {f}conviviality
Fröhlichkeit {f}; Festlichkeit {f}festiveness
Fröhlichkeit {f}jolliness
Fröhlichkeit {f}joyance
Fröhlichkeit {f}; Unbekümmertheit {f}; Unbeschwertheit {f}lightheartedness
Fröhlichkeit {f}merriment
Fröhlichkeit {f}; Munterkeit {f}blithesomeness
Fröhlichkeiten {pl}jollity
Frömmelei {f}religiosity
Frömmelei {f}
   Frömmeleien {pl}
sanctimony
   sanctimonies
Frömmigkeit {f}devoutness
Frömmigkeit {f}piety
Frömmler {m}
   Frömmler {pl}
bigot
   bigots
Frösteln {n}; Schüttelfrost {m}chill; chills
Frohsinn {m}; Fröhlichkeit {f}; Heiterkeit {f}mirth
Frosch {m}; Gecke {m} [zool.]
   Frösche {pl}; Gecken {pl}
   Fröschlein {n}
frog
   frogs
   little frog
Frost {m}
   Fröste {pl}
   ein harter Frost
frost; freeze
   frosts
   a hard freeze
Frucht {f}
   Früchte {pl}
   Früchte tragen
   die Früchte der Erde
fruit
   fruit
   to bear fruit; to yield fruit
   the fruits of the earth
Früchte-Baiser {n}; Früchte-Sahne-Baiser {n}; Pawlowa [cook.]pavlova
Früchtebrot {n}; Kletzenbrot {n} [cook.]fruit loaf; christmas fruit bread; fruit cake
Früchtekorb {m}
   Früchtekörbe {pl}
fruit basket
   fruit baskets
Früchtetee {m} [cook.]fruit tea
Frühaufsteher {m}; Frühaufsteherin {f}
   Frühaufsteher {pl}; Frühaufsteherinnen {pl}
early bird; early riser
   early birds; early risers
Frühausfall {m}
   Frühausfälle {pl}
early failure
   early failures
Frühbeet {n}
   Frühbeete {pl}
cold frame; frame
   cold frames; frames
Frühbeet {n}hotbed
Frühbestellrabatt {m}; Frühdispositionsrabatt {m} [econ.] [fin.]
   Für Bestellungen in den nächsten drei Wochen gewähren wir einen Frühbestellrabatt von 6%.
early-order discount
   For orders within the next three weeks we grant an early-order discount of 6 %.
Frühbronzezeit {f} [hist.]Early Bronze Age
Frühbucher {m}; Frühbucherin {f}
   Frühbucher {pl}; Frühbucherinnen {pl}
early bird [coll.]
   early birds
Frühbucherrabatt {m}
   Frühbucherrabatte {pl}
early bird discount; early payment discount
   early bird discounts; early payment discounts
Frühdiagnose {f} [med.]
   Frühdiagnosen {pl}
early diagnosis
   early diagnoses
Frühe {f}(early) morning
Frühe {f}; Frühzeitigkeit {f}earliness
Früherkennung {f} [med.]early diagnosis; early recognition
Früherziehung {f}early education
Frühfördereinrichtungen {pl}institutions of early intervention
Frühgeburt {f}; vorzeitige Geburt {f}; vorzeitige Entbindung {f} [med.]
   Frühgeburten {pl}
premature birth; preterm birth; preterm delivery; prematurity
   premature births; preterm births; preterm deliveries; prematurities
Frühgeborene {n}; Frühgeborenes
   Frühgeborenen {pl}; Frühgeborene
   Frühchen {n} [ugs.]
premature baby
   premature babies
   early baby; premie; preemie [Am.] [coll.]
Frühgeburt {f} (Kind) [med.]
   Frühgeburten {pl}
premature infant; preemie
   premature infants; preemies
Frühgemüse {n}early vegetables
Frühgeschichte {f}early history
Frühgottesdienst {m} [relig.]
   Frühgottesdienste {pl}
morning service
   morning services
Frühholz {n}early wood
Frühindikatoren {pl}leading indicators
Frühjahrsmüdigkeit {f}springtime lethargy
Frühjahrsputz {m}; Hausputz {m}
   (großen) Frühjahrsputz machen; gründlich reinigen
spring-cleaning; spring-clean
   to spring-clean (the whole house)
Frühkartoffeln {pl}; Heurige [Ös.] [cook.]early potatoes
Frühkohl {m} [bot.] [cook.]spring cabbage
Frühlieferung {f}early delivery
Frühling {m}; Frühjahr {n}spring
Frühling {m}; Frühlingszeit {f}springtime
Frühling {m}; Frühlingszeit {f} (literarisch)springtide
Frühlings-Knotenblume {f}; Märzenbecher {m}; Märzbecher {m}; Großes Schneeglöckchen (Leucojum vernum) [bot.]spring snowflake
Frühlingsblume {f} [bot.]
   Frühlingsblumen {pl}
spring flower
   spring flowers
Frühlingsbote {m}
   Frühlingsboten {pl}
messenger of spring; spring messenger
   messengers of spring; spring messengers
Frühlingsgefühle {pl}spring fever
Frühlingsrauschen {n}rustle of spring
Frühlingsrolle {f} [cook.]spring roll; egg roll
Frühmesolithikum {n} [hist.]early Mesolithic
Frühmesse {f}; Mette {f} [relig.]matins
Frühmittelalter {n} [hist.]Early Middle Ages
Frühneolithikum {n} [hist.]early Neolithic
Frühreife {f}forwardness
Frühreife {f}precociousness
Frühreife {f}prematureness
Frührentner {m}; Frührentnerin {f}
   Frührentner {pl}; Frührentnerinnen {pl}
early pensioner
   early pensioners
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de