Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 665 User online

 665 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'date'Translate 'date'
DeutschEnglish
159 Ergebnisse159 results
Dattel {f} [bot.] [cook.]
   Datteln {pl}
date
   dates
Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m}; Termin {m}; Verabredung {f}
   Daten {pl}
   neueren Datums
   ohne Datum
date
   dates
   of recent date
   no date /n.d./
einen Freund haben; eine Freundin habento date
bis heute; bislangto date
datieren; mit einem Datum versehen
   datierend
   datiert
to date
   dating
   dated
Abflugdatum {n}departure date; date of departure
Abfülldatum {n}date of bottling
Abgabetermin {n}closing date; submission date
Abgangsdatum {n}date of dispatch
Abgrenzungsdatum {n}accrual date
Abholdatum {n}pickup date; date of pick-up
Abholtermin {m}pick-up date
Abnahmetermin {m}acceptance date
Abreisedatum {n}departure date
Abreisetag {m}
   Abreisetage {pl}
departure day; date of travel
   departure days
Abschluss {m} (eines Vertrages)
   Datum des Vertragsabschlusses
completion (of a contract)
   completion date
Abschlusstermin {m}; Abschlußtermin {m} [alt]
   Abschlusstermine {pl}; Abschlußtermine {pl}
closing date
   closing dates
Abschlusszeitpunkt {m}
   vorgegebener Abschlusszeitpunkt
completion date
   target completion date
Absendedatum {n}date of dispatch
Änderungsdatum {n}alteration date
Änderungsdatum {n}amendment date
Anfangszeitpunkt {m}
   frühester Anfangszeitpunkt
   geplanter Anfangszeitpunkt
   spätester Anfangszeitpunkt
   tatsächlicher Anfangszeitpunkt
   vorgegebener Anfangszeitpunkt
start date
   early start date
   planned start date; scheduled start date
   late start date
   actual start date
   target start date
Anmeldedatum {n}date of application; filing date
Anmeldetag {m}date of application; date of filing
Anmeldetermin {m}registration date
Anreisetermin {m}
   Anreisetermine {pl}
date of arrival
   dates of arrival
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}
   Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl}
   im Bemühen, etw. zu tun
   die bisherigen Bemühungen
effort
   efforts
   in an effort to do sth.
   the efforts undertaken to date
Ausgabezeitpunkt {m}editing date
Ausleihdatum {n}date of issue
Ausstellungsdatum {n}; Ausgabetag {m}date of issue; issue date
Ausstellungstermin {m}
   Ausstellungstermine {pl}
exhibition date
   exhibition dates
Baudatum {n}building date
Belegdatum {n}document date; voucher date
Bewertungsdatum {n}date of valuation
Bilanzstichtag {m}date of balance
Buchungsdatum {n}booking date; posting date
Dattelkern {m}
   Dattelkernen {pl}
date kernel
   date kernels
Dattelpalme {f} [bot.]
   Dattelpalmen {pl}
date tree; date palm
   date trees; date palms
Datumsgrenze {f}date line
Datumsstempel {m}; Datumstempel {m}; Poststempel {m}
   Datumsstempel {pl}; Datumstempel {pl}; Poststempel {pl}
   mit einem Datumsstempel versehen
date stamp; dater
   date stamps; daters
   to date stamp
Datumsuhr {f} [techn.] (Kennzeichnung in einem Spritzguß-Werkzeug)date insert; date stamp [Br.]
Eingangsdatum {n}; Empfangsdatum {n}date of receipt
Einreichungsdatum {n}filing date; date of application
Einsendeschluss {m}closing date
Eintrittsdatum {n}date of joining
Endedatum {n} (eines Aushanges; einer Anzeige)unposting date
Endtermin {m}
   frühester Endtermin
finish date
   earliest finish time
Endzeitpunkt {m}
   frühester Endzeitpunkt
   geplanter Endzeitpunkt
   spätester Endzeitpunkt
   tatsächlicher Endzeitpunkt
   vorgegebener Endzeitpunkt
finish date
   early finish date
   planned finish date; scheduled finish date
   late finish date
   actual finish date
   target finish date
Entleihdatum {n}date of issue
Erlöschen {n} [jur]
   Erlöschen {n} eines Patents
   Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents
   Erlöschen einer Konzession
   Erlöschen eines Anspruchs
   Erlöschen der Zahlungsverpflichtung
   Erlöschen einer Grunddienstbarkeit
   Erlöschen von Schuldverhältnissen
   Erlöschen einer Vollmacht
   Erlöschen eines Warenzeichens
   Erlöschen einer Hypothek
   Erlöschen der Mitgliedschaft
   nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates
   mit dem Erlöschen der Ermächtigung
expiry [Br]; expiration [Am.]; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
   expiration of a patent
   expiration date of a patent
   expiry/expiration of a licence/license
   extinction/lapse of a claim
   extinction of the duty to pay the purchase price
   extinguishment of an easement
   extinction of obligations
   termination of a power of attorney
   lapse of a trademark
   discharge of a mortgage
   cessation/termination of membership
   after a country ceases to be a member
   on the eypiry/at the date of expiration of the authorization
Ersatztermin {m}
   Ersatztermine {pl}
alternate date
   alternate dates
Erscheinungsjahr {n}
   Erscheinungsjahre {pl}
year of publication; date of publication
   years of publication; dates of publication
Erscheinungstermin {m}; Herausgabedatum {n}
   Erscheinungstermine {pl}
publication date
   publication dates
Erstellungsdatum {n}; Erzeugungsdatum {n}creation date
Erstzulassung {f}registration date
Erteilungsdatum {n}date of granting
Fälligkeitsdatum {n}; Ablaufdatum {n}expiration date; expiry date
Fälligkeitsdatum {n}aging date [Am.]; ageing date [Br.]; due date; date of lapse
Fälligkeitstag {m}accrual date
Fertigstellung {f}; Komplettierung {f}
   Datum der Fertigstellung
completion; final completion
   completion date
Freigabetermin {m}
   Freigabetermine {pl}
release due date
   release due dates
Geburtsdatum {n}date of birth
Geburtsort {m}
   Geburtsorte {pl}
   Geburtsort und -datum
birthplace; place of birth
   birthplaces; places of birth
   place and date of birth
Gerichtstermin {m} (Anhörung) [jur.]
   einen Gerichtstermin bekommen
date of hearing
   to obtain a hearing
Gerichtstermin {m} (Prozess)date of a/the trial
Gültigkeitsdatum {n}validity date; effective date
Haltbarkeitsdatum {n}best-before date; eat-by date
Herstelldatum {n}date of construction
Inanspruchnahme {f} (von jdm./etw.); Einfordern {n} (bei jdm./von etw.) [jur.]
   die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank
   Zahlung bei erster Inanspruchnahme
   die Inanspruchnahme einer Erfindung
   Inanspruchnahme der Anmeldepriorität
claim; claming; laying claim (against sb./of sth.); demand (of sth.)
   the bank's claims against the guarantor
   payment on first demand
   claiming of an invention
   claiming priority of filing date
Jahresbeginn {m}
   seit Jahresbeginn bis heute
beginning of the year; beginning of a new year
   year-to-date (ytd)
Jahreszahl {f}
   Jahreszahlen {pl}
year date; date
   year dates
Kaufdatum {n}date of purchase; purchase date
Kraft {f}; Einfluss {m}; Wirkung {f}; Zwang {m}
   Kräfte {pl}; Einflüsse {pl}; Wirkungen {pl}; Zwänge {pl}
   in Kraft sein
   in Kraft setzen
   in Kraft treten
   in Kraft treten (Versicherung)
   außer Kraft treten
   außer Kraft sein
   Kraft ausüben
   äußere Kraft {f}
   eingeprägte Kraft {f}
   generalisierte Kraft {f}; verallgemeinerte Kraft {f}
   konservative Kraft {f}
   seine Kräfte vergeuden
   Summe aller äußeren Kräfte
   Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]
   Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]
force
   forces
   to be in force
   to implement
   to come into force
   to be incepted
   to cease to be in force
   to have ceased to be in force
   to exert force
   external force
   active force
   generalized force
   conservative force
   to burn one's candle at both ends [fig.]
   sum of all external forces
   The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)
   This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
auf dem Laufenden; auf der Höhe [ugs.]
   auf dem Laufenden sein
   jdn. auf dem Laufenden halten
up-to-date
   to be up to date; to be up-to-date
   to keep so. in the loop
Lieferfrist {f}; Lieferdatum {n}; Liefertermin {m} [econ.]
   Lieferfristen {pl}
   Lieferfrist einhalten
   zugesagter Liefertermin
   planmäßiges Lieferdatum
term of delivery; delivery period; delivery date; delivery deadline
   terms of delivery; delivery periods
   to meet the delivery date
   binding delivery date
   scheduled delivery date
Liefertermin {m}; Lieferdatum {n}; Lieferzeitpunkt {m}; Anlieferungstermin {m}date of delivery; (scheduled) delivery date
Markteinführungstermin {m}market launch date
Maschinendatum {n}machine-date
Mindesthaltbarkeitsdatum {n}sell-by-date
Prioritätsdatum {n}priority date
Produktionsdatum {n}; Herstellungsdatum {n}production date; date of manufacture
Prüfungstermin {m}
   Prüfungstermine {pl}
date of examination; examination date
   dates of examination; examination dates
Quartier {n}; Versorgung {f}; Unterbringung {f}
   Quartiere {pl}
   Datum {n} der Unterbringung
accommodation
   accommodations
   accommodation date
Rechnungsdatum {n}date of invoice
Redaktionsschluss {m}press date
Rendezvous {n}; Verabredung {f}; Stelldichein {n}; Date {n}
   sich verabreden
rendezvous; date
   to go on a date
Rückgabetermin {m}date due
Schreibdatum {n}date written
Sendedatum {n} (Radio; TV)air date
etw. auf den neuesten Stand bringen
   sich auf den aktuellen Stand bringen
to bring sth. up to date; to update sth.
   to get myself updated
Starttermin {m}
   frühest möglicher Starttermin
start date; starting date
   earliest possible start date
Stichtag {m}; Schlusstermin {m}; letzter Termin
   Stichtage {pl}
deadline; effective day; target date
   deadlines
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag
   Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]
   Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.
D-day, day of days
   D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe)
   Candidates are preparing themselves for D-day next month.
Termin {m}
   Termine {pl}
   angestrebter Termin
   einen Termin festlegen; einen Termin anberaumen
   einen Terminvorschlag machen; einen Termin vorschlagen
date; time limit
   dates; time limits
   target date
   to fix a date
   to propose a date
Terminabsprache {f}date arrangement
Terminvorschlag {m}
   Terminvorschläge {pl}
date proposal; meeting date proposal
   date proposals; meeting date proposals
Verfalldatum {n}; Freigabedatum {n}expiration date
Verfallsdatum {n}use-by date
Verfallstag {m}expiry date
Verfallszeit {f}
   Verfallszeiten {pl}
due date
   due dates
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de