Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 75 User online

 75 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'limit'Translate 'limit'
DeutschEnglish
116 Ergebnisse116 results
Grenze {f}; Begrenzung {f}
   Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl}
   in Grenzen
limit
   limits
   within limits; up to a point
Grenzwert {m} [math.]
   einseitiger Grenzwert
   linksseitiger Grenzwert
   rechtsseitiger Grenzwert
limit
   one-sided limit
   left-hand limit
   right-hand limit
Grenzwert {m}
   Grenzwerte {pl}
   gesetzlicher Grenzwert
limit
   limits
   legal limit
Limes {n} [math.]
   Limes superior
   Limes inferior
limit
   upper limit
   lower limit
begrenzen; beschränken; einschränken; limitieren {vt} (auf)
   begrenzend; beschränkend; einschränkend; limitierend
   begrenzt; beschränkt; eingeschränkt; limitiert
   begrenzt; beschränkt; schränkt ein; limitiert
   begrenzte; beschränket; schränkte ein; limitierte
to limit (to)
   limiting
   limited
   limits
   limited
Ablauf {m} (einer Frist)
   Ablauf des Patentschutzes
   Ablauf einer Frist
   Ablauf eines Vertrages
expiry; expiration [Am.] (of a time limit)
   patent expiry
   expiration of a deadline
   expiration of a contract; lapse of a contract
Abnahmegrenze {f}acceptance limit
Abschaltgrenzwert {m} [electr.]
   Abschaltgrenzwerte {pl}
trip limit value
   trip limit values
Altersgrenze {f}
   Altersgrenzen {pl}
age-limit; age limit
   age-limits; age limits
Anlagengrenze {f} [techn.]battery limit
Ausübungslimit {n}exercise limit
Bagatellgrenze {f}de minimis limit
Baumgrenze {f}
   Baumgrenzen {pl}
timberline; tree line; limit of trees
   timberlines
Befristung {f}setting of a time limit; limitation
Begrenzungsregler {m}
   Begrenzungsregler {pl}
limit governor
   limit governors
Begrenzungsschalter {m}; Endbegrenzungsschalter {m}; Grenztaster {m} [techn.]
   Begrenzungsschalter {pl}; Endbegrenzungsschalter {pl}; Grenztaster {pl}
limit switch
   limit switches
Belastungsgrenze {f}
   Belastungsgrenzen {pl}
limit of what sb. can take
   limits of what sb. can take
Beleihungsgrenze {f} [fin.]lending limit
Beschwerdefrist {f}time limit for appeal
Betriebsendschalter {m}operational limit switch
Bruchgrenze {f}
   Bruchgrenzen {pl}
ruputure limit; breaking limit
   ruputure limits; breaking limits
Dauerfestigkeit {f}fatigue limit
Drehzahlbegrenzungsregler {m} [auto]speed limit governor
Durchschlupfgrenze {f}average outgoing quality limit /AOQL/
Einstellschraube {f} [techn.]
   Einstellschrauben {pl}
   Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
   Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
regulating screw; setting screw
   regulating screws; setting screws
   high-gear limit screw
   low-gear limit screw
Elastizitätsgrenze {f}
   Elastizitätsgrenzen {pl}
elastic limit
   elastic limits
Endabstellstange {f}; Endschalterstange {f} [techn.]limit switch bar
Endanschlag {m}; Anschlag {m} [techn.]
   Endanschläge {pl}; Anschläge {pl}
end stop; limit stop
   end stops; limit stops
Endschalter {m}
   Endschalter {pl}
   drehmomentabhängiger Endschalter
limit switch; limit stop switch
   limit switches; limit stop switches
   torque limit switch
Entflammbarkeitsgrenze {f}limit of flammability
Explosionsgrenze {f} [chem.]
   Explosionsgrenzen {pl}
explosive limit; explosion limit
   explosive limits; explosion limits
Explosionsgrenze {f}flammability limit
Fahrendschalter {m}; Katzfahrendschalter {m} [techn.]cross travel limit switch; long travel limit switch
Fischereigrenze {f}
   Fischereigrenzen {pl}
   staatliche Fischereigrenzen
   die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen
fishing limit
   fishing limits
   national fishing/fishery limits
   the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles
Fließgrenze {f} (Werkstoff) [mach.]yield point; offset limit
Frist {f}
   innerhalb der vorgeschriebenen Frist
   innerhalb der vorgesehenen Frist
   jdm. eine Frist setzen / ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)
time limit; deadline
   within the time limit prescribed
   within the prescribed time limit
   to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.)
Fristüberschreitung {f}failure to meet a deadline; failure to observe a time limit; exceeding a deadline/time limit
Fristverlängerung {f}; Fristerstreckung {f} [Ös.]extension of time; extension of time limit
im Gange
   im Gange sein {vi}
   Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen.
   Es kommt Bewegung in die Sache.
   In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen.
afoot; underway
   to be afoot
   There are plans afoot to sell the building.
   Change is afoot.
   Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded.
Geschwindigkeitsbegrenzung {f}; Tempolimit {n}
   Geschwindigkeitsbegrenzungen {pl}; Tempolimits {pl}
speed limit
   speed limits
Getriebeendschalter {m}
   Getriebeendschalter {pl}
gear-type limit switch
   gear-type limit switches
Grenze {f}; Limit {n}; Ziel {n}bourn; bourne [obs.]
Grenzfläche {f}
   Grenzflächen {pl}
interface; interface boundary surface; interface boundary plane; interface boundary layer; limit plane; bounding surface
   interfaces; interface boundary surfaces; interface boundary planes; interface boundary layers; limit planes; bounding surfaces
Grenzgleichgewicht {n}limit equilibrium
Grenzlehre {f} [techn.]
   Grenzlehren {pl}
limit gauge
   limit gauges
Grenzpreis {m}; Preisobergrenze {f} [econ.]
   Grenzpreise {pl}; Preisobergrenzen {pl}
limit price
   limit prices
Grenzsignal {n}limit signal
Grenzsignalglied {n}limit monitor
Grenzwert {m}
   Grenzwerte {pl}
limiting value; threshold value; limit value
   limiting values; threshold values; limit values
Grenzwertsatz {m}
   zentraler Grenzwertsatz
limit theorem
   central limit theorem
Grenzwertschalter {m} [techn.]limit monitor
Grenzwinkel {m}limit angle; critical angle; angle of draw
Häufungspunkt {m} [math.]
   Häufungspunkte {pl}
limit point; cluster point; accumulation point
   limit points; cluster points; accumulation points
Haftgrenze {f}adherence limit; limit of adhesion
Haltbarkeitsgrenze {f}endurance limit
Hintertiefe {f}far limit
Höchstalter {n}maximum age; age limit
Höchstpreis {m}
   die Höchstpreise festsetzen
maximum price; ceiling price; price limit; not-to-exceed price /NTE price/
   to peg the market price
Höhenüberwachung {f}height limit control; elevation monitoring
Hubendschalter {m}
   Hubendschalter {pl}
hoist limit switch
   hoist limit switches
Kapazitätsgrenze {f}
   Kapazitätsgrenzen {pl}
capacity limit
   capacity limits
Kilometerbegrenzung {f}kilometer limit
Kontrollgrenze {f}
   Kontrollgrenzen {pl}
control limit
   control limits
Kostendach {n} [econ.]ceiling limit of expenses
Kranfahrendschalter {m}
   Kranfahrendschalter {pl}
long travel limit switch
   long travel limit switches
Kreditlinie {f} [fin.]borrowing limit
Leistungsgrenze {f}
   Leistungsgrenzen {pl}
limit of performance
   limits of performance
Limitierung {f}; Beschränkung {f}limitation; limitations; limit
Mindestanzahl {f}lowest number; limit number; minimum number
Nachfragegrenze {f}
   Nachfragegrenzen {pl}
limit of demand
   limits of demand
Nachfrist {f} (für Immatrikulation) [stud.]extension of the registration period; extension of the time limit for registration
Nachweisgrenze {f}
   Nachweisgrenzen {pl}
   unterhalb der Nachweisgrenze liegen
detection limit; limit of detection
   detection limits; limits of detection
   to be below the detection limit
Notendschalter {m}
   Notendschalter {pl}
emergency limit switch
   emergency limit switches
Obergrenze {f}
   Obergrenzen {pl}
upper limit
   upper limits
Phasengrenze {f}
   Phasengrenzen {pl}
phase boundary; phase limit
   phase boundaries; phase limits
Plastizitätsgrenze {f}
   Plastizitätsgrenzen {pl}
   untere Plastizitätsgrenze
plastic limit
   plastic limits
   liquid limit
Promillegrenze {f}; Blutalkohollimit {f}blood-alcohol limit
Proportionalitätsgrenze {f}proportional limit; limit of proportionality
einen zeitlichen Rahmen setzento fix a time limit
Sättigungspunkt {m}; Sättigungsgrenze {f}
   Sättigungspunkte {pl}; Sättigungsgrenzen {pl}
saturation point; saturation limit; absorption point
   saturation points; saturation limits; absorption points
Schadenersatzlimit {n}aggregate limit
Schmerzgrenze {f} [übtr.]absolute limit
Schneefallgrenze {f} [meteo.]
   Die Schneefallgrenze steigt/fällt auf 1.000 m.
snowfall limit; snow level
   The snowfall limit/snow level will rise/fall, drop to 3,500 ft.
Schneegrenze {f}snow line; snow limit; permanent snow line
Schrumpfgrenze {f}
   Schrumpfgrenzen {pl}
shrinkage limit
   shrinkage limits
Siedegrenze {f}
   Siedegrenzen {pl}
boiling limit
   boiling limits
Stabilitätsgrenze {f}
   Stabilitätsgrenzen {pl}
stability limit
   stability limits
Termin {m}
   Termine {pl}
   angestrebter Termin
   einen Termin festlegen; einen Termin anberaumen
   einen Terminvorschlag machen; einen Termin vorschlagen
date; time limit
   dates; time limits
   target date
   to fix a date
   to propose a date
Tidegrenze {f}
   Tidegrenzen {pl}
tidal limit
   tidal limits
Toleranzgrenze {f}
   Toleranzgrenzen {pl}
tolerance limit
   tolerance limits
Untergrenze {f}lower limit; minimum level
Verlängerung {f}
   Verlängerungen {pl}
   biegsame Verlängerung {f}
   Verlängerung einer Frist
   Verlängerung um zwei Monate
extension
   extensions
   flexible extension
   extension of a time limit
   extension by two months
Vordertiefe {f}near limit
Warngrenze {f}
   Warngrenzen {pl}
warning limit
   warning limits
Zeitendbereich {m}time limit range
Zeitlimit {n}time limit
etw. befristen {vt}to restrict; to limit the duration of sth.
überziehento exceed the time limit
unterhalb {prp; +Genitiv}
   unterhalb des Grenzwertes
below
   below the limit
vertretbar; vernünftig [ugs.] {adj} (angemessen)
   in vertretbarer/vernünftiger [ugs.] Zeit; in einem vertretbaren/vernünftigen [ugs.] Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist [jur.]; innert nützlicher Frist [Schw.]
   ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum
acceptable (reasonable)
   within an acceptable/a reasonable time (limit/frame/scale/period)
   a commercially acceptable period of time
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de