Übersetze 'etw' | Translate 'etw' |
Deutsch | English |
2015 Ergebnisse | 2015 results |
Abänderung {f}; Modifikation {f}; Modifizierung {f}; (teiweise) Änderung {f} (an etw.) Abänderungen {pl}; Modifikationen {pl}; Modifizierungen {pl}; Änderungen {pl} Ich habe am urspünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen. | modification (to sth.) modifications I've made one or two modifications to the original design. |
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m} der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw. der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse) der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse für einen glatten Ablauf sorgen | sequence; course; succession the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth. the chronology (of past events) the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps to make sure things run smoothly |
Abmessung {f}; Maß {n}; Ausmaß {n} etw. abmessen; etw. ausmessen | measurement to take/make a measurement of sth. |
Abneigung {f}; Antipathie {f} (gegen) sofort eine Abneigung gegen etw. empfinden | dislike (of; for) to take an instant dislike to sth. |
etw. zum Abschalten; etw. unterhaltsames und wenig anspruchsvolles | mind candy |
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen Bitte unterlassen Sie das Rauchen! | to refrain from Please refrain from smoking! |
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} Abstimmungen {pl} neue Abstimmung {f} namentliche Abstimmung Abstimmung durch Zuruf zur Abstimmung kommen eine Abstimmung (über etw.) durchführen | vote votes revote roll-call vote voice vote to come to the vote to take a vote (on sth.); to hold a ballot |
Achtung {f}; Hochachtung {f}; Wertschätzung {f} Hochachtung vor jdm. haben; jdn. sehr schätzen Hochachtung vor etw. haben | regard; high regard to hold so. in high regard to hold sth. in high regard |
(sprachliche) Äußerung {f}; Worte {pl} Äußerungen {pl} etw. zum Ausdruck bringen | utterance utterances to give utterance to sth. |
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] Akten {f} etw. zu den Akten legen etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. | file; record files; records to put sth. on file; to file sth. away to keep sth. on file Get me the file. |
Alleingang {m} Alleingänge {pl} ein Alleingang Polens nationale Alleingänge etw. im Alleingang machen Herausforderungen, die nur schwer im Alleingang zu bewältigen sind | solo run solo runs a solo run by Poland unilateral/isolated national initiatives to do sth. single-handedly; to do sth. solo challenges that isolated responses alone are unlikely to overcome |
Alltäglichkeit {f} etw. (ganz) Alltägliches sein | everyday occurrence to be an everyday occurrence |
Ambition {f}; ehrgeiziges Streben Ambitionen {pl} Ambitionen auf etw. haben | ambition ambitions to have ambitions of getting sth. |
Analogie {f}; Entsprechung {f} Analogien {pl}; Entsprechungen {pl} analog zu etw.; in Analogie zu etw. neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen etw. analog anwenden [jur.] einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen | analogy analogies by analogy with/to sth. to coin new words by analogy with existing ones to apply sth. by analogy to use an argument by analogy; to argue by analogy |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Anblick {m}; Ansicht {f}; Sicht {f}; Blick {m}; Aussicht {f}; Ausblick {m} Anblicke {pl}; Ansichten {pl}; Sichten {pl}; Blicke {pl}; Aussichten {pl}; Ausblicke {pl} isometrische Ansicht ein verdrehtes Bild von etw. jdm. die Sicht mit etw. verdecken | view views isometric view a distorted view of sth. to block sb.'s view with sth. |
Andeutung {f}; Ahnung {f}; Wink {m} Andeutungen {pl}; Ahnungen {pl} nicht die leiseste Ahnung von etw. keine Ahnung haben | inkling inklings not the least inkling to have no inkling of sth. |
Aneignung {f}; Besitznahme {f} widerrechtliche Aneignung (von etw.) | appropriation wrongful appropriation (of sth.) |
Angewohnheit {f}; Gewohnheit {f}; Gepflogenheit {f} Angewohnheiten {pl}; Gewohnheiten {pl}; Gepflogenheiten {pl} aus Gewohnheit Macht {f} der Gewohnheit die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen zur Gewohnheit werden | habit habits by habit force of habit to be in the habit of to break a habit to grow into a habit; to become a habit |
etw. in Angriff nehmen | to make a start on sth. |
Anschein {m} (von etw.) den Anschein von Ordnung wahren unter dem Deckmantel der Freundschaft | semblance (of sth.) to maintain some semblance of order under the semblance of friendship |
etw. in Anschlag bringen | to take sth. into account |
Anspruch {m}; Recht {n} Ansprüche {pl} verjährter Anspruch abhängiger Anspruch obligatorischer Anspruch [jur.] unabhängiger Anspruch Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen Anspruch anerkennen Ansprüche anmelden Anspruch aufgeben Anspruch erheben auf jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.] jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) | claim claims outlawed claim dependent claim claim arising from contract independent claim to assert a claim to admit a claim to stake out a claim to abandon a claim to lay claim to; to claim to to take legal action against sb. (for sth.) to bring claims against sb. (for sth.) |
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n} Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} im Bemühen, etw. zu tun die bisherigen Bemühungen | effort efforts in an effort to do sth. the efforts undertaken to date |
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] jdn. Nerven kosten jdn./etw. stark beanspruchen/belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) to be a strain on sb.'s nerves to put/place a great strain on sb./sth. to be under strain It's a big/huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Anzahl {f}; Reihe {f} (von) eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute eine große Auswahl von etw. eine ganze Anzahl | number (of) quite a number of people a wide range of sth. a whole lot |
Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war. Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen. | suggestion (of sth.) There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar. There was never any suggestion of criminal involvement. |
Anzeige {f}; Strafanzeige {f} (gegen jdn.) gegen jdn. Anzeige erstatten (wegen etw.) | information; complaint; report (against sb.) to report sb. to the police; to inform against sb. [Br.]; to lay information against sb. [Br.]; to file a complaint about sb. [Am.] (for sth.) |
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f} zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
Appetit {m} (auf) Appetit auf etw. haben jdm. Appetit machen jdm. den Appetit auf etw. verderben | appetite (for) to have an appetite for sth. to give sb. an appetite to spoil sb.'s appetite for sth. |
Arbeitsaufwand {m} (für) etw. mit großem Arbeitsaufwand erreichen | amount of work (involved in); work input to (have to) put a lot of work into sth. |
Argument {n} Argumente {pl} ein Argument anbringen Das ist kein Argument. Argumente für etw. anführen; für etw. argumentieren; sich für etw. einsetzen | argument arguments to make a point You have no case there. to make out a case for sth.; to make a case for sth. |
Argusaugen {pl} etw. mit Argusaugen beobachten | eagle-eyes to watch sth. like a hawk |
Art und Weise {f}; Weg {m} die Art und Weise, etw. zu tun | way the way of doing sth. |
Aufforderung {f} (an jdn., etw. zu tun) Ich reagierte mit der offenen Aufforderung an sie, das Gegenteil zu beweisen. | challenge (to sb. to do sth.) I responded with an open challenge to her to prove the opposite. |
Aufgliederung {f}; Untergliederung {f} (in etw.) | breakdown; subdivision; structuring; categorization [eAm.]; categorisation [Br.]; classification (into sth.) |
Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.] die Aufhebung des Jagdgesetzes der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes | repeal (of sth.) the repeal of the Hunting Act the repeal of subsection 12 of the old Act |
Auflehnung {f} (gegen etw./jdn.) | opposition; rebellion (against sth./sb.) |
Auflistung {f}; Aufstellung {f} über etw. Buch führen [übtr.] Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch. | account to keep an account of sth. He kept a detailed account of her travel movements. |
Aufpreis {m}; Zuschlag {m}; Aufschlag {m}; Mehrpreis {m} Aufpreise {pl}; Zuschläge {pl}; Aufschläge {pl} gegen Aufpreis jdn. mit einem Zuschlag belegen einen Zuschlag auf etw. erheben; etw. mit einem Zuschlag belegen für etw. einen Zuschlag bezahlen müssen | surcharge; extra surcharges for an additional charge to surcharge sb. to surcharge sth. to be surcharged on/for sth. |
Aufriss {m}; Aufriß {m} [alt]; Aufrisszeichnung {f} etw. im Aufriss zeichnen | elevation to draw the side/front elevation |
Aufschluss {m}; Aufklärung {f} jdm. Aufschluss über etw. geben Aufschluss geben (über) | information to give sb. information about sth. to be informative (of) |
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n} viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um viel Aufhebens von etw. machen ein großes Aufheben um etw. machen Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte. | fuss to make a fuss about to make a great song and dance about sth. to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.] My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes. |
Aufteilung {f} (in etw.) die Unterteilung der Wörter in Silben die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. | division (into sth.) the division of words into syllables the traditional division of labour between husband and wife I'm in favour of a division into three blocks. |
für etw. einen großen Aufwand betreiben | to fuss over sth. |
Augapfel {m} [anat.] Augäpfel {pl} mein Augapfel; mein Juwel Auge in Auge (mit) sich Auge in Auge gegenüberstehen etw. wie seinen Augapfel hüten | eyeball eyeballs apple of my eye eyeball to eyeball (with) to be eyeball to eyeball to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself |
Auge {n} [anat.] Augen {pl} ein Auge zudrücken [übtr.] mit aufgerissenen Augen mit bloßem Auge unter vier Augen unter vier Augen jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] blaues Auge schrägstehende Augen stechende Augen wässrige Augen große Augen machen direkt vor den Augen von Augen mit schweren Lidern mit aufgerissenen Augen mit zusammengekniffenen Augen vor meinem geistigen Auge die Augen hinten haben [übtr.] jdn./etw. vor Augen haben jdm. die Augen öffnen nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye eyes to turn a blind eye [fig.] saucer eyed with the naked eye; for the naked eye between you and me and the gatepost in private to lose sight of sb. to get off cheaply; to get off lightly to go into a risk with one's eyes open [fig.] to go through life with one's eyes open [fig.] black eye slanted eyes ferrety eyes liquid eyes to be all eyes in full view of hooded eyes wide-eyed; round-eyed with narrowed eyes in my mind's eye to have eyes at the back of one's head to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight to give sb. a reality check to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
Augenschein {m} richterlicher Augenschein etw. in Augenschein nehmen dem ersten Augenschein nach | inspection; visual inspection judicial inspection to have a close look at sth.; to give sth. a close inspection at first sight |
Ausgabe {f} (Banknoten); Emission {f} (Wertpapiere); Begebung {f} (Wertpapiere); Ausstellung {f} (Ausweise, Schecks) (von etw.) | issuance; issue (of sth.) |
Ausgeglichenheit {f}; Gleichmut {f}; Gelassenheit {f} etw. mit Fassung tragen | equanimity to take sth. with equanimity |
Ausmaß {n}; Größe {f}; Länge {f}; Ausdehnung {f}; Umfang {m} das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können bis zur Größe von 1.000 Megawatt in welchem Ausmaß?; in welchem Umfang? | extent to be able to see the full extent of sth. intended for 1,000 megawatt to which extent? |
nach etw. Ausschau halten; sich nach etw. umsehen | to scout (around) for sth. |
Ausschlusskriterium {n} (für etw. / bei etw.) | exclusion criterion (for sth. / in sth.) |
Aussicht {f}; Chance {f}; Erwartung {f}; Sicht {f}; Perspektive {f} Aussichten {pl}; Chancen {pl}; Erwartungen {pl}; Sichten {pl}; Perspektiven {pl} in Aussicht keine Zukunft haben etw. in Aussicht stellen kaum Aussichten haben; geringe Chancen haben weitere 50 sind geplant | prospect prospects in prospect to have no prospects to hold out the prospect of sth. not to have a prayer [coll.] a further 50 are in prospect |
jdm. etw. in Aussicht stellen in Aussicht stellend in Aussicht gestellt Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. | to promise so. sth. promising promised He gave us to understand that he would help us. |
Ausübung {f} Ausübung von Druck auf etw. | exertion exertion of pressure on sth. |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
etw. auf die lange Bank schieben [übtr.] | to put sth. into cold storage; to put sth. off |
Bart {m} Bärte {pl} sich einen Bart wachsen lassen etw. in den Bart nuscheln in den Bart brummen; vor sich hin murmeln | beard beards to grow a beard to mumble (mutter) sth. into one's beard to mumble (away) to oneself |
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.] | to decide sth. according to instinct |
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert Zur Beachtung: Aufsehen vermeiden Beachtung verdienen von jdm./etw. Notiz nehmen | notice beneath notice Please note: to avoid notice to deserve some notice to take notice of sb./sth. |
Bedeutung beimessen; Bedeutung beilegen; Wert legen {vi} (auf) Bedeutung beimessend Bedeutung beigemessen (einen) besonderen Wert auf etw. legen | to attach importance; to attach value (to) attaching importance; attaching value attached importance; attached value to attach great importance to sth. |
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen echte Bedrohung asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) Wie groß ist die Gefahr wirklich? | threat threats to pose a threat to sb./sth. real threat asymmetric threat (from an inferior enemy) How great a threat does it really pose? |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth. |
im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tun | to be going to; gonna [Am.] |
Behauptungen über etw. aufstellen | to make claims about sth. |
Beigeschmack {m} (von etw.); leichter Geschmack/Geruch (nach etw.) ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich. | smack (of sth.) a smack of bitter in the medicine The award has a smack of the consolation prize. |
einen Beigeschmack geben (von) einen Beigeschmack von etw. haben | to tincture (with) to be tinctured with sth. |
Bein {n} [anat.] Beine {pl} O-Beine {pl} seine Beine überschlagen die Beine in die Hand nehmen [übtr.] etw. auf die Beine bringen [übtr.] | leg legs bandy legs to cross one's legs to take to one's heels to get sth. going |
Bekämpfung {f}; Eindämmung {f} (von etw.) Abrüstungsverhandlungen {pl} amtliche Preisregelung {f} zur Verhütung von Straftaten; zur Verbrechensvorbeugung | control (of sth.) talks on arms control official price control for crime control purposes |
Bekannte {m,f}; Bekannter ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein (mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben | acquaintance to be a passing acquaintance (of sb.) to have a passing acquaintance (with sb./sth.) |
Bekanntheit {f}; Beliebtheit {f} bekannt werden in Vergessenheit geraten etw. in den Vordergrund stellen | prominence to come into prominence; to rise to prominence to fade from prominence to give prominence to sth. |
für etw. ohne Belang sein | to be extraneous to sth. |
für etw. ohne Belang sein | to be of no importance for sth. |
Bericht {m}; Schilderung {f}, Beschreibung {f} (von etw.) Berichte {pl}; Schilderungen {pl}, Beschreibungen {pl} ausführlicher Bericht Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend. Die Schilderung der Augenzeugen weicht von der offiziellen Version stark ab. | account (of sth.) account full account By his own account, he is quite wealthy. The eyewitnesses' accounts differ considerably from the official version. |
Berührung {f} mit jdm./etw. in Berührung kommen körperliche Berührung | contact to come into contact with sb./sth. physical contact; bodily contact |
unter Berufung auf etw. unter Berufung auf eine Informationsquelle unter Berufung auf Artikel 15 der Charta unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Bestimmungen kündigen | referring to sth.; basing one's argument on sth. citing a source of information invoking article 15 of the Charter to give notice on the grounds of non-compliance with the statutory requirements |
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen über etw. Bescheid wissen jdm. auf dem Laufenden halten | to clue sb. up [coll.] to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth. to keep sb. clued up |
Beschluss {m} den Beschluss fassen, etw. zu tun | resolve to make a resolve to do sth. |
Beschreibungsmerkmal {n}; Merkmal {n}; Bezeichnung {f} (Gen/für etw.) Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist. | descriptor (of/for sth.) A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging. |
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl} eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe zur Strefe etw. unter Strafe stellen | punishment punishments a just punishment as a punishment to make sth a punishable offence |
Betroffene {m,f}; Betroffener; Beteiligte {m,f}; Beteiligter (bei einer Sache) die Betroffenen die (von etw.) Betroffenen in den Prozess miteinbeziehen | person affected; person concerned; party concerned; stakeholder (in a matter) the people concerned; those affected to involve those affected (by sth.) in the process |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation/relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
jdn. über etw. ins Bild setzen | to fill sb. in on sth. |
etw. für seine Bildung tun | to improve one's mind |
Blaustich {m} [techn.] etw. entscheinen; den Blaustich unterdrücken {vt} [techn.] | bluish cast; blue cast to debloom sth. |
Blickwinkel {m}, Perspektive {f}; Standpunkt {m} etw. von allen Seiten betrachten etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen Wie stehst du zu diesem Problem? | angle to consider sth. from all angles to see sth. from a different angle What's your angle on this issue? |
auf etw. Bock haben [ugs.] keinen Bock auf etw. haben keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] null Bock auf etw. haben null Bock auf gar nichts Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ... | to fancy sth.; to be up to sth. [coll.] not to fancy sth. not to fancy doing sth. not to feel like doing sth. to be pissed off with everything [coll.] I don't want to ... |
etw. mit einem Boden aus etw. versehen mit einem Boden versehend mit einem Boden versehen | to floor sth. with sth. flooring floored |
Bord {n}; Deck {n} [naut.] an Bord an Bord eines Schiffes an Bord eines Flugzeugs über Bord; überbord etw. über Bord werfen | board on board; aboard aboard a ship aboard an aircraft overboard to throw sth. overboard |
Boshaftigkeit {f}; Gehässigkeit {f} etw. aus reiner Boshaftigkeit tun | spite to do sth. out of spite |
Brand {m} Brände {pl} in Brand geraten; Feuer fangen etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken | fire fires to catch fire to set sth. on fire; to set sth. alight |
Brauch {m} es ist Brauch, etw. zu tun | convention it is the convention to do sth. |
Brei {m}; breiige Masse {f} zu Brei werden; zu Brei verarbeiten etw. in Brei auflösen | pulp to pulp to reduce sth. to pulp |
etw. auf die Bühne bringen; etw. szenisch darstellen; (Stück) aufführen {vt} auf die Bühne bringend; aufführend auf die Bühne gebracht; aufgeführt | to stage sth.; to put sth. on stage staging; putting on stage staged; put on stage |
Chefsache {f} etw. zur Chefsache erklären Das ist Chefsache. | management issue to make sth. a matter for decision at the management level It's a matter for the boss. |
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias' etw. im Chor sagen Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. | chorus (part of a musical composition/performance) the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias' to say sth. in chorus The men's chorus comes in before the women's chorus. |
etw. unter Dach und Fach bringen [übtr.] | to get sth. in the bag [fig.] |
Darstellung {f}; Behauptung {f}; Feststellung {f}; Äußerung {f}; Stellungnahme {f}; Ausführung {f} Darstellungen {pl}; Behauptungen {pl}; Feststellungen {pl}; Äußerungen {pl}; Stellungnahmen {pl}; Ausführungen {pl} falsche Darstellung; falsche Behauptung Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...) eine pauschale Behauptung seine Stellungnahme zu etw. abgeben | statement statements misstatement This is a bold statement (considering ...) a blanket statement to make a statement on sth. |
Zu viele Ergebnisse |