Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 774 User online

 1 in /
 773 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Bestimmungen'Translate 'Bestimmungen'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Absicht {f}; Intention {f}; Zweck {m}; Vorsatz {m}; Bestimmung {f}; Wille {m}
   Absichten {pl}; Intentionen {pl}; Vorsätze {f}; Bestimmungen {pl}
   in der besten Absicht
   in der Absicht zu ...
   einem Zweck entsprechen
   zum Zweck
   zu diesem Zweck
   den Zweck erfüllen
purpose; intention
   purposes; intentions; intents
   with the best of intentions
   with the intention of ...
   to answer the purposes
   for the purpose of
   for that purpose; with this in mind
   to serve the purpose
Analyse {f}; Analysierung {f}; Auswertung {f}; Untersuchung {f}; Bestimmung {f}
   Analysen {pl}; Analysierungen {pl}; Auswertungen {pl}; Untersuchungen {pl}; Bestimmungen {pl}
   eine Analyse machen / erstellen / durchführen / vornehmen
   multidisziplinäre Auswertung
analysis
   analyses
   to do / carry out / conduct an analysis
   mulitidisciplinary analysis
Anweisung {f}; Zuweisung {f}; Bestimmung {f}
   Anweisungen {pl}; Zuweisungen {pl}; Bestimmungen {pl}
assignation
   assignations
unter Berufung auf etw.
   unter Berufung auf eine Informationsquelle
   unter Berufung auf Artikel 15 der Charta
   unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Bestimmungen kündigen
referring to sth.; basing one's argument on sth.
   citing a source of information
   invoking article 15 of the Charter
   to give notice on the grounds of non-compliance with the statutory requirements
Bestimmung {f}; Festsetzung {f}
   Bestimmungen {pl}
appointment
   appointments
Bestimmung {f}; Bestimmen {n}
   Bestimmungen {pl}
determination; determining
   determinations
Deregulierung {f}; Abschaffung von beschränkenden Bestimmungenderegulation
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.]
   Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.]
   Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ...
derogation
   By way of derogation from (the provisions of) point 5
   Derogations may be made when ...
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.]
   etwas Ungesetzliches tun
   im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
   kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
   strenge Waffengesetze
   Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
   In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
   Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
   Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
   Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
   Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
   Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
   to break the law
   within the law
   statute law; statutory law
   strict gun laws
   They think they are above the law.
   In Sweden it is against the law to hit a child.
   The Suicide Act became law in 1961.
   The government has introduced several laws on food hygiene.
   Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
   British schools are required by law/statute to publish their exam results.
   Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Klausel {f}; Bedingung {f}; Bestimmung {f}
   Klauseln {pl}; Bedingungen {pl}; Bestimmungen {pl}
   eine hinzugefügte Klausel
   salvatorische Klausel [jur.]
   Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall
clause
   clauses
   a superimposed clause
   severability clause; saving clause; separability clause
   automatic reinstatement clause
sich etw. zu Nutze/zunutze machen
   sich Synergien zunutze machen
   Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze!
   Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen.
   Diesen Umstand versuchen sich Islamisten zunutze zu machen.
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth.
   to exploit synergies
   Draw on our experience!
   The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country.
   Islamists are trying to turn this situation to their own advantage.
Rahmen {m}; Gefüge {n}
   im Rahmen der geltenden Gesetze
   im Rahmen von
   im Rahmen des Möglichen
   den Rahmen (einer Sache) sprengen
   in engem Rahmen
   in größerem Rahmen
   im Rahmen des Üblichen und Angemessenen
   Das würde hier den Rahmen sprengen.
   Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]
framework
   within the framework of existing legislation
   within the scope of; within the framework of
   within the realms of possibility
   to go beyond the scope of
   on a small scale
   on a large scale
   as customary and appropriate
   This would go beyond my/our scope.
   We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
Regel {f}; Spielregel {f}
   Regeln {pl}; Spielregeln {pl}
   Regeln und Bestimmungen
   in der Regel; im Regelfall
   den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln
   eine Reihe von Regeln für
   nach den Regeln
   die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten
   eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen
   nach allen Regeln der Kunst
   es sich zur Regel machen
   die anwendbaren Regeln
   eine fast überall anwendbare Regel
rule
   rules
   rules and regulations
   as a rule; as a general rule
   according to the rules
   a set of rules for
   under the rules
   to play by the rules
   to break a rule
   by every trick in the book
   to make it a rule
   the rules applicable
   a rule of great generality
Regelung {f}; Vertragsregelung {f}; Bestimmung {f}
   Regelungen {pl}; Vertragsregelungen {pl}; Bestimmungen {pl}
   gesetzliche Regelung {f}; gesetzliche Bestimmung {f}
provision; contract provision
   provisions; contract provisions
   legal provision
Vorschrift {f}; Bestimmung {f}
   Vorschriften {pl}; Bestimmungen {pl}
   die protokollarischen Vorschriften
   Es ist Vorschrift, dass ...
rule
   rules
   the rules of protocol
   It's a rule that ...
ergänzend {adj}
   ergänzende Bestimmungen
supplemental; supplementary
   supplementary provisions
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.]
   immer mehr
   immer noch
   schon immer
   immer noch nicht
   wie immer
   immer schlechter
   immer zur Hand
   immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist
   immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always; all the time; 24/7 [coll.]
   more and more
   still
   always
   still not; still not yet
   as usual
   from bad to worse
   always at your fingertips
   always provided, of course, that a contract has been concluded
   always, of course, within legal limits
nahezu; beinahe; fast; nachgerade {adv}
   Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten.
   Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen.
   Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt.
   Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen.
   Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken.
well-nigh
   This is not only possible, but well-nigh necessary.
   It was well-nigh a sacrilege to question his decisions.
   The play is well-nigh perfectly cast.
   The provisions have well-nigh degenerated into dead letter.
   It is well-nigh time you come out with the truth.
wesentlich; notwendig; ausschlaggebend; unerlässlich; wichtig {adj}
   wesentlicher
   am wesentlichsten
   die wesentlichen Bestimmungen
essential
   more essential
   most essential
   the essential provisions
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de