Übersetze 'decisions' | Translate 'decisions' |
Deutsch | English |
24 Ergebnisse | 24 results |
Anerkennung {f}; Bestätigung {f} Anerkennungen {pl}; Bestätigungen {pl} akademische Anerkennung gegenseitige Anerkennung gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstiger Befähigungsnachweise gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.] | recognition recognitions academic recognition mutual recognition mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) |
Aufsichtsratsbeschluss {m} Aufsichtsratsbeschlüsse {pl} | decision of the supervisory board decisions of the supervisory board |
Außenwirkung {f} Außenwirkung haben; außenwirksam sein außenwirksame Entscheidungen {pl} | external effects to have external effects; to have effects on third parties decisions affecting third parties |
Beschluss {m}; Beschluß {m} [alt] Beschlüsse {pl} Sie dürfen keine Beschlüsse in eigener Sache fassen. | decision decisions They must not take decisions involving themselves. |
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.] Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. | binding force / authority / effect (of decisions, contracts) Thus, the rules were given a binding legal effect. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. |
Durchführungsbeschluss {m} [pol.] Durchführungsbeschlüsse {pl} | implementing decision implementing decisions |
Entscheid {m} Entscheide {pl} | judgement; decision judgements; decisions |
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m} Entscheidungen {pl} begründete Entscheidung endgültige Entscheidung eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen zu einer Entscheidung gelangen sich eine Entscheidung schwer machen | decision (over) decisions reasoned decision final decision to make a decision; to come to a decision to arrive at a decision to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one |
Entschluss {m}; Beschluss {m} Entschlüsse {pl} einen Entschluss fassen sich zu einem Entschluss durchringen spontaner Entschluss seinem Entschluss treu bleiben | decision decisions to take a decision to force oneself to take a decision off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision to stick to (by) one's decision |
Erfüllung {f}; Ausführung {f}; Durchführung {f}; Umsetzung {f} Umsetzung von Beschlüssen | implementation implementation of the decisions |
Ermessensentscheidung {f} Ermessensentscheidungen {pl} | arbitrary decision; discretionary decision arbitrary decisions; discretionary decisions |
Fehlentscheidung {f} Fehlentscheidungen {pl} | wrong decision; mistake wrong decisions; mistakes |
Gerichtsurteil {n}; Gerichtsentscheidung {f} Gerichtsurteile {pl}; Gerichtsentscheidungen {pl} | court decision; judicial decision court decisions; judicial decisions |
Grundsatzentscheidung {f} Grundsatzentscheidungen {pl} | fundamental decision; landmark decision fundamental decisions; landmark decisions |
Grundsatzurteil {n} [jur.] Grundsatzurteile {pl} | leading decision; judgement establishing a principle leading decisions |
Mehrheitsbeschluss {m}; Mehrheitsentscheid {m}; Mehrheitsentscheidung {f} Mehrheitsbeschlüsse {pl}; Mehrheitsentscheide {pl}; Mehrheitsentscheidungen {pl} auf einem Mehrheitsbeschluss / Mehrheitsentscheid beruhen | majority decision majority decisions to be based on a majority decision |
Rahmenbeschluss {m} [pol.] Rahmenbeschlüsse {pl} Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.] | framework decision framework decisions Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU) |
Rechtssicherheit {f} Rechtssicherheit schaffen Grundsatz der Rechtssicherheit | legal certainty; predictability of legal decisions; legal security to create legal certainty principle of legal certainty |
Rechtsspruch {m} Rechtssprüche {pl} | legal decision legal decisions |
Vorratsbeschluss {m} [econ.] Vorratsbeschlüsse {pl} | anticipatory decision anticipatory decisions |
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge) Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. | to be congenial to sb. (things) The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. This career would be most congenial to my taste. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. |
machtfrei {adj} machtfreie Konfliktlösung machtfreies Entscheidungsverfahren | non-coercive non-coercive conflict resolution non-coercive process for group decisions |
nahezu; beinahe; fast; nachgerade {adv} Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten. Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen. Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt. Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen. Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. | well-nigh This is not only possible, but well-nigh necessary. It was well-nigh a sacrilege to question his decisions. The play is well-nigh perfectly cast. The provisions have well-nigh degenerated into dead letter. It is well-nigh time you come out with the truth. |
Ergebnisprotokoll {n} | minutes (protocolls of a meeting or a hearing summarising the most important contents and decisions) |