Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
761 User online
761 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Erkenntnisse'
Translate 'Erkenntnisse'
Deutsch
English
5 Ergebnisse
5 results
Erkenntnisse
{pl} (
aufbereitete
Informationen
);
Ermittlungsergebnisse
{pl} (
zu
/
über
etw
.)
kriminalpolizeiliche
Erkenntnisse
Nach
unseren
Erkenntnisse
n
...
gesicherte
/
verbürgte
Daten
;
gesicherte
Erkenntnisse
{pl}
Erkenntnisse
über
terroristische
Aktivitäten
sammeln
/
gewinnen
Wir
hatten
keine
Erkenntnisse
darüber
,
dass
die
Angriffe
heute
stattfinden
sollten
.
Diese
Person
ist
in
der
kriminalpolizeilichen
Aktenhaltung
unbekannt
.
intelligence
(
of
sth
.)
criminal
intelligence
Intelligence
suggests
that
...;
According
to
our
intelligence
...
hard
information
;
hard
intelligence
to
collect
/
gather
intelligence
about
terrorist
activities
There
was
no
intelligence
in
our
possession
that
these
attacks
were
going
to
take
place
today
There
is
no
trace
of
this
person
in
the
criminal
intelligence
indices
.
Erkenntnis
{f};
Erkennung
{f};
Erkennen
{n}
Erkenntnisse
{pl}
cognition
cognitions
Glaubwürdigkeit
{f};
Glaubhaftigkeit
{f};
Vertrauenswürdigkeit
{f}
Das
stellt
unsere
Glaubwürdigkeit
infrage
.
Neueste
Erkenntnisse
verleihen
seiner
Hypothese
Glaubwürdigkeit
. {m}
credibility
;
cred
;
believability
It
casts
doubt
on
our
credibility
.
Recent
findings
lend
colour
[Br.]/
color
[Am.]
to
his
hypothesis
.
Kenntnis
{f};
Wissen
{n};
Erkenntnis
{f}
Kenntnisse
{pl};
Erkenntnisse
{pl}
fundierte
Kenntnisse
Baum
{m}
der
Erkenntnis
Was
anschließend
geschieht
,
entzieht
sich
meiner
Kenntnis
.
knowledge
knowledge
profound
knowledge
tree
of
knowledge
What
happens
afterwards
is
outside
my
(
sphere
of
)
knowledge
.
jdm
.
entgegenkommen
,
jdm
.
liegen
;
für
jdn
geeignet
sein
(
Dinge
)
Das
lyrisch-romantische
Gesangsfach
liegt
ihm
mehr
als
das
heroische
.
Dieses
Berufsbild
würde
mir
am
meisten
zusagen
.
Die
Erkenntnisse
der
Klimaforscher
sind
so
gar
nicht
nach
dem
Geschmack
der
Politiker
,
die
dann
unangenehme
Entscheidungen
treffen
müssen
.
to
be
congenial
to
sb
. (
things
)
The
lyric-romantic
singing
repertory
is
more
congenial
to
him
than
the
heroic
.
This
career
would
be
most
congenial
to
my
taste
.
The
findings
of
climate
researchers
are
not
at
all
congenial
to
politicians
,
who
will
have
to
make
awkward
decisions
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:39 Uhr | @068 beats | 0.011 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de