Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 768 User online

 768 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'liegt'Translate 'liegt'
DeutschEnglish
54 Ergebnisse54 results
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Ermessen {n}; Gutdünken {n}
   in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
   in jemandes Ermessen stehen
   nach meinem Ermessen
   nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
   jdm. anheimstellen
   Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
   at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
   to be at sb.'s discretion
   in my estimation
   at one's own discretion
   to leave to sb.'s discretion
   That's within your discretion.
Familie {f} /Fam./
   Familien {pl}
   Familie (als Adresse) /Fam./
   eine Familie mit drei Personen
   eine Familie unterhalten
   eine Familie ernähren
   seine Familie verlassen
   in der Familie liegen
   Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
   Du gehörst jetzt zur Familie.
   Das liegt in der Familie.
   Das kommt in den besten Familien vor.
family
   families
   Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]
   a family of three
   to keep a family
   to support a family
   to abandon one's family
   to run in the family
   skip-generation family
   Now you're one of the family.
   It runs in the family.
   It happens in the best families.
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}
   Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}
   bei erster Gelegenheit
   die Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
   auf eine günstige Gelegenheit warten
   eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
   eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
   etw. zum Anlass nehmen zu ...
   Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
   Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
opportunity
   opportunities
   at the first opportunity
   to jump at the chance
   to take an opportunity; to seize an opportunity
   to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
   to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
   to seize an opportunity with both hands
   to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
   to use something as an opportunity to ...
   Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
   The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gewahrsein {n}; Gewahrwerden {n}
   Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness
   Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange)
   sofern Interesse besteht
   wenn genügend Interesse bekundet wird
   jds. Interessen wahren
   ein Interesse an jdm. haben
   ein berechtigtes Interesse an etw. haben
   Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
   die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
   Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.
   Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
   Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
   Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
   Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb./sth.) (advantage)
   if there is interest
   if sufficient interest is received/shown
   to safeguard sb.'s interests
   to have an interest in sb.
   to have a legitimate interest in sth.
   This is in your own interest.
   the respective interests of the public and of the parties concerned
   NATO has a big interest in making the agreement work.
   It is in the national/public interest that these facts are made known.
   The race was postponed in the interest(s) of safety.
   You can be assured that your parents have your best interests at heart.
   Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Nase {f} [anat.]
   Nasen {pl}
   schiefe Nase {f}
   Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.
   Mir blutet die Nase.
   alle Nase lang [übtr.]
   die Nase voll haben [übtr.]
   die Nase voll haben von etw. [übtr.]
   die Nase voll haben von allem [übtr.]
   über etw. die Nase rümpfen
   die Nase rümpfen
   eine Nase drehen; eine lange Nase machen
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]
   Es liegt gleich vor deiner Nase.
nose
   noses
   crooked nose
   I've got a runny nose
   My nose is bleeding.; I've got a nosebleed.
   repeatedly
   to be fed up with
   to have a belly full of sth.
   to be fed up with the whole shebang
   to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.
   to cock one's nose
   to thumb one's nose; to cock a snook
   to draw a red herring across the track [fig.]
   to muck around with sb.
   to walk all over so. [Br.] [coll.]
   It's right under your nose.
Reede {f}
   auf Reede liegen
   Das Schiff liegt auf der Reede.
safe anchorage; roadstead; road; roads
   to be lying in the roads; to ride at anchor
   The ship is lying at anchor.; The ship is lying in the roads.
Schwerpunkt {m}
   Schwerpunkte setzen; Akzente setzen
   Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen
   Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge.
focal point; main focus; main point; highlight
   to bring out the main points; to emphasize the features
   to give the main points
   The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds.
Stille {f}; Ruhe {f}
   In der Ruhe liegt die Kraft.
calmness
   Strength lies in calmness.
Teilnehmerstaat {m} [pol.]
   Teilnehmerstaaten {pl}
   Dieses Übereinkommen liegt für die Teilnehmerstaaten zur Unterzeichnung auf. (Vertragsformel) [jur.]
participating state
   participating states
   The present Convention shall be open for signature by the participating States. (contractual phrase)
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen)
   Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...
   Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
   Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]
   Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
   Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
   Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
   Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
   Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
   Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
   Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind/for/of/underlying sth.)
   The rationale for this exemption is that ...
   The rationale behind offering this course is twofold:
   That is the rationale behind the regulation.
   It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
   The rationale behind this statement is not at all apparent.
   What was her rationale for leaving school?
   He explained the rationale underlying his early retirement.
   The rationale for doing so was not addressed.
   The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
   It lacks any rationale.
Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f}
   Verantwortlichkeiten {pl}
   die volle Verantwortung für etw. übernehmen
   zur Verantwortung ziehen
   jdm. die Verantwortung für etw. übertragen
   Teilung der Verantwortlichkeit
   soziale Verantwortung des Unternehmens
   Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
responsibility
   responsibilities
   to take full responsibility for sth.
   to call to account
   to put the responsibility for sth. on sb.
   division of responsibility
   corporate social responsibility /CSR/
   The responsibility lies with you.
Welt {f}
   Welten {pl}
   die dritte Welt
   die entwickelte Welt
   Die Welt liegt dir zu Füßen!
   Zwischen A und B liegen Welten.
world
   worlds
   the Third World
   the developed world
   The world is your oyster!
   A and B are poles apart.
abhängig; gewachsen
   einer Sache gewachsen sein
   das hängt von dir ab; es liegt bei dir
up to
   to be up to sth.; to feel up to sth.
   it's up to you
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj}
   sein eigenes Auto
   ureigen
   im ureigensten Bereich
   die ureigenste Aufgabe
   Es liegt in unserem ureigensten Interesse, ...
   Es ist in Ihrem ureigenen Interesse.
own
   his own car; car of his own
   very own
   up one's street [Br.]; down one's alley [Am.]
   the essential/inherent/intrinsic task
   It is in our own very best interests to ...
   It's in your own best interests.
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)
   Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
   Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
   Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
   The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
   This career would be most congenial to my taste.
   The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.
sich entscheiden; eine Entscheidung treffen
   sich sofort entscheiden
   Es liegt an dir, entscheide!
to make a decision; to make a call [coll.]
   to make a prompt decision
   It's up to you - make a call!
fern liegen; fernliegen [alt]
   Das liegt mir fern.
   Es liegt mir fern, das zu tun.
to be far from
   That is the last thing I want to do.
   I shouldn't dream of doing that.
liegen {vi} (in)
   liegend
   gelegen
   er/sie liegt
   ich/er/sie lag
   er/sie hat/hatte gelegen
   ich/er/sie läge
   aneinander liegen
   unbequem liegen
to lie {lay; lain} (within)
   lying
   lain
   he/she lies
   I/he/she lay
   he/she has/had lain
   I/he/she would lie
   to lie next to each other
   to lie uncomfortably
liegen über
   liegend über
   gelegen über
   liegt über
   lag über
to overlie {overlay; overlain}
   overlying
   overlain
   overlies
   overlay
punktgleich; unentschieden {adj} [sport]
   genau punktgleich
   punktgleich sein [sport]
   Die Mannschaften sind punktgleich.
   Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle.
even; even on points
   dead even
   to be level on points
   The teams are tied on points.; The teams are even on points.
   Team A is tied for second place with Team B in the table on points.
vorliegen; bestehen {vi}
   vorliegend; bestehend
   vorgelegen; bestanden
   Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.]
   Die Urkunden liegen dem Gericht vor.
   Die mir vorliegenden Berichte besagen, dass ....
to be present; to exist; to be available
   being present; existing; being available
   been present; existed; been available
   Such a situation shall be deemed to exist when ...
   The court has been presented the documents.; The documents are presented before the court.
   The reports available to me suggest that ...; The reports I got say that ...
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]That's the snag!; There's the rub! [fig.]
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]That's the fly in the ointment! [fig.]
Da liegt der Hund begraben. [übtr.]There's the rub.
Da liegt der Hund begraben. [übtr.]That's the crux of the matter.
Da liegt ein Irrtum vor!There's some mistake!
Das Essen liegt mir schwer im Magen.The food/meal lies heavy on my stomach.
Das Zimmer liegt nach Norden.The room faces north.
Das liegt daran, dass ...That is because ...
Das liegt mir auf der Seele.It weighs heavily on my mind.
Das liegt nicht jedem.This isn't everybodys job.
Der Fehler liegt bei mir.The mistake is mine.
Der Schnee liegt meterhoch.The snow is more than a meter deep.
Es liegt an ihm.It's up to him.
Es liegt an Ihnen, es zu tun.It lies with you to do it.
Es liegt bei Ihnen.It is within your own discretion.
Es liegt etwas in der Luft.there is something in the wind.
Es liegt ihm nicht.It's not in him.
Es liegt ihr in der Natur.It's in her nature.
Es liegt im Blut.It runs in the blood.
Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge.It is in the nature of things.
Es liegt in seinem Interesse.It's in his interest.
Es liegt mir auf der Zunge.It's on the tip of my tongue.
Es liegt mir nichts mehr daran.I don't care any more.
Es liegt mir viel daran.It means a lot to me.
Es liegt mir viel daran.That is important to me.
In der Kürze liegt die Würze. [Sprw.]Brevity is the soul of wit. [prov.]
In der Kürze liegt die Würze.Keep it simple, stupid.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Sprw.]Beauty is in the eye of the beholder. [prov.]
Wie man sich bettet, so liegt man. [Sprw.]As you make your bed, you must lie on it. [prov.]
Woran liegt das?Why is that?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de