Übersetze 'verstehe' | Translate 'verstehe' |
Deutsch | English |
25 Ergebnisse | 25 results |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} eigene Akzente setzen Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | emphasis emphases to add one's own emphases I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. The projects, while similar, have different emphases. The film has a different emphasis from the book. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. There is too much emphasis on research. In Japan there is a lot of emphasis on politeness. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
Hinweis {m}; Wink {m}; Fingerzeig {m}; Tipp {m}; Tip {m} [alt] Hinweise {pl}; Winks {pl}; Fingerzeige {pl}; Tipps {pl}; Tips {pl} ein deutlicher Wink Ich verstehe den Wink. | hint hints a broad hint I take the hint. |
Verständnis {n} (für) unbegreiflich {adj} wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ... Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. | understanding (of, for) beyond understanding my understanding of the matter is that ... You could be a bit more understanding. |
nachsagen Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |
recht; richtig; sehr {adv} Wenn ich Sie recht verstehe ... Ich weiß nicht recht. | right If I get you right ... I don't really know. |
verstehen; begreifen {vt} verstehend; begreifend verstanden; begriffen er/sie versteht; er/sie begreift ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich ... Verstehen Sie mich? Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie, was ich meine? Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte. Versteh mich richtig, ... Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] | to understand {understood; understood} understanding understood understands I/he/she understood he/she has/had understood I/he/she would understand I understood.; (I) copy that. [coll.] I take that to mean ...; I understand that as meaning ... Do you understand me? He was hard to understand. Do you understand what I mean? It beats me how he managed to survive for four days without drinking water. Read me right ... Acknowledged, out. (radio jargon) |
Ach so, ich verstehe! | Oh, I see! |
Das ist mir zu hoch.; Das verstehe ich nicht. | That beats me. |
Ich verstehe! | I see! |
Ich verstehe die Frage nicht. | I don't understand the question. |
Ich verstehe mich wohl selbst nicht. | Very likely I fail to understand myself. |
Ich verstehe nicht ... | I don't understand ... |
Ich verstehe nicht, warum er das tat. | I can't figure (out) why he did it. |
Ich verstehe nicht, was Du meinst. | I can't see what you mean. |
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] | It's as clear as mud. |
Ich verstehe, dass ... | I gather that ... |
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] | It's all Greek to me. |
Ich verstehe schon. | I get it. |
Jetzt verstehe ich, was Sie meinen. | Now you're making sense. |
so, wie ich es verstehe | AIUI : as I understand it |
Ich verstehe. | IC : I see |
Ich verstehe es nicht. | IDU : I don't understand. |
Ach, jetzt verstehe ich! | OIC : Oh, I see! |
Entschuldigung, ich verstehe nicht. | SIDU : Sorry, I don't understand. |
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht. | SISDU : Sorry, I still don't understand. |