Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 751 User online

 750 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'places'Translate 'places'
DeutschEnglish
59 Ergebnisse59 results
Abhörplatz {m}
   Abhörplätze {pl}
listening place
   listening places
Abschlussort {m}; Abschlußort {m} [alt]
   Abschlussorte {pl}; Abschlußorte {pl}
place of signature
   places of signature
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Anlaufstelle {f}
   Anlaufstellen {pl}
place to go; drop-in center
   places to go; drop-in centers
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f}
   Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl}
workplace; place of work; working place
   workplaces; places of work; working places
Arbeitsstelle {f}
   Arbeitsstellen {pl}
   freie Arbeitsstelle {f}; offene Stelle {f}
   Er sucht eine Arbeitsstelle, wo er bestimmen kann, was geschieht.
job; place of work
   jobs; places of work
   vacancy
   He seeks a job where he is able to call the shots/tune.
Auffangbecken {n} [übtr.]
   Auffangbecken {pl}
gathering place
   gathering places
Ausweichstelle {f}
   Ausweichstellen {pl}
passing place; passing point; meeting
   passing places; passing points
Beschäftigungsort {m}
   Beschäftigungsorte {pl}
place of employment
   places of employment
Bestimmungsort {m}
   Bestimmungsorte {pl}
   endgültiger Bestimmungsort
place of destination
   places of destination
   place of final destination
Dezimalstelle {f}
   Dezimalstellen {pl}
decimal place
   decimal places
Ehrenplatz {m}
   Ehrenplätze {pl}
place of honour [Br.]; place of honor [Am.]; seat of honour [Br.]; seat of honor [Am.]; special place
   places of honour; places of honor; seats of honour; seats of honor; special places
Einsatzort {m}
   Einsatzorte {pl}
place of action
   places of action
Fundstelle {f}
   Fundstellen {pl}
place of recovery; place where sth. was found
   places of recovery; places where sth. was found
Geburtsort {m}
   Geburtsorte {pl}
   Geburtsort und -datum
birthplace; place of birth
   birthplaces; places of birth
   place and date of birth
Gedenkstätte {f}
   Gedenkstätten {pl}
memorial place
   memorial places
Halteplatz {m}
   Halteplätze {pl}
stopping place
   stopping places
Heimatort {m}
   Heimatorte {pl}
native place
   native places
Herkunftsort {m}; Ursprungsort {m}; Heimatort {m}
   Herkunftsorte {pl}; Ursprungsorte {pl}; Heimatorte {pl}
place of origin
   places of origin
Kommastelle {f}
   Kommastellen {pl}
decimal place
   decimal places
Kommunikationszentrum {n}
   Kommunikationszentren {pl}
meeting place
   meeting places
Krippenplatz {m}
   Krippenplätze {pl}
place in a day-nursery
   places in a day-nursery
Kultstätte {f}
   Kultstätten {pl}
place of worship
   places of worship
Lieferort {m}
   Lieferorte {pl}
place of delivery
   places of delivery
Marktplatz {m}
   Marktplätze {pl}
marketplace; market-place
   marketplaces; market-places
Modellierarbeitsplatz {m}
   Modellierarbeitsplätze {pl}
modelling work place
   modelling work places
Ortschaft {f}
   Ortschaften {pl}
place; (small) town; village
   places; towns; villages
Parkfläche {f}
   Parkflächen {pl}
parking place
   parking places
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f}
   Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl}
   ein toller/großartiger Platz/Ort
   an jds. Stelle treten
   nicht am (rechten) Platz
   an unserer Stelle
   Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen>
   an einem Ort geschäftsansässig sein
place
   places
   a great place
   to take sb.'s place
   out of place
   in our place; in our position; in our shoes; in our stead
   He holds/has a special place within the family.
   to have one's business address in a place
Rastplatz {m}; Lagerplatz {m}
   Rastplätze {pl}; Lagerplätze {pl}
resting place
   resting places
Sammelplatz {m}; Sammelpunkt {m}
   Sammelplätze {pl}; Sammelpunkte {pl}
meeting place; assembly point
   meeting places; assembly points
Schlupfwinkel {m}
   Schlupfwinkel {pl}
hiding place
   hiding places
Schwemme {f}
   Schwemmen {pl}
watering place
   watering places
Stammplatz {m}
   Stammplätze {pl}
   Er hat sich einen Stammplatz (in der Mannschaft) erkämpft. [sport]
regular place
   regular places
   He has established himself as a regular player in the team.
Stehplatz {m}
   Stehplätze {pl}
standing place
   standing places
Tränke {f}; Wasserstelle {f}
   Tränken {pl}; Wasserstellen {pl}
waterhole; watering place
   waterholes; watering places
Treffpunkt {m}; Tagungsort {m}; Treff {m}
   Treffpunkte {pl}; Tagungsorte {pl}; Treffs {pl}
meeting place
   meeting places
Verladehafen {m}; Verladeort {m}; Übernahmeort {m}
   Verladehäfen {pl}; Verladeorte {pl}; Übernahmeorte {pl}
place of taking in charge
   places of taking in charge
Verlagsort {m}
   Verlagsorte {pl}
publishing place
   publishing places
Wallfahrtsort {m}
   Wallfahrtsorte {pl}
place of pilgrimage
   places of pilgrimage
Wickelplatz {m}
   Wickelplätze {pl}
place to change diapers; place to change nappies
   places to change diapers; places to change nappies
Zufluchtsort {m}
   Zufluchtsorte {pl}
place of refuge
   places of refuge
dreistellig {adj}
   dreistelliger Dezimalbruch
   im dreistelligen Bereich liegen [fin.]
three-digit; three-figure
   number with three decimal places
   to run/be in the triple-digit range
entmündigen {vt}
   entmündigend
   entmündigt
   entmündigt
   entmündigte
to place under disability
   placing under disability
   placed under disability
   places under disability
   placed under disability
mehrstellig {adj}of many places; of seveal places
platzieren; plazieren [alt] {vt}
   platzierend; plazierend [alt]
   platziert; plaziert [alt]
   platziert; plaziert [alt]
   platzierte; plazierte [alt]
   nicht platziert
to place
   placing
   placed
   places
   placed
   unplaced
setzen; stellen; legen {vt}
   setzend; stellend; legend
   gesetzt; gestellt; gelegt
   setzt; stellt; legt
   setzte; stellte; legte
to place
   placing
   placed
   places
   placed
stellenweise {adv}in places
überordnen {vt}
   überordnend
   überordnet
   überordnet
   überordnete
to place over
   placing over
   placed over
   places over
   placed over
umsetzen {vt}; Plätze tauschen
   umsetzend; Plätze tauschend
   umgesetzt; Plätze getauscht
to change seats; to change places
   changing seats; changing places
   changed seats; changed places
vielerorts {adv}
   Man kann sie vielerorst sehen.; Sie sind oft zu sehen.
in many places
   You can see them in many places.
vierstellig {adj}
   vierstelliger Dezimalbruch [math.]
four-digit; four-figure
   number with four decimal places
wechseln; tauschen; austauschen; eintauschen; vertauschen {vt}
   wechselnd; tauschend; austauschend; eintauschend; vertauschend
   gewechselt; getauscht; ausgetauscht; eingetauscht; vertauscht
   wechselt; tauscht; tauscht aus; tauscht ein; vertauscht
   wechselte; tauschte; tauschte aus; tauschte ein; vertauschte
   etw. für etw. eintauschen
   mit jdm. die Plätze tauschen
to swap; to swop [Br.]
   swapping; swopping
   swapped; swopped
   swaps; swops
   swapped; swopped
   to swap sth. for sth.
   to swap places with sb.
zweistellig {adj}
   zweistellige Millionensummen
   zweistelliger Dezimalbruch
   im zweistelligen Bereich liegen [fin.]
two-digit; double-digit; with two digits
   sums over ten million
   number with two decimal places
   to run/be in the double-digit range
Gehen wir bummeln!Let's go places!
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort?Why do you meet her there, of all places?
Erholungsort {m}
   Erholungsorte {pl}
recreation place; recreation locality; recreation village
   recreation places; recreation localities; recreation villages
Fundort {m}; Fundstelle {f}
   Fundorte {pl}; Fundstellen {pl}
locality; finding place; collecting place; source of discovery; point of discovery
   localities; finding places; collecting places; sources of discovery; points of discovery
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de