Übersetze 'Trnken' | Translate 'Trnken' |
Deutsch | English |
27 fehlertolerante Ergebnisse | 27 fault-tolerant results |
Alkohol {m} dem Alkohol verfallen dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.] keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein Ich trinke keinen Alkohol. | alcohol to become addicted to alcohol to be on the bottle [Br.] [fig.] to be on the wag; to be on the wagon [coll.] I don't take alcohol. |
sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken) | to knock back sth.; to put a few drinks away; to whet one's whistle [fig.] |
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung Zusage {f} für einen Ersatztermin auf ein Angebot zurückkommen Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | rain check [Am.]; raincheck [Am.] rain check [Am.] [fig.] to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. |
Essen {n} Essen und Trinken Essen zum Mitnehmen | food food and drink takeaway food |
Grog {m} [cook.] Grog trinken steifer Grog | (hot) grog to grog strong hot grog |
Kaffee trinken | to caffeinate [slang] |
Tee {m} [cook.] Tee trinken Fünfuhrtee {m} | tea to have tea five-o'-clock tea |
Wein trinken Wein trinkend Wein getrunken | to wine wining wined |
gediegen essen und trinken gediegen essen und trinkend gediegen gehessen und getrunken | to wine and dine wining and dine wined and dined |
anstoßen; auf jds. Wohl trinken | to toast; to drink a toast to |
aus {prp; +Dativ} aus dem Fenster aus Neugier aus der Flasche trinken aus dem Zusammenhang reißen aus der Übung sein aus Sachsen aus tiefem Schlaf erwachen aus folgendem Grund | out of; from out of the window out of curiosity to drink out of the bottle; to drink from the bottle to take out of its context to be out of training from Saxony to awake from a deep sleep for the following reason |
außerplanmäßig; außertourlich [Ös.] {adj} ein außerplanmäßiges / außertourliches [Ös.] Treffen eine außerplanmäßige / außertourliche [Ös.] Zahlung {f} Wir hielten außerplanmäßig / außertourlich [Ös.], um zu tanken. | unscheduled; non-scheduled (event); unbudgeted (funds); supernumerary (staff) an unscheduled/non-scheduled meeting an unbudgeted payment We made an unscheduled stop for refueling. |
betrunken; trunken {adj} betrunkener; trunkener am betrunkensten; am trunkensten | drunken more drunken most drunken |
bleifrei (Benzin) {adj} bleifrei tanken | unleaded; lead-free to fill up unleaded (petrol; gas) |
eintauchen; tunken {vt} eintauchend; tunkend eingetaucht; getunkt | to dip into dipping into dipped into |
hinunterstürzen; hastig trinken {vt} hinunterstürzend; hastig trinkend hinuntergestürzt; hastig getrunken | to gulp gulping gulped |
jdn. zum Trinken nötigen | to ply sb. with drink |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} tankend; auftankend getankt; aufgetankt Hast Du getankt? Ich muss noch tanken. Wir müssen unbedingt tanken. Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. Der Bus hielt an, um zu tanken. Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. Wo kann man hier tanken? Dort kann man billig tanken. | to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? I still have to get some patrol/gas/diesel. We really need fuel/patrol/gas/diesel. We'd better fuel up at the next town. The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel. We stopped over in Zagreb to take on fuel. Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? You can get cheap patrol/gas/diesel there. |
(Treibstoff) tanken {vt} Ich habe nur 20 Liter getankt. Ich tanke nur für 30 Euro. Tankst Du bleifrei? Ich tanke immer Super bleifrei. | to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) [aviat.] [naut.] I put only 20 litres/liters in (the tank). I'll just put 30 euros' worth in. Do you use unleaded? I use unleaded four-star petrol [Br.] / premium (grade) gas [Am.]. |
trinken {vi} {vt} trinkend getrunken er/sie trinkt ich/er/sie trank er/sie hat/hatte getrunken ich/er/sie tränke trink! Was möchtest du trinken? Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken. trinken ohne abzusetzen; auf ex trinken [ugs.] | to drink {drank; drunk} drinking drunk he/she drinks I/he/she drank he/she has/had drunk I/he/she would have drunk drink! What would you like to drink? The patient must drink several liters each day. to drink in one go |
trinken | to imbibe |
regelmäßig trinken trinkt trank | to bib bibs bibbed |
viel trinken; saufen; runterspülen {vt} | to swill; to swill down |
einen über den Durst trinken | to have one over the eight |
tüchtig trinken; zechen; picheln [ugs.] tüchtig trinkend; zechend; pichelnd tüchtig getrunken; gezecht; gepichelt trinkt tüchtig; zecht; pichelt trank tüchtig; zechte; pichelte | to tipple tippling tippled tipples tippled |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if / to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis) | When using do not eat, drink, or smoke. (safety note) |