Übersetze 'Wollen' | Translate 'Wollen' |
Deutsch | English |
64 Ergebnisse | 64 results |
wollen {vt} wollend gewollt ich will du willst er/sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich/er/sie wollte wir/sie wollten er/sie hat/hatte gewollt ich/er/sie wollte wollen | to want wanting wanted I want you want he/she wants we want you want they want I/he/she wanted we/she wanted he/she has/had wanted I/he/she would want wanna [coll.] (want a; want to) |
Frühstück {n} beim Frühstück kleines Frühstück Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? | breakfast at breakfast continental breakfast What time do you want breakfast? |
Karte {f} Karten {pl} Wollen wir eine Partie Karten spielen? | card cards Shall we play a game of cards? |
Kopf {m}; Haupt {n} Köpfe {pl} von Kopf bis Fuß ein klarer Kopf der hellste Kopf [ugs.] auf dem Kopf stehen einen kühlen Kopf behalten [übtr.] jdm. zu Kopfe steigen über Kopf den Kopf zur Seite neigen sich etw. in den Kopf setzen pro Kopf mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] wie vor dem Kopf geschlagen sein den Kopf in den Sand stecken [übtr.] | head heads from head to foot; from head to toe a clear brain brightest bulb in the box [fig.] to stand on one's head; to be upside down to keep a clear head to go to sb.'s head overhead to cock one's head to set one's mind on sth. per head to wish for the impossible; to be determined to get one's way to be paralyzed by surprise to hide/bury one's head in the sand [fig.] |
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m} zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.] Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | prejudice to the prejudice of sb. without prejudice to sth. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
Obstkuchen {m} [cook.] Obstkuchen {pl} sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.] | pie pies to want a slice of the pie [fig.] |
Realitätsverweigerung [psych.] [übtr.] {f} Realitätsverweigerung betreiben [übtr.] etw. nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich) | refusal to accept reality to refuse to accept reality to be in denial about sth. |
Wille {m}; Wollen {n} aus eigenem Willen; freiwillig | volition of one's own volition |
Wollmütze {f} [textil.] Wollmützen {pl} | wollen hat; woolly hat; balaclava wollen hats; woolly hats; balaclavas |
andeuten; unterstellen {vt} andeutend; unterstellend angedeutet; unterstellt deutet an; unterstellt deutete an; unterstellte Worauf wollen Sie hinaus? | to suggest suggesting suggested suggests suggests What are you trying to suggest? |
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten hält an; stoppt; stellt ein; hält auf hielt an; stoppte; stellete ein; hielt auf etw. vollends anhalten das Rad der Zeit anhalten wollen | to stop sb./sth. stopping stopped stops stopped to stop cold sth. to try to stop the march of time |
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt} auskundschaftend; ausspähend ausgekundschaftet; ausgespäht kundschaftet aus; späht aus kundschaftete aus; erkundete; spähte aus nach etwas Ausschau halten auf Talentsuche sein Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um. Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung. Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen. Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden. | to scout sth.; to scout out sth. scouting; scouting out scouted; scouted out scouts; scouts out scouted; scouted out to scout for sth. to be scouting for new talent Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire. We were scouting inside enemy territory. They might be criminals scouting for burglary targets. American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia. |
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt} beabsichtigend beabsichtigt Sie wollte nur helfen. Ich wollte niemanden beleidigen. Wolltest du wirklich deine E-Mail-Addresse als Benutzernamen nehmen? | to mean to do sth. {meant; meant} meaning meant She only meant to help. I didn't mean to offend anyone. Did you really mean to use your email address as a user name? |
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} etw. gern tun wenig Lust dazu haben nicht gerade begeistert von etw. sein Sie will unbedingt gewinnen. Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. | keen to be keen on doing sth. not to be keen on it not to be keen on sth. She's really keen to win. He was not particularly keen to see the play. My parents are very keen on my going to college. |
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein Egal was gemacht wird, ich bin dabei. | to be disposed to do sth.; to be game to do sth. to be game for sth. Whatever the activity I am game for it. |
es bei/mit etw. bewenden lassen Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! ... und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him/her/us/them off with a warning Let's leave it at that! ... and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. |
bleiben {vi} bleibend geblieben er/sie bleibt ich/er/sie blieb er/sie ist/war geblieben ich/er/sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. | to stay staying stayed he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed I/he/she would stay stay! You may stay as long as you like. |
sich exponieren sich exponierend sich exponiert Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren. | to expose oneself; to go out on a limb [fig.] exposing oneself; going out on a limb exposed oneself; gone out on a limb Politicians do not want to rock the boat on this issue. |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
vor jdm. glänzen wollen [übtr.] | to want to shine in front of sb. |
etw. haben wollen; sich etw. wünschen Ich wünsche mir zu Weihnachten .... Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is .... You asked for a book, so read it! Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. |
(Problem) herunterspielen {vt} herunterspielend heruntergespielt ohne den Ernst der Lage herunterspielen zu wollen | to play down; to underplay playing down; underplaying played down; underplayed while not wanting to underplay the seriousness of the situation |
hundertprozentig {adj} alles 110/200-prozentig machen (wollen) | a hundred per cent to be a 110/200 percenter |
lieber wollen; lieber haben; vorziehen lieber wollend; lieber habend; vorziehend lieber gewollt; lieber gehabt; vorgezogen | to prefer preferring preferred |
meinen; sagen wollen {vt} meinend gemeint er/sie meint ich/er/sie meinte er/sie hat/hatte gemeint es ernst meinen Ich meine es ernst. Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. | to mean {meant; meant} meaning meant he/she means I/he/she meant he/she has/had meant to mean business I mean business. I do not mean this personally, but that is a stupid point. |
mögen; gern haben; gefallen; lieben {vt} mögend gemocht ich mag du magst er/sie mag ich/er/sie mochte er/sie hat/hatte gemocht ich/er/sie möchte ich/er/sie möchte nicht wie du willst; wie Sie wollen Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he/she likes I/he/she liked he/she has/had liked I/he/she would like I/he/she wouldn't; I/he/she would not as you like Do you like it? I like you. |
nachsagen Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |
neugierig; schaulustig {adj} neugieriger am neugierigsten auf etw. neugierig sein etw. gern wissen wollen | curious more curious most curious to be curious about sth. to be curious to know sth. |
partout {adv} etw. partout tun wollen {adj} Sie wollte partout nicht mitkommen. | unconditionally to insist on doing sth. She really did not want to come at all. |
es allen Leuten recht machen wollen | to try to suit everybody |
sich streiten {vr} sich streitend sich gestritten wir stritten uns wir haben uns gestritten Wir wollen uns nicht darüber streiten. | to quarrel; to argue quarreling; quarelling; arguing quarreled; quarrelled; argued we argued; we had a quarrel we've argued; we've had a quarrel Let's not have a quarrel about it. |
taub; gehörlos {adj} <tauber> <am taubsten> nichts hören wollen (von) auf einem Ohr taub sein | deaf to turn a deaf ear (to) to be deaf in one ear |
etw. tun wollen | to want to do sth.; to wish to do sth.; to long to do sth. |
nichts (spezielles) zu tun haben wollen | to disown |
etw. unbedingt tun wollen | to be desperate to do sth. |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. | to be anxious to do sth./that sth. should be done They are anxious to see the new TV show. She was most anxious to speak to me alone. Why is she so anxious for me to stay? She is anxious that he should meet her parents. |
verlangen; fordern; anfordern; einfordern; abfordern; wissen wollen {vt} verlangend; fordernd; anfordernd; einfordernd; abfordernd verlangt; gefordert; angefordert; eingefordert; abgefordert verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab Die Polizei wollte seinen Namen wissen. | to demand demanding demanded demands demanded The police demanded his name. |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen er/sie verlässt (verläßt [alt]) ich/er/sie verließ er/sie hat/hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Ich muss leider gehen. | to leave {left; left} leaving left he/she leaves I/he/she left he/she has/had left to leave home to leave one's job to want to leave it here; to want to stop at this point Her world fell apart when he left her. I'm sorry I have to leave. |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if / to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
etw. nicht wahrhaben wollen | to refuse to believe sth. |
etw. wirklich tun wollen; es ernst mit etw. meinen | to be serious about doing sth. |
werden; wollen {vi} werdend; wollend würde; wollte Sei gefälligst ruhig! Sie würde es tun. es scheint so Wer hätte das gedacht | to will willing would Will you be quiet! She would do it. it would seem Who would have thought it? |
wollig; wollen {adj} | woolen [Am.]; woollen [Br.] |
wünschen; wollen {vt} wünschend gewünscht wünscht wünschte sich etw. wünschen | to want wanting wanted wants wanted to want sth. |
zurückhaltend; unverbindlich {adj} sich nicht festlegen wollen | noncommittal; non-committal to be noncommittal |
Du hast gar nichts zu wollen. | You have no say in the matter. |
Er wird wohl wollen müssen. | He'll just have to want to. |
Es schien kein Ende nehmen zu wollen. | It seemed never-ending. |
Ganz wie Sie wollen. | Just as you like. |
Los, wir wollen gehen. | Come on, let's go. |
Machen Sie, was Sie wollen! | Have it your own way! |
Mögen die Leute sagen, was sie wollen. | Let people say what they wish. |
Sie wollen wohl Ärger? | Are you asking for trouble? |
Tun Sie, was Sie wollen. | Do as you please. |
Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
Wie Sie wollen! | Please yourself! |
Wie Sie wollen!; Wie du willst! | Suit yourself! |
Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do, then? |
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. | We aim to please. |
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. | Let's face the facts. |
Wir wollen es dabei belassen. | Let's leave it at that. |
Wollen Sie gefälligst den Mund halten! | Will you kindly hold your tongue! |
Wollen wir so verbleiben, dass ... ? | Shall we say ..., then? |
Worauf wollen Sie hinaus? | What are you driving at? |