Übersetze 'leider' | Translate 'leider' |
Deutsch | English |
22 Ergebnisse | 22 results |
leider {adv} | unfortunately |
leider {adv} | alas |
leider {adv}; beklagenswerterweise {adv} | lamentably {adv} |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Influenza {f}; Grippe {f} [med.] an Grippe erkrankt die Grippe haben Grippe bekommen Ich habe eine Grippe bekommen. Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.] Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920) | influenza; flu down with influenza to have the flu to get flu; to catch (the) flu I caught the flu. Unfortunately I caught the flu. Spanish flu (1918 flu pandemic) |
Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure Bedaure, mein Freund! | Sorry! I'm sorry Sorry, Mac! [coll.] |
absagen {vt} {vi}; sich entschuldigen {vr}; abberichten {vi} [Schw.] absagend; sich entschuldigend; abberichtend abgesagt; sich entschuldigt; abberichtet aus terminlichen Gründen absagen jdm. absagen; jdm. abberichten [Schw.] (wegen Verhinderung) Ich muss Ihnen leider absagen. | to beg off; to cry off begging off; crying off begged off; cried off to cancel because of problems with one's schedule to tell sb. one cannot come I'm afraid I cannot come. |
bedauern; nachtrauern; bereuen {vt} bedauernd; nachtrauernd; bereuend bedauert; nachgetrauert; bereut bedauert; trauert nach; bereut bedauerte; trauerte nach; bereute Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ... es ist bedauerlich nichts bereuen | to regret regretting regretted regrets regretted I regret to say that ... it is to be regretted to have no regrets |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. [ugs.] | then ... just You'll just have to wait then, I'm afraid. |
dazwischenkommen {vi} dazwischenkommend dazwischengekommen Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen. | to come up coming up come up Unfortunately I can't, something came up. |
sprechen; reden {vi} (über; von) sprechend; redend gesprochen; geredet du sprichst; du redest er/sie spricht; er/sie redet ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete sprich!; rede! Deutsch sprechen gebrochen Deutsch sprechen Sprechen Sie Deutsch? Mit wem spreche ich? Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch. lauter sprechen sich klar und deutlich ausdrücken frei sprechen von jdm. schlecht reden frisch von der Leber weg reden also sprach ... | to speak {spoke; spoken} (about) speaking spoken you speak he/she speaks I/he/she spoke he/she has/had spoken I/he/she would speak speak! to speak German to speak broken German Do you speak German? Who am I speaking to? I'm sorry, I don't speak English. to speak up to speak plain English to speak without notes to speak evil of sb. to speak freely; to let fly thus spoke ... |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen er/sie verlässt (verläßt [alt]) ich/er/sie verließ er/sie hat/hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Ich muss leider gehen. | to leave {left; left} leaving left he/she leaves I/he/she left he/she has/had left to leave home to leave one's job to want to leave it here; to want to stop at this point Her world fell apart when he left her. I'm sorry I have to leave. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) one's standard/usual procedure Unfortunately, there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure. |
Einer muss leider verzichten. | Somebody has to do without, I'm afraid. |
Ich fürchte, dass ...; Es ist leider so, dass ... | I am afraid that ... |
Leider (Gottes)! | Unfortunately (, yes)! |
Leider ja.; Leider Gottes. | I'm afraid so. |
Leider muss ich sagen ... | I'm sorry to say ... |
Leider müssen wir jetzt gehen. | I'm afraid we have to go now. |
Leider nicht! | I'm afraid not! |
Leider! | Worse luck! |
Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln. | Unfortunately, we can't produce the money for it just like that. |