Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 150 User online

 150 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'good'Translate 'good'
DeutschEnglish
337 Ergebnisse337 results
Gut {n} [econ.]
   Güter {pl}
   rivales Gut
   nicht-rivales Gut
good
   goods
   rivalrous good
   non-rivalrous good
Gute {n}; Gutes
   Gutes tun
   nichts Gutes im Schilde führen
good
   to do good
   to be up to no good
artig; gut {adj}good
gut {adj}
   besser
   am besten
   Jeder hat etwas, das er gut kann.
   Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut.
good
   better
   best
   Everybody is good at something.
   He is always good for a surprise / a goal.
lieb; brav {adj}
   Wart ihr auch alle brav?
good
   Have you been good this year?
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Absicht {f}
   in guter Absicht
   ohne böse Absicht
   in betrügerischer Absicht
   in böser Absicht; boswillig {adv}
intent
   with good intent
   with no ill intent
   with intent to defraud
   with malicious/evil intent; with malice; maliciously
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Allgemeinwohl {n}public good; public welfare; common wealth
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Aufwiedersehen {n}good-bye
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f}
   gutes Benehmen an den Tag legen
behavior [Am.]; behaviour [Br.]
   to be on one's good behavior [Am.]; to be on one's good behaviour [Br.]
äußerlich gute Beschaffenheitapparent good order and condition
Beute {f}; Diebesbeute {f}
   reiche Beute
haul
   good haul
Blatt {n} (gezogene Spielkarten)
   ein gutes Blatt haben {n}
hand (of cards) (playing cards drawn)
   to have a good hand (of cards)
Böse {n}; Böses; Übel {n}
   Gut und Böse
   jdn. nichts Böses wünschen
evil
   good and evil
   to wish sb. no evil
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Einfluss {m}; Einfluß {m} [alt]; Beeinflussung {f} (auf)
   Einflüsse {pl}; Beeinflussungen {pl}
   Einfluss ausüben; Einfluss geltend machen
   ohne Einfluss auf
   einen guten Einfluss haben
   unter Alkoholeinfluss
influence (on)
   influences
   to exert influence
   without influence to
   to be a good influence
   under the influence (of alcohol)
Elternhaus {n}
   Elternhäuser {pl}
   aus gutem Elternhaus stammen
parental home
   parental homes
   to come from a good home
Entgegenkommen {n}
   Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
good will
   Thank you for being so cooperative.
Erfolg durch gesellschaftliches EngagementDoing well by doing good
Erscheinen {n}; Auftreten {n}; Auftritt {m}; Vorkommen {n}
   Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.
appearance
   Good presentation is half the battle (won).
Exportartikel {m}; Ausfuhrartikel {m}; Exportgut {n}
   Exportartikel {pl}; Ausfuhrartikel {pl}; Exportgüter {pl}
article of exportation; export good
   articles of exportation; export goods
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Fee {f}; Elf {m}; Elfe {f}
   Feen {pl}; Elfen {pl}
   gute Fee {f}
fairy; faerie [poet.]
   fairies
   good fairy
Form {f}; Zustand {m}; Verfassung {f}
   in gutem Zustand; gut in Form
trim
   in good trim
Fortschritt {m}; Fortgang {m}
   Fortschritte {pl}
   technischer Fortschritt
   Fortschritte machen
   gute Fortschritte machen
   weitere Fortschritte
   beschleunigter Fortschritt
progress
   progress
   progress of the art; technical progress
   to progress
   to make good progress
   onward progress
   accelerated progress
Fügung {f}; Zufall {m}
   durch Zufall
   ein merkwürdiger Zufall
   eine glückliche Fügung
   Welch ein Zufall!
   Das kann kein Zufall sein!
coincidence; chance
   by coincidence
   a remarkable coincidence; a strange coincidence
   a stroke of good fortune
   What a coincidence!
   That can't be a coincidence!
Führungszeugnis {n}
   Führungszeugnisse {pl}
   polizeiliches Führungszeugnis
good-conduct certificate; certificate of good conduct
   good-conduct certificates; certificates of good conduct
   police clearance certificates; certificate issued by the police (stating that the holder has no criminal record); Police Good Conduct Certificate [Am.]
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n}
   aus dem Gedächtnis
   gutes Gedächtnis
   hervorragendes Gedächtnis
   jds. Gedächtnis nachhelfen
   im Gedächtnis bewahren
memory
   from memory
   retentive memory
   tenacious memory
   to jog sb.'s memory
   to keep in good memory
ein ebenbürtiger Gegner; eine ebenbürtige Gegnerin (für)
   einen ebenbürtigen Gegner finden
a good match (for)
   to meet one's match
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.]
   Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl}
   ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
   der Leistung entsprechendes Gehalt
   Er hat ein gutes Gehalt.
   Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
   salaries
   to draw a salary
   salary commensurate with one's performance
   He earns a good salary.
   His salary was cut.
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}
   Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}
   bei erster Gelegenheit
   die Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
   auf eine günstige Gelegenheit warten
   eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
   eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
   etw. zum Anlass nehmen zu ...
   Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
   Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
opportunity
   opportunities
   at the first opportunity
   to jump at the chance
   to take an opportunity; to seize an opportunity
   to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
   to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
   to seize an opportunity with both hands
   to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
   to use something as an opportunity to ...
   Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
   The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gemeinnutz {m}public interest; common good
Geschäft {n}
   ein Geschäft führen
   ein Geschäft leiten
   ein Geschäft eröffnen
   ein Geschäft fortführen
   ein gutes Geschäft
business
   to run a business
   to direct a business
   to open a business; to establish a business
   to continue a business
   a good stroke of business
Geschäft {n}
   Geschäfte {pl}
   ein gutes Geschäft machen
bargain
   bargains
   to make a good bargain
Gesellschaft {f} /Ges./
   in guter Gesellschaft
   jdm. Gesellschaft leisten
   jdm. Gesellschaft leisten
   Gesellschaft leisten
company /co./
   in good company
   to keep company with sb.
   to keep sb.'s company
   to bear company
Gesundheit {f}
   bei guter Gesundheit
   bei bester Gesundheit
   schlechte Gesundheit
   körperliche und geistige Gesundheit
   schulische Gesundheit
   meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen
   seine Gesundheit wiedererlangen
   sich an seiner Gesundheit versündigen
   vor Gesundheit strotzen
   auf Kosten ihrer Gesundheit
   Gesundheit für Alle
   Förderung der geistigen Gesundheit
   Förderung der sexuellen Gesundheit
health
   in good health
   in the best of health
   ill health
   physical and mental health
   school health
   for the sake of my health
   to recover one's health
   to abuse one's health
   to be in the pink of health
   at the cost of her health
   health for all
   mental health promotion
   sexual health promotion
Glaube {m} (an); Vertrauen {n} (auf)
   in gutem Glauben handeln
   sich zu einem Glauben bekennen
faith (in)
   to act in good faith
   to make profession of a faith
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
Glücksschwein {n}; Glücksschweinchen {n}
   Glücksschweine {pl}; Glücksschweinchen {pl}
pig as a symbol of good luck; lucky pig
   lucky pigs
Glückssymbole {pl}; Glücksbringer {pl} (zu Neujahr)good luck symbols (at New Year)
Glückssträhne {f}
   eine Glückssträhne
   eine Glückssträhne haben; erfolgreich sein
a run of luck; a winning streak
   a run (streak) of good luck; a lucky streak
   to be on a roll
Glückwunsch {m}; Glückwünsche {pl} (für)good wishes (for)
Gute Herstellungspraxis {f} (Qualitätssicherungsstandard)
   GMP-Ausführung {f}
   GMP-gerecht
Good Manufacturing Practice /GMP/
   according to GMP guidelines
   according to GMP guidelines
triftige Gründe; schlagende Argumente {pl} (für/gegen)
   Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen.
   Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
   ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
a case (for/against)
   There's a (good) case for/against selling now.
   We can make a good case for hiring another assistant.
   .... if you can make a good case for it
Gutartigkeit {f}good nature
Gutmütigkeit {f}
   jds. Gutmütigkeit ausnützen
good nature
   to presume upon sb.'s good nature
Humor {m}; Komik {f}
   Anflug von Humor
   guter Stimmung sein
humor [Am.]; humour [Br.]
   streak of humour
   to be in a good humour
Jahrgangswein {m}
   Der Jahrgang 2007 war besonders gut.
vintage
   The 2007 vintage was particularly good.
Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.]
   der Kampf gegen den Krebs
   der Kampf gegen das organisierte Verbrechen
   Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod.
   Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben.
   Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen.
fight (for sth.) [fig.]
   the fight against cancer
   the flight against organized crime
   The accident victim is in a fight for his life.
   He is in the fight of his political life in this election.
   We didn't win, but we put up a good fight.
Kandidat {m}; Kandidatin {f}
   aussichtsreicher Kandidat
prospective candidate; prospect
   good prospect
Kapitalgut {n} [econ.]
   Kapitalgüter {pl}
capital good
   capital goods
Karfreitag {m}Good Friday
Kauf {m}; Einkauf {m}; Gekaufte {n}; Gekauftes
   ein guter Kauf
   Kauf auf Kredit
buy; purchase
   a good bargain; a good buy
   credit purchase
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f}
   eine bequeme/entspanne Haltung einnehmen
   Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung.
   Er hat eine gute/schlechte Haltung.
   Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen.
   in betender Haltung
   Er ist in Meditationshaltung abgebildet.
   Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein.
posture; carriage
   to adopt a comfortable/relaxed posture.
   Human beings have an upright posture.
   He has got good/bad posture.
   Poor posture can lead to back pains.
   in the posture of praying
   He is depicted in the posture of meditation.
   She always adopts/assumes the same posture for the cameras.
Kommunikation {f}
   Kommunikationen {pl}
   Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf [Ös.] in einer guten Ehe.
communication
   communications
   Communication is the lifeblood of a good marriage.
Kommunikationsstärke {f}good communication skills; excellent communication skills
Kondition {f}; körperliche Verfassung {f}
   eine gute Kondition haben
   keine Kondition haben
condition
   to be in good condition; to be in good shape
   to be out of condition
Konsumgut {pl}
   Konsumgüter {pl}
consumer good; consumer item
   consumer goods; consumer items
Kulanz {f}
   aus Kulanz; auf Kulanz; aus Kulanzgründen
   ... geht auf Kulanz
goodwill; good will; fairness; obligingness
   as a gesture of goodwill; for the sake of good will
   ... will be carried out at the firm's expense
etw. an Land ziehen [ugs.]
   ein Geschäft an Land ziehen; ein Abkommen schließen
   sich dat einen guten Job angeln
to land sth. [coll.]
   to land a deal
   to land oneself a good job
Laune {f}; Stimmung {f}
   Launen {pl}; Stimmungen {pl}
   in guter Laune
   in schlechter Laune
   in schlechter Laune sein; schlechter Laune sein
temper
   tempers
   in a good temper
   in a bad temper
   to be in bad temper
(Ernennung) auf Lebenszeitduring good behavior (behaviour)
einen guten (schlechten) Leumund habento have a good (bad) reputation
einen guten (schlechten) Leumund habento be in good (bad) repute
Lust haben
   zu etwas Lust haben
   zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
   große Lust haben zu
   wenn du Zeit und Lust hast
   Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
   to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth.
   not to be in the mood to do sth.
   to have a good mind to
   if you have the time and feel like it
   Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Manieren {pl}
   gute Manieren
   schlechte Manieren
   mit guten Manieren
   Manieren der alten Schule
manners; bearing
   good manners
   bad manners; ill manners; bad style
   well-mannered
   old-school manners
Mann {m}
   Männer {pl}
   der rechte Mann am rechten Platz
   seinen Mann stehen
   seinen Mann stehen
   der Mann auf der Straße
   den starken Mann markieren [ugs.]
   Manns genug
   ein gestandener Mann <gestanden>
   an den Mann bringen
man
   men
   the right man in the right place
   to stand one's ground
   to give a good account of oneself
   the man in the street
   to act big; to throw one's weight about
   man enough
   a grown man
   to get rid of ...
eine ganze Mengea good many
Menschheit {f}
   zum Wohle der Menschheit; der Menschheit zum Wohle
   Angriff auf die gesamte Menschheit
mankind; human race; humanity
   for the benefit of mankind; for the good of humanity
   attack against all humanity
Moral {f}; moralische Werte; Moralvorstellungen {pl}; Sittlichkeit {f}
   gute Sitten
morals
   good morals
Muntermacher {m}
   Kaffee ist ein guter Muntermacher.
pick-me-up; pickup
   Coffee is a good pick-me-up.
jdm. Paroli bietento give sb. as good as one gets
Posten {m}; Stelle {f}
   ein guter Posten; eine gute Stelle
   Posten, der durch Wahl besetzt wird
   auf verlorenem Posten stehen
post
   a good post
   elective post
   to be the last to hold the fort
Quelle {f}; Ursprung {m}
   Quellen {pl}
   aus zuverlässiger Quelle
   aus sicherer Quelle
   aus guter Quelle
   eine Quelle erschließen
   die Quelle allen Übels
   an der Quelle sitzen
source
   sources
   from a reliable source
   from a trustworthy source
   on good authority
   to develop a source; to exploit a source
   the root of all evil
   to be well-placed
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts)
   gute/schlechte Quote
   nach der Quote schielen
   den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren
   Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt.
ratings (number of consumers of a media content)
   good/bad ratings
   to have an eye on the ratings
   to win/loose in the battle of the ratings
   The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings.
Rechtsstandpunkt {m} [jur.]
   Rechtsstandpunkte {pl}
   in eigener Sache [jur.]
   Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.]
   seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten
   seine Rechtssache schlüssig vorbringen
   gegen jdn. nichts in der Hand haben
   Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch.
   Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.
case
   cases
   in support of one's own case
   We have a (good) case.
   to state one's case
   to make out one's case
   to have no case against sb.
   Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic.
   No operator may be both judge and interested party.
Redner {m}; Rednerin {f}; Sprecher {m}; Sprecherin {f}; Referent {m}; Referentin {f}
   guter Redner
   schlechter Redner
   faszinierender Redner
speaker
   good speaker
   poor speaker
   spell binder
verantwortungsbewusste Regierungsführung {f}good governance
Reputation {f}; guter Ruf
   ein makelloser Ruf
   Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.
a good reputation
   an impeccable reputation
   His reputation is tarnished.
Rezension {f}
   gute / schlechte Rezensionen bekommen
review; write-up
   to get a good / bad press
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n}
   die Sache ist die
   die Sache an sich
   Kern der Sache [übtr.]
   nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen
   Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
   eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
   eine reelle Sache; ein faires Geschäft
   eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]
   die Angelegenheiten regeln
   seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
   eine klare Sache
   einer Sache gewachsen sein
   mit jdm. gemeinsame Sache machen
   der Sache nachgehen
   seine Sache gut machen
   seine Sache gut machen
   zur Sache kommen
   zur Sache kommen
   gleich zur Sache kommen
   zum Kern der Sache kommen
   zur Sache kommen
   Sachen umherwerfen
matter
   the point is
   the matter itself; the thing itself; the situation itself
   root of the matter
   as matters stand; as it is
   matter of mutual interest
   a matter of relative importance
   a square deal
   a delicate matter
   to arrange matters
   to put one's affairs in order; to settle one's business
   a plain sailing
   to be equal to sth.
   to make common cause with sb.; to connive with sb.
   to go into the matter
   to do a good job
   to acquit oneself well
   to come to business
   to come to the point; to get to the point
   to come straight to the point
   to cut to the chase
   to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.]
   to send things flying
Schaden {m}; Havarie {f}
   Schäden {pl}; Havarien {pl}
   Schaden regulieren
   besondere Schäden
   den Schaden ersetzen
   geringfügiger Schaden
damage
   damages
   to adjust a damage; to settle a damage
   special damages
   to make good the damage
   minor damage
Scharte {f}
   Scharten {pl}
   eine Scharte auswetzen [übtr.]
nick
   nicks
   to make good a mistake; to wipe a disgrace
Schmaus {m}good spread [coll.]; feast; feasting
Mein lieber Scholli! [ugs.]My Goodness!; Good heavens!
mit der Schreibmaschine schreiben; Maschine schreiben; maschineschreiben [alt]
   mit der Schreibmaschine schreibend; Maschine schreibend; maschineschreibend
   mit der Schreibmaschine geschrieben; Maschine geschrieben; maschinegeschrieben
   gut Maschine schreiben
to type
   typing
   typed
   to be good at typing
ein guter Schützea good shot
Schutz suchen vor; Zuflucht suchen vor
   hinter einer Mauer Schutz suchen
   Hier ist man gut geschützt.
to take shelter from; to seek shelter from
   to seek shelter behind a wall
   This is a good place to shelter.
Seelengut {m}good soul
Segenswünsche {pl}good wishes; blessings
Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.]
   Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl}
   Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
menu
   menus
   What's (good) on the menu today?
Sprache {f} /Spr./
   Sprachen {pl}
   natürliche Sprache [comp.]
   eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen
language /lang./
   languages
   plain language
   to have a good spoken and written command of a language
Spürnase {f}
   Spürnasen {pl}
good nose
   good noses
bei jdm. ein Stein im Brett habento be in sb.'s good books
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de