Übersetze 'gets' | Translate 'gets' |
Deutsch | English |
50 Ergebnisse | 50 results |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Frechheit {f} Frechheit siegt. [Sprw.] | cheek; cheekiness Cheek(iness) gets you everywhere. [prov.] |
in Panik geraten; durchdrehen [ugs.] in Panik geratend; durchdrehend in Panik geraten; durchgedreht gerät in Panik; dreht durch geriet in Panik; drehte durch Nur keine Panik! | to panic; to get panicky panicking; getting panicky panicked; got panicky panics; gets panicky panicked; got panicky Don't panic! |
jdm. Paroli bieten | to give sb. as good as one gets |
einen Tag frei bekommen einen Tag frei bekommend einen Tag frei bekommen er/sie bekommt einen Tag frei ich/er/sie bekam einen Tag frei er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen | to get a day off getting a day off got a day off he/she gets a day off I/he/she got a day off he/she has/had got a day off |
jdm. auf den Wecker gehen; jdm. auf den Kekes gehen [übtr.] Das geht mir auf den Wecker.; Das geht mir auf den Kekes. | to get on one's tits; to get up sb.'s nose It gets up my nose. |
etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.] seinen Teil abbekommen nichts abbekommen Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [gehoben] | to get some (of sth.); to get one's share of sth. to get one's fair share not to get any (of sth.) I hope he gets his just deserts. |
abheben {vi} [aviat.] abhebend abgehoben hebt ab hob ab Das Flugzeug hebt ab. | to get airborne; to become airborne getting airborne; becoming airborne got airborne; become airborne gets airborne; becomes airborne got airborne; became airborne The airplane becomes airborne. |
ankommen {vi} ankommend angekommen er/sie kommt an ich/er/sie kam an | to get to getting to got to; gotten to he/she gets to I/he/she got to |
aufstehen {vi} (aus dem Bett) aufstehend aufgestanden er/sie steht auf ich/er/sie stand auf er/sie ist/war aufgestanden mit dem falschen/linken Bein aufstehen [übtr.] | to get up getting up got up he/she gets up I/he/she got up he/she has/had got up to get up on the wrong side of the bed; to get up on the wrong leg |
aushalten {vt} (Unterhalt bezahlen) Er lässt sich von seiner Freundin aushalten. | to keep He gets his girlfriend to keep him. |
sich behelfen {vr} sich behelfend sich beholfen behilft sich behalf sich | to manage; to make do; to get by managing; making do; getting by managed; made do; got by manages; makes do; gets by managed; made do; got by |
bekommen; erhalten; kriegen [ugs.]; abkriegen {vt} bekommend; erhaltend; kriegend; abkriegend bekommen; erhalten; gekriegt; abgekriegt er/sie bekommt; er/sie erhält ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt wir/sie bekamen; wir/sie erhielten er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | to get {got; got, gotten [Am.]} getting got; gotten he/she gets I/he/she got we/they got he/she has/had got; he/she has/had gotten |
jdn. beleidigen; kränken {vt} beleidigend; kränkend beleidigt; gekränkt beleidigt; kränkt beleidigte; kränkte Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] | to insult sb. insulting insulted insults insulted Nobody insults my sister and gets away with it! I hope Paul won't be insulted if I don't come. I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. You are insulting my intelligence! |
sich bereichern {vr} (an) sich bereichernd {vr} sich bereichert bereichert sich bereicherte sich sich auf Kosten anderer bereichern | to get rich (on) getting rich got rich gets rich got rich to get rich at the expense of others |
sich betrinken; sich besaufen [ugs.]; sich berauschen; sich bezechen {vr} sich betrinkend; sich besaufend; sich berauschend; sich bezechend sich betrunken; sich besoffen; sich berauscht; sich bezecht er/sie betrinkt sich; er/sie besäuft sich er/sie betrank sich; er/sie besoff sich er/sie hat/hatte sich betrunken; er/sie hat/hatte sich besoffen | to get drunk getting drunk got drunk he/she gets drunk I/he/she got drunk he/she has/had got drunk |
dringen; durchdringen {vi} dringend; durchdringend gedrungen; durchdrungen er/sie/es dringt ich/er/sie/es drang er/sie/es ist/war gedrungen ich/er/sie/es dränge | to come through; to get through coming through; getting through come through; got through he/she/it comes through; he/she/it gets through I/he/she/it came through he/she/it has/had come through I/he/she/it would come through |
sich ereifern {vr} sich ereifernd sich ereifert ereifert sich ereiferte sich | to get excited getting excited got excited gets excited got excited |
sich erkälten sich erkältend sich erkältet er/sie erkältet sich ich erkältete mich; er/sie erkältete sich er/sie hat/hatte sich erkältet sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten | to catch a cold; to get a cold; to catch cold catching a cold; getting a cold caught a cold; got a cold he/she catches a cold; he/she gets a cold I/he/she caught a cold; I/he/she got a cold he/she has/had caught a cold; he/she has/had got a cold to catch a bad cold; to catch a serious cold |
erwischen; ergattern; auftreiben {vt} [ugs.] erwischend; ergatternd; auftreibend erwischt; ergattert; aufgetrieben erwischt; ergattert; treibt auf erwischte; ergatterte; trieb auf nicht aufzutreiben | to get hold of getting hold of got hold of gets hold of got hold of impossible to get hold of |
sich gewöhnen an gewöhnend gewöhnt gewöhnt gewöhnte sich aneinander gewöhnen | to get used to getting used to got used to gets used to got used to to get used to each other |
herrichten {vt} herrichtend hergerichtet richtet her richtete her | to prepare; to get ready; to put in order; to renovate preparing; getting ready; putting in order; renovating prepared; got ready; put in order; renovated prepares; gets ready; puts in order; renovates prepared; got ready; put in order; renovated |
hinwegkommen {vi} (über); sich abfinden {vr} (mit); verschmerzen {vt}; verwinden {vt} hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; verwindend hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; verwunden kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; verwindet kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; verwand Finde dich damit ab! | to get over getting over got over gets over got over Get over it! |
holen; schaffen; bringen {vt} holend; schaffend; bringend geholt; geschafft; gebracht holt; schafft; bringt holte; schaffte; brachte | to get {got; got, gotten [Am.]} getting got; gotten gets got |
kontaktieren; sich in Verbindung setzen mit kontaktierend; sich in Verbindung setzen kontaktiert; sich in Verbindung gesetzt kontaktiert kontaktierte | to get in touch with getting in touch got in touch gets in touch with got in touch with |
(etw.; jdn.) loswerden; abwimmeln [ugs.] {vt} loswerdend; abwimmelnd losgeworden; abgewimmelt wird los; wimmelt ab wurde los; wimmelte ab | to get rid (of sth.; sb.) getting rid of got rid of; gotten rid of gets rid got rid |
schmutzen schmutzend geschmutzt schmutzt schmutzte | to get dirty getting dirty got dirty gets dirty got dirty |
jdm. nichts schuldig bleiben | to give so. as good as one gets |
jdn. typisieren; eine ihm entsprechende Rolle zuteilen; auf eine bestimmte Rolle festlegen {vt} typisierend typisiert Dieser Schauspieler wird immer nur als Bösewicht besetzt. | to typecast sb. typecasting typecasted This actor always gets typecast as the villain. |
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr} sich verbreitend; sich herumsprechend sich verbreitet; sich herumgesprochen verbreitet sich; spricht sich herum verbreitete sich; sprach sich herum Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about getting about got about; gotten about gets about got about I don't really want this to get about. By now word has spread about/of the success. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
sich verfangen sich verfangend verfangen er/sie verfängt sich ich/er/sie verfing mich/sich er/sie hat/hatte sich verfangen | to get caught getting caught got caught he/she gets caught I/he/she got caught he/she has/had got caught |
verhaspeln {vi} verhaspelnd verhaspelt verhaspelt verhaspelte | to get muddled getting muddled got muddled gets muddled got muddled |
verheddern verheddernd verheddert verhedderte | to get entangled getting entangled gets entangled got entangled |
verschärfen; verschlechtern {vt} verschärfend; verschlechternd verschärft; verschlechtert verschärft; verschlechtert verschärfte; verschlechterte | to get worse getting worse got worse gets worse got worse |
verschimmeln; schimmeln verschimmelnd; schimmelnd verschimmelt; geschimmelt es verschimmelt; es schimmelt es verschimmelte; es schimmelte | to get mouldy; to go mouldy [Br.]; to get moldy [Am.] getting mouldy got mouldy it gets mouldy it got mouldy |
(sich) verschulden {vi} {vr}; Schulden machen verschuldend verschuldt verschuldet verschuldete sich heillos verschulden; sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.] | to get into debt; to encumber with debts getting into debt; encumbering with debts got into debt; encumbered with debts gets into debt; encumbers with debts got into debt; encumbered with debts to get up to one's ears in debt [coll.] |
verstauben {vi} verstaubend verstaubt verstaubt verstaubte | to get dusty getting dusty got dusty gets dusty got dusty |
weiterkommen {vi} weiterkommend weitergekommen er/sie kommt weiter ich/er/sie kam weiter er/sie ist/war weitergekommen | to get further; to get on getting further; getting on got further; got on he/she gets further; he/she gets on I/he/she got further; I/he/she got on he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on |
wiederbekommen; zurückbekommen; wiederkriegen [ugs.]; zurückkriegen [ugs.] {vt} wiederbekommend; zurückbekommend; wiederkriegend; zurückkriegend wiederbekommen; zurückbekommen; wiedergekriegt; zurückgekriegt bekommt wieder; bekommt zurück; kriegt wieder; kriegt zurück bekam wieder; bekam zurück; kriegte wieder; kriegte zurück | to get back getting back got back gets back got back |
Das bringt mich in Zorn. | That gets my goat. |
Das geht mir auf die Nerven. | That gets on my nerves. |
Der Groschen ist gefallen! | Now he gets the point! |
Er kann sich alles erlauben. | He gets away with everything. |
Er kommt in Teufels Küche. [übtr.] | He gets in hot water. [fig.] |
Er kommt viel herum. | He gets about a lot. |
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. | He gets carried away and rambles on. |
Er zieht immer den Kürzeren. | He always gets the short end of the stick. |
Morgenstunde hat Gold im Munde.; Morgenstund hat Gold im Mund.; Der frühe Vogel fängt den Wurm. [Sprw.] | The early bird catches the worm.; The early bird gets the worm. [prov.] |
Wenn er erst einmal in Schwung ist ... | Once he gets going ... |
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Sprw.] | First come, first serve.; The early bird gets the worm. |