Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
766 User online
1 in
/
765 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Rolle'
Translate 'Rolle'
Deutsch
English
35 Ergebnisse
35 results
Rolle
{f};
Röllchen
{n}
Rolle
n
{pl}
eine
Rolle
Papier
eine
Rolle
machen
roll
rolls
a
roll
of
paper
to
do
a
roll
;
to
roll
Rolle
{f};
Spule
{f}
Rolle
n
{pl};
Spulen
{pl}
eine
Rolle
Garn
reel
reels
a
reel
of
cotton
Rolle
{f} (
Theater
;
Film
)
Rolle
n
{pl}
die
Rolle
n
vertauschen
ein
Stück
mit
verteilten
Rolle
n
lesen
Gruppenarbeit
mit
verteilten
Rolle
n
role
;
character
;
theatrical
role
;
part
;
persona
roles
;
characters
;
theatrical
roles
;
parts
;
personae
to
reverse
roles
to
read
a
play
with
assigned
parts
group
work
with
assigned
roles
/
parts
Rolle
{f};
Walze
{f}
Rolle
n
{pl};
Walzen
{pl}
rolle
r
rolle
rs
Rolle
{f}
chute
;
pass
;
counterchute
;
boxhole
;
drophole
;
drawhole
;
sliding
hole
;
bing
hole
;
pull
hole
(
raise
)
Rolle
{f}
Rolle
n
{pl}
block
;
pulley
;
rolle
r
;
idler
blocks
;
pulleys
;
rolle
rs
;
idlers
Besetzung
{f} (
einer
Rolle
)
casting
Film
rolle
{f};
eine
Rolle
Film
a
reel
of
film
; a
roll
of
film
Funktion
{f};
Rolle
{f}
role
; rô
le
Lauf
rolle
{f};
Rolle
{f};
Scheibe
{f}
Lauf
rolle
n
{pl};
Rolle
n
{pl};
Scheiben
{pl}
sheave
sheaves
Lauf
rolle
{f};
Lenk
rolle
{f};
Rolle
{f};
Rad
{n}
Lauf
rolle
n
{pl};
Lenk
rolle
n
{pl};
Rolle
n
{pl};
Räder
{pl}
Rolle
für
Standbein
caster
;
castor
casters
;
castors
caster
for
pedestal
Person
{f} (
Theater
);
Rolle
{f}
character
aus
der
Rolle
fallen
[übtr.]
to
forget
oneself
;
to
misbehave
Schiedsrichter
{m};
Schlichter
{m};
Schlichterin
{f};
Vermittler
{m};
Vermittlerin
{f}
Schiedsrichter
{pl};
Schlichter
{pl};
Schlichterinnen
{pl};
Vermittler
{pl};
Vermittlerinnen
{pl}
Rolle
des
Schiedsrichters
;
Rolle
des
Vermittlers
durch
einen
einzigen
Schiedsrichter
arbitrator
arbitrators
task
of
arbitrator
by
a
sole
arbitrator
Teig
rolle
{f};
Rolle
aus
Teig
[cook.]
roll
of
dough
Typisierung
{f} (
Festlegen
auf
eine
bestimmte
Rolle
)
typecasting
(
eine
Rolle
)
besetzen
{vt}
to
cast
etw
.
bewerkstelligen
;
etw
.
zustande
bringen
;
etw
.
zuwege
bringen
;
etw
.
fertig
bringen
;
etw
.
fertig
bekommen
[ugs.] {vt}
bewerkstelligend
;
zustande
bringend
;
zuwege
bringend
;
fertig
bringend
;
fertig
bekommend
bewerkstelligt
;
zustande
gebracht
;
zuwege
gebracht
;
fertig
gebracht
;
fertig
bekommen
ein
Ding
drehen
Sie
hat
die
Veranstaltung
glänzend
über
die
Bühne
gebracht
.
Es
ist
eine
schwierige
Rolle
,
aber
sie
hat
sie
wunderbar
gemeistert
.
to
manage
sth
.;
to
bring
sth
.
off
managing
;
bringing
off
managed
;
brought
off
to
bring
off
a
coup
She
has
managed
to
bring
off
the
event
brilliantly
.
It
's a
difficult
role
to
play
,
but
she
brought
it
off
beautifully
.
sich
in
etw
.
hineinsteigern
sich
in
seine
Wut
hineinsteigern
sich
in
eine
Rolle
hineinsteigern
Steigere
dich
da
nicht
so
rein
.
to
get
into
a
state
;
to
work
oneself
up
into
sth
.
to
work
oneself
up
into
a
rage
to
become
completely
caught
up
in
a
role
Don
't
work
yourself
into
a
lather
(
about
this
). [coll.]
sich
hineinversetzen
;
sich
einfühlen
{vr}
sich
hineinversetzend
;
sich
einfühlend
hineinversetzt
;
eingefühlt
versetz
sich
hinein
;
fühlt
sich
ein
versetze
sich
hinein
;
fühlte
sich
ein
sich
in
eine
Rolle
hineinversetzen
to
empathize
[eAm.];
to
empathise
[Br.]
empathizing
;
empathising
empathized
;
empathised
empathizes
;
empathises
empathized
;
empathised
to
empathize
with
a
part
kraftvoll
;
machtvoll
{adj} [übtr.]
kraftvoller
;
machtvoller
am
kraftvollsten
;
am
machtvollsten
Die
Veranstaltung
war
eine
machtvolle
Demonstration
,
welche
Rolle
die
Universität
spielen
kann
.
powerful
[fig.]
more
powerful
most
powerful
The
event
was
a
powerful
demonstration
of
the
role
the
University
is
capable
of
playing
.
etw
. (
widerrechtlich
)
an
sich
reißen
;
sich
etw
. (
widerrechtlich
)
anmaßen
;
etw
.
usurpieren
an
sich
reißend
;
sich
anmaßend
;
usurpierend
an
sich
gerissen
;
sich
angemaßt
;
usurpiert
reißt
an
sich
;
maßt
sich
an
;
usurpiert
riss
an
sich
;
maß
sich
an
;
usurpierte
die
wichtigste
Rolle
an
sich
reißen
to
usurp
sth
.
usurping
usurped
usurps
usurped
to
usurp
the
leading
role
spielen
{vt} {vi}
spielend
gespielt
er
/
sie
spielt
ich
/
er
/
sie
spielte
er
/
sie
hat
/
hatte
gespielt
nicht
gespielt
Ball
spielen
Fangen
spielen
Karten
spielen
spielen
gehen
um
Geld
spielen
eine
untergeordnete
Rolle
spielen
um
nichts
spielen
auf
Zeit
spielen
;
das
Ergebnis
über
die
Zeit
retten
to
play
playing
played
he
/
she
plays
I/
he
/
she
played
he
/
she
has
/
had
played
unplayed
to
play
ball
to
play
tag
to
play
at
cards
to
go
off
to
play
to
play
for
money
to
play
a
tangential
role
to
play
for
love
to
play
out
time
eine
Rolle
spielen
to
figure
(
eine
Rolle
)
spielen
;
darstellen
{vt}
spielend
;
darstellend
gespielt
;
dargestellt
to
feature
featuring
featured
jdn
.
typisieren
;
eine
ihm
entsprechende
Rolle
zuteilen
;
auf
eine
bestimmte
Rolle
festlegen
{vt}
typisierend
typisiert
Dieser
Schauspieler
wird
immer
nur
als
Bösewicht
besetzt
.
to
typecast
sb
.
typecasting
typecasted
This
actor
always
gets
typecast
as
the
villain
.
übertrieben
spielen
;
überspielen
{vt} (
Rolle
)
übertrieben
spielend
;
überspielend
übertrieben
gespielt
;
überspielt
spielt
übertrieben
spielte
übertrieben
to
overact
;
to
overplay
overacting
;
overplaying
overacted
;
overplayed
overacts
overacted
zentral
{adj};
Schlüssel
...
Schlüssel
rolle
{f};
zentrale
Rolle
{f}
pivotal
pivotal
role
Das
Alter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle
:
spielst
du
nicht
mit
,
spielt
's
keine
Rolle
. (
Mark
Twain
)
Age
is
an
issue
of
mind
over
matter
:
If
you
don
't
mind
,
it
doesn
't
matter
. (
Mark
Twain
)
Es
macht
nichts
aus
.;
Es
spielt
keine
Rolle
. <
ausmachen
>
It
makes
no
odds
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
no
consideration
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
no
object
.
Doppel
rolle
{f} (
Schauspielerei
)
Doppel
rolle
{f};
Rolle
(
Möbel
)
double
roll
;
dual
role
(
acting
)
castor
[Br.],
caster
[North Am.]
zentrale
Lage
{f}
zentrale
Stellung
{f};
zentrale
Rolle
{f}
Zentralität
{f}
centrality
centrality
centrality
außerhalb
meiner
Rolle
OOC
:
out
of
character
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:29 Uhr | @062 beats | 0.020 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de