Übersetze 'She' | Translate 'She' |
Deutsch | English |
1106 Ergebnisse | 1106 results |
sie {ppron} (ihrer; ihr; sie) sie ist Sie ist's. | she (her) she is; she's It's her. |
Affe {m}; Menschenaffe {m} [zool.] Affen {pl}; Menschenaffen {pl} Menschenäffin {f} | ape apes female ape; she-ape |
Affenweibchen {n}; Äffin {f} Affenweibchen {pl}; Äffinnen {pl} | female monkey; she-monkey female monkeys; she-monkeys |
in Anbetracht der Tatsache, dass; angesichts der Tatsache, dass; wo doch In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. | given that; given the fact that Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. |
per Anhalter fahren; per Autostopp fahren; autostoppen [Ös.]; trampen per Anhalter fahrend; trampend per Anhalter gefahren; getrampt er/sie fährt per Anhalter; er/sie trampt ich/er/sie fuhr per Anhalter; ich/er/sie trampte er/sie ist/war per anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa. | to hitchhike; to hitch; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] hitchhiking hitchhiked he/she hitchhikes I/he/she hitchhiked he/she has/had hitchhiked They hitchhiked across Europe. |
Auffassungsgabe {f} Er hat eine schnelle Auffassungsgabe. Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell. | perceptive faculty He has a keen perception.; He has a quick grasp of things. She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter. |
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n} viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um viel Aufhebens von etw. machen ein großes Aufheben um etw. machen Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte. | fuss to make a fuss about to make a great song and dance about sth. to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.] My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes. |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Ausraster {m}; Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornausbruch {m} Ausraster {pl}; Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl} ausrasten Sie fuhr fuchsteufelswild davon. Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | tantrum; temper tantrum; hissy fit tantrums; temper tantrums; hissy fits to throw/have a tantrum/hissy fit She drove away in a tantrum. He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f} Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Bärin {f} Bärinnen {pl} | she-bear she-bears |
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.] Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht. Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute. She showed me the loot from her shopping trip. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht. | loot The attackers got a lot of loot in the robbery. The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour. He made a lot of loot selling cars. |
Blonde {f}; Blondine {f} Blonden {pl}; Blondinen {pl} eine Wasserstoffblondine [ugs.] Sie ist naturblond. [ugs.] | blonde blonds a bottle/bleached/peroxide blonde She's a natural blonde. |
den Bogen überspannen [übtr.] Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. | to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.] Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. |
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. | seriousness; gravity She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. |
Flur {f}; Fluren {pl} durch Wald und Flur die Fluren bereinigen allein auf weiter Flur stehen [übtr.] Sie stand mit ihrer Meinung allein auf weiter Flur. | open fields; meadow through woods and meadows to reallocate land to be alone in the world She was a lone voice in the wilderness. |
Fortsetzung {f} (TV; Literatur) Fortsetzungen {pl} ein TV-Dreiteiler Sie schreibt an einer Fortsetzung zu ihrem ersten Roman. | sequel sequels a three-sequel TV program(me) She's writing a sequel to her first novel. |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht . | photo spread (selected photographs around a given topic) The test-taker was required to pick someone from the photo spread. When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.) mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.) fining; ticketing fined; ticketed She was fined for speeding. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. The club was fined 10,000 EUR for financial irregularities. |
Gipsverband {m} [med.] Er/Sie hat den Arm im Gips. | plaster cast; plaster bandage; cast He/She has his/her arm in plaster. |
Hauptperson {f}; Hauptakteur {m} Hauptpersonen {pl}; Hauptakteure {pl} Sie hält die Familie/Firma/Mannschaft zusammen. Planung ist das A und O beim Management. | kingpin kingpins She is the kingpin of the family/company/team. Planning is the kingpin of management. |
Hehl {m} kein Hehl machen aus kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. | to make no secret of to make no bones about a matter She made no bones about her dissatisfaction. He made no bones about saying what he thought. I make no bones about the fact that I had hoped for more. I'll make no bones about it: this debate is disgusting. They made no bones about being against a tax increase. |
Hektiker {m}; Hektikerin {f} Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl} Sie ist eine absolute Hektikerin. | someone who is always on the go people who are always on the go She's always rushing around like a mad woman. |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Herausforderung (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) {f} Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? | challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation) She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate. Do you accept/take up my challenge to a game of chess? |
Hingabe {f}; Begeisterung {f} Sie spielt die Oboe mit Hingabe. | dedication She plays the oboe with passion / all her soul. |
Hochhaus {n} [arch.] Hochhäuser {pl} Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss. | multi-storey building [Br.]; multi-story building [Am.]; high-rise building; high rise multi-storey buildings; multi-story buildings; high-rise buildings She lives in a high rise overlooking the river. |
Hündin {f} Hündinnen {pl} | she dog she dogs |
Kamelkuh {f} [zool.] Kamelkühe {pl} | she camel she camels |
Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen Kauderwelsch redend Kauderwelsch gesprochen er/sie redet Kauderwelsch | to gibber gibbering gibbered he/she gibbers |
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} eine bequeme/entspanne Haltung einnehmen Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. Er hat eine gute/schlechte Haltung. Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. in betender Haltung Er ist in Meditationshaltung abgebildet. Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. | posture; carriage to adopt a comfortable/relaxed posture. Human beings have an upright posture. He has got good/bad posture. Poor posture can lead to back pains. in the posture of praying He is depicted in the posture of meditation. She always adopts/assumes the same posture for the cameras. |
Körperpflege {f}; Schönheitspflege {f} Sie verwendet allmorgendlich eine Stunde auf Schönheitspflege. Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege. | grooming She spends an hour each morning on personal grooming. Long-haired dogs need a lot of grooming. |
Kompliment {n} Komplimente {pl} zweifelhaftes Kompliment jdn. ein Kompliment machen jdm. Komplimente machen Sie möchte gern ein Kompliment hören. | compliment compliments left-handed compliment to pay sb. a compliment to compliment (on) She's fishing for compliments. |
Leichtigkeit {f}; Mühelosigkeit {f} Sie hat die Krise mühelos bewältigt. | facility She handled the crisis with facility. |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
Mord {m} (an jdm.) Morde {pl} vorsätzlicher Mord Mord im Affekt Totschlag {m} Die Kripo ermittelt wegen Mordes. Die Sonne bringt es ans Licht. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. Sie lässt den Kindern alles durchgehen. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. | murder (of sb.) murders premediated murder; first degree murder [Am.] murder of passion; second degree murder [Am.] manslaughter; third degree murder [Am.] Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Murder will out. The traffic was murder this morning. It's murder doing the shopping on Saturdays. Soft beds are murder on my back. She lets those children get away with murder. My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. |
Mund {m} Münder {pl} den Mund halten den Mund halten den Mund spitzen Halt den Mund! [ugs.] Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. | mouth mouths to hold one's tongue; to wrap up to keep mum; to stay mum; to shut up to purse one's lips Shut up! [coll.] It makes my mouth water.; My mouth is watering. She just cannot hold her tongue. |
in der Nähe Ist sie da? | around [coll.] Is she around? |
Name {m} Namen {pl} Namen in eine Liste eintragen in meinem Namen im Namen meines Freundes ein Name, der Wunder wirkt eingetragener Name Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | name names to enter names on a list on my behalf in behalf of my friend a name to conjure with registered name The name captures the spirit of our vision/programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Neugier {f}; Neugierde {f} aus reiner Neugier vor Neugierde platzen vor Neugierde platzen seine Neugier befriedigen Neugier wecken Sie platzt vor Neugierde. | curiosity out of sheer curiosity to burst with curiosity; to be bursting with curiosity to be brim-full of curiosity to satisfy one's curiosity to create curiosity She's bursting with curiosity. |
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase [biol.] noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in / during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) Wovon ist die Rede? Es ist die Rede davon, dass ... Es ist von etw./jdm. die Rede. Aber davon war doch nie die Rede! Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | conversation; talk What's it (all) about?; What are you talking about? It is being said that ... There is talk / mention of sth./sb. But no one was ever talking about that! She turned the conversation to another subject. |
Rock {m}; Damenrock {m} [textil.] Röcke {pl}; Damenröcke {pl} Röckchen {n} knapp kniefreier Rock Sie raffte den Rock | skirt skirts little skirt; short skirt just-above-the-knee-style skirt She lifted the skirt. |
bei der Sache sein nicht bei der Sache sein; unkonzentriert sein Er war nicht (ganz) bei der Sache. Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache. | to be concentrated not to be concentrated His mind was wandering.; His mind was elsewhere. She didn't give his full attention to his homework. |
ein Wiegenlied singen er/sie sang ein Wiegenlied | to lullaby he/she lullabied |
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen im Schongang arbeitend; leicht schaffend im Schongang gearbeitet; leicht geschafft Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste. Sie schafft jede Prüfung spielend. | to coast [fig.] coasting coasted He's just coasting along in his work. She coasts through every exam. |
Singstimme {f} [mus.] Singstimmen {pl} Sie hat eine ansprechende Singstimme. | singing voice singing voices She's got a lovely singing voice. |
Ski laufen; Ski fahren Ski laufend er/sie läuft Ski ich/er/sie lief Ski | to ski skiing he/she skies I/he/she skied |
ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden Sonnenbad nehmend ein Sonnenbad genommen er/sie nimmt ein Sonnenbad ich/er/sie nahm ein Sonnenbad er/sie hat/hatte ein Sonnenbad genommen | to sunbathe; to bask in the sun sunbathing sunbathed he/she sunbathes I/he/she sunbathed he/she has/had sunbathed |
Springkraut {n}; Rührmichnichtan {n} [bot.] Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.] | touch-me-not She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. |
Staub saugen; staubsaugen [alt] Staub saugend Staub gesaugt er/sie saugt Staub | to vacuum-clean; to vacuum; to hoover [Br.] vacuuming; hoovering vacuumed; hoovered he/she vacuum-cleans; he/she hoovers |
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] auf Stichwort genau aufs Stichwort; wie gerufen jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. | cue on cue right on cue to give sb. the cue to do sth. She gave me the cue to start. That's my cue to explain why I'm here. |
Süße {m,f}; Süßer; Schätzchen {n} [ugs.] Hallo Süße!; Hallo Süßer! echt süß sein Sie ist so süß.; Er ist so süß. | sweetie; poppet; honey; cutie [coll.] Hey cutie! to be a real cutie She is such a cutie.; He is such a cutie. |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
einen Tag frei bekommen einen Tag frei bekommend einen Tag frei bekommen er/sie bekommt einen Tag frei ich/er/sie bekam einen Tag frei er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen | to get a day off getting a day off got a day off he/she gets a day off I/he/she got a day off he/she has/had got a day off |
Teufelsweib {n} [pej.] | she-devil |
mit jdm. Umgang pflegen Sie geht gerne unter (die) Leute. Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute. | to socialize with sb. [eAm.]; to socialise with sb. [Br.] She socializes a lot. I don't socialize much these days |
Umstand {m}; Fall {m} Umstände {pl} äußere Umstände mildernde Umstände widrige Umstände unter diesen Umständen durch die Umstände bedingt unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen unter den gegebenen Umständen sich den neuen Gegebenheiten anpassen erschwerende Umstände unter keinen Umständen den Umständen entsprechend eine unglückliche Verkettung von Umständen bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] Sie starb unter ungeklärten Umständen. Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet | circumstance circumstances; conditions; state (of affairs) external circumstances mitigating circumstances difficult circumstances under these circumstances by force of circumstance in the present circumstances considering the circumstances; under the circumstances to adapt/adjust to the new set of circumstances aggravating circumstances on no account; under no circumstances according to circumstances an unlucky combination of circumstances if/where exceptional circumstances arise She died in unexplained circumstances. He was murdered in circumstances yet to be clarified. |
Unschuldsengel {m}; Unschuldslamm {n} [iron.] Sie ist kein Unschuldsengel. | litle innocent She isn't an angel. |
Urlaub machen; Ferien machen Urlaub machend er/sie machte Urlaub | to vacation [Am.] vacationing he/she vacationed |
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl} Tatvorwurf der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung einen Vorwurf erheben / bestreiten dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... Auf Vorhalt erklärte er ... Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. | allegation (against sb.) allegations criminal allegation the allegation of serious misconduct to make / deny an allegation to investigate an allegation that he embezzled money The allegation against him/her/them is that ... One of the allegations made against her is that ... When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... She made serious allegations against her colleagues. He strongly denied the allegations of fraud. |
jdm. heftige Vorwürfe machen Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. | to berate sb. She later berated herself for having been so careless. Doctors are often berated for being poor communicators. As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. |
Wäsche {f} saubere Wäsche Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. Die Wäsche hängt auf der Leine. Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. | laundry clean laundry to do the laundry She did the laundry and hung it out to dry. The washing is on the line. Ben was folding laundry. |
(blöder) Witz {m} (über jdn.) Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind. | crack (about sb.) I didn't like his crack about her looks / her being overweight. She is always making cracks about how difficult boys are. |
Zicke {f} [zool.] Zicken {pl} | she-goat; nanny goat she-goats; nanny goats |
abbrechen; unterbrechen {vt} abbrechend; unterbrechend abgebrochen; unterbrochen du brichst ab er/sie bricht ab ich/er/sie brach ab er/sie hat/hatte abgebrochen ich/er/sie bräche ab abgebrochen werden die Arbeit abbrechen | to break off breaking off broken off you break off he/she breaks off I/he/she broke off he/she has/had broken off I/he/she would break off to be broken off to break off from work |
abdichten; fugen {vt} abdichtend; fugend abgedichtet; gefugt er/sie/es dichtet ab ich/er/sie dichtete ab er/sie hat/hatte abgedichtet | to caulk; to calk caulking caulked he/she/it caulks I/he/she caulked he/she has/had caulked |
abgeben; aushändigen {vt} abgebend; aushändigend abgegeben; ausgehändigt er/sie gibt ab ich/er/sie gab ab er/sie hat/hatte abgegeben | to hand over; to hand in; to give in handing over handed over he/she hands over I/he/she handed over he/she has/had handed over |
abgrasen {vt}; abweiden {vt}; grasen; weiden; äsen {vi} abgrasend; abweidend; grasend; weidend; äsend abgegrast; abgeweidet; gegrast; geweidet; geäst er/sie/es grast; er/sie/es grast ab | to graze grazing grazed he/she/it grazes |
abhacken; hacken; zerkleinern {vt} abhackend; hackend; zerkleinernd abgehackt; gehackt; zerkleinert er/sie hackt ab; er/sie zerkleinert ich/er/sie hackte ab; ich/er/sie zerkleinerte er/sie hat/hatte abgehackt; er/sie hat/hatte zerkleinert | to chop chopping chopped he/she chops I/he/she chopped he/she has/had chopped |
abhängen (von +Dat); sich verlassen (auf +Akk) abhängend; sich verlassend er/sie/es hängt ab er/sie/es hing ab es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem das hängt davon ab | to depend (on) depending he/she/it depends he/she/it depended it all depends on that depends on |
ablaufen; entlanglaufen {vt} ablaufend; entlanglaufend abgelaufen; entlanggelaufen er/sie läuft ab ich/er/sie lief ab er/sie ist/war abgelaufen | to walk along walking along walked along he/she walks along I/he/she walked along he/she has/had walked along |
ableugnen; leugnen {vt} ableugnend abgeleugnet er/sie leugnet ab ich/er/sie leugnete ab | to abnegate abnegating abnegated he/she abnegates I/he/she abnegated |
abnehmen; entfernen {vt} abnehmend; entfernend abgenommen; entfernt er/sie nimmt ab ich/er/sie nahm ab er/sie hat/hatte abgenommen | to take off; to take down; to remove taking off; taking down; removing taken off; taken down; removed he/she takes off I/he/she took off he/she has/had taken off |
abnehmen; an Gewicht verlieren abnehmend abgenommen er/sie nimmt ab ich/er/sie nahm ab er/sie hat/hatte abgenommen | to lose weight losing weight lost weight he/she loses weight I/he/she lost weight he/she has/had lost weight |
sich abrackern {vr}; sich abplacken {vr}; schuften {vi}; rackern {vi} [ugs.] sich abrackernd; sich abplackend; schuftend; rackernd sich abgerackert; sich abgeplackt; geschuftet; gerackert er/sie rackert sich ab; er/sie schuftet; er/sie rackert ich/er/sie rackerte sich ab; ich/er/sie schuftete; ich/er/sie rackerte er/sie hat/hatte sich abgerackert; er/sie hat/hatte geschuftet; er/sie hat/hatte gerackert | to drudge; to moil drudging; moiling drudged; moiled he/she drudges; he/she moiles I/he/she drudged; I/he/she moiled he/she has/had drudged; he/she has/had moiled |
abraten {vi} (von) abratend abgeraten er/sie rät ab ich/er/sie riet ab er/sie hat/hatte abgeraten jdm. von etw. abraten | to discourage (from); to warn (against) discouraging; warning discouraged; warned he/she discourages I/he/she discouraged he/she has/had discouraged to discourage so. from sth. |
abraten {vi}; widerraten {vt} (von) abratend; widerratend abgeraten; widerraten er/sie rät ab ich/er/sie riet ab er/sie hat/hatte abgeraten | to dissuade (from) dissuading dissuaded he/she dissuades I/he/she dissuaded he/she has/had dissuaded |
abschaffen; aufheben; abbauen; verwerfen; beseitigen {vt} abschaffend; aufhebend; abbauend; verwerfend; beseitigend abgeschafft; aufgehoben; abgebaut; vorgeworfen; beseitigt er/sie schafft ab ich/er/sie schaffte ab er/sie hat/hatte abgeschafft Grenzen abschaffen; Grenzen abbauen Beschränkungen aufheben | to abolish abolishing abolished he/she abolishes I/he/she abolished he/she has/had abolished to abolish frontiers to abolish restrictions |
abschleifen {vt} abschleifend abgeschliffen er/sie schleift ab ich/er/sie schliff ab er/sie hat/hatte abgeschliffen | to sand off; to grind off sanding off; grindig off sanded off; ground off he/she sands off I/he/she sanded off he/she has/had sanded off |
abschließen; verschließen; zuschließen; schließen {vt} abschließend; verschließend; zuschließend; schließend abgeschlossen; verschlossen; zugeschlossen; geschlossen er/sie schließt ab ich/er/sie schloss ab (schloß [alt]) er/sie hat/hatte abgeschlossen | to lock; to lock up locking; locking up locked; locked up he/she locks up I/he/she locked up he/she has/had locked up |
abschwören abschwörend abgeschworen er/sie schwört ab ich/er/sie schwor ab er/sie hat/hatte abgeschworen | to forswear {forswore; forsworn} forswearing forsworn he/she forswears I/he/she forswore he/she has/had forsworn |
absehen; voraussehen; vorhersehen absehend; voraussehend; vorhersehend vorausgesehen; vorhergesehen er/sie sieht voraus ich/er/sie sah voraus | to foresee {foresaw; foreseen} foreseeing foreseen he/she foresees I/he/she foresaw |
abstoßen; wegstoßen {vt} abstoßend; wegstoßend abgestoßen; weggestoßen er/sie stößt ab ich/er/sie stieß ab er/sie hat/hatte abgestoßen | to push off; to push away pushing off; pushing away pushed off; pushed away he/she pushes off I/he/she pushed off he/she has/had pushed off |
abstützen; stützen; unterstützen {vt} abstützend; stützend; unterstützend abgestützt; gestützt; unterstützt er/sie stützt (ab) ich/er/sie stützte (ab) | to prop up propping up propped up he/she props up I/he/she propped up |
abwehren; abweisen; zurückweisen; rückweisen; zurückstoßen {vt} abwehrend; abweisend; zurückweisend; rückweisend; zurückstoßend abgewehrt; abgewiesen; zurückgewiesen; rückgewiesen; zurückgestoßen er/sie wehrt ab; er/sie weist ab; er/sie weist zurück ich/er/sie wehrte ab; ich/er/sie wies ab; ich/er/sie wies zurück | to repel repelling repelled he/she repels I/he/she repelled |
abweichen; abschwenken; abknicken; ablenken; abkommen {vi} (von) abweichend; abschwenkend; abknickend; ablenkend; abkommend abgewichen; abgeschwenkt; abgeknickt; abgelenkt; abgekommen er/sie/es weicht ab ich/er/sie/es wich ab von der Wahrheit abweichen | to deviate (from) deviating deviated he/she/it deviates I/he/she/it deviated to deviate from the truth |
adoptieren; an Kindes Statt annehmen {vt} adoptierend; an Kindes Statt annehmend adoptiert; an Kindes Statt angenommen er/sie adoptiert ich/er/sie adoptierte | to adopt adopting adopted he/she adopts I/he/she adopted |
agitieren; sich stark machen agitierend agitiert er/sie agitiert ich/er/sie agitierte er/sie hat/hatte agitiert | to agitate agitating agitated he/she agitates I/he/she agitated he/she has/had agitated |
allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; zufrieden lassen allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; zufrieden lassend allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; zufrieden gelassen jdn. in Ruhe lassen Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden! Lass ihn doch zufrieden! Sie sollte in Ruhe gelassen werden. | to leave alone leaving alone left alone to leave sb. alone Leave me alone! Leave him alone! She is to be left alone. |
allzu {adv} nicht allzu viele nicht allzu früh nicht allzu oft nicht allzu sehr allzu viele Fehler Sie war nicht allzu begeistert. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. | all too; far too; too not all that many [coll.]; not too many not too early not too often; not all that often [coll.] not too much; not all that much [coll.] far too many mistakes She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat watching her as she got ready. As time passed, things seemed to get worse. |
anbeten; verehren; über alles lieben {vt} anbetend; verehrend angebetet; verehrt er/sie betet an; er/sie verehrt ich/er/sie betete an; ich/er/sie verehrte | to adore adoring adored he/she adores I/he/she adored |
anbringen; befestigen {vt} (an) anbringend; befestigend angebracht; befestigt er/sie bringt an ich/er/sie brachte an er/sie hat/hatte angebracht | to put up (on) putting on put on he/she put on I/he/she put on he/she has/had put on |
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj} beständiger am beständigsten Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren Säuglinge brauchen ständige Betreuung. Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. | constant more constant most constant; constantest Ever since she has lived in constant fear of being attacked. to travel at a constant speed of 50 mph. Babies need constant attention. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. Constant ventilation prevents mold from building up. |
anerkennen; bestätigen; quittieren {vt} anerkennend; bestätigend; quittierend anerkannt; bestätigt; quittiert er/sie erkennt an; er/sie bestätigt; er/sie quittiert ich/er/sie/es erkannte an; ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie quittierte er/sie hat/hatte anerkannt; er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte quittiert | to acknowledge acknowledging acknowledged he/she acknowledges I/he/she acknowledged he/she has/had acknowledged |
anfangen {vt}; beginnen vt; anbrechen {vi} anfangend; beginnend; anbrechend angefangen; begonnen; angebrochen ich fange an; ich beginne er/sie fängt an; er/sie beginnt ich/er/sie begann er/sie hat/hatte angefangen; er/sie hat/hatte begonnen ich/er/sie fänge an; ich/er/sie begönne (begänne) | to begin {began; begun} beginning begun I begin he/she begins I/he/she began he/she has/had begun I/he/she would begin |
anfechten {vt} anfechtend angefochten er/sie ficht an; er/sie fechtet an ich/er/sie focht an | to arraign arraigning arraigned he/she arraigns I/he/she arraigned |
Zu viele Ergebnisse |