Übersetze 'leid' | Translate 'leid' |
Deutsch | English |
37 Ergebnisse | 37 results |
Leid {n}; Leiden {n}; Unglück {n}; Reue {f}; Bedauern {n} | sorrow |
Leid {n} | harm |
Leid {n} Leiden {pl} | woe woes |
Leid {n}; Kummer {m} | hurt |
Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf) Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl} als Antwort als Antwort auf; als Reaktion auf unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort eine Antwort formulieren eine Antwort schuldig bleiben keine Antwort schuldig bleiben auf Antwort drängen Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht. | answer (to) answers by way of an answer in answer to glib answer to frame an answer to be at a loss for an answer not be at a loss for an answer to push for answer I'm sorry, I don't know the answer. |
Bedauern {n} sehr zu meinem Bedauern Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können. | regret much to my regret I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year. |
Bedrängnis {f}; Leid {n} | affliction |
Fehler {m} Tut mir leid - war mein Fehler! | bad [Am.] [coll.] I'm sorry - (that was) my bad! |
Hausaufgabe {f}; Hausaufgaben {pl} [school] seine Hausaufgaben machen Was haben wir auf? Es tut mir Leid, ich habe die Hausaufgabe nicht erledigt/gemacht. | homework; homework assignment to do one's homework What's for homework, please? I'm sorry, I haven't got the homework. |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
jdm. ein Leid antun | to harm sb.; to hurt sb.; to wrong sb.; to do sb. wrong |
Qual {f}; Leid {n}; Leiden {n} Qualen {pl} | pain pains |
Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f} Übersetzungen {pl} eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische eine freie Übersetzung druckreife Übersetzung eine wörtliche Übersetzung computerunterstützte Übersetzung Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.] | translation translations a translation from German into English a loose translation; a free translation translation ready for publication a literal translation; a word-for-word translation computer-assisted translation /CAT/ I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] |
Zicken machen Ich bin deine Zicken langsam leid! | to make trouble I have had enough of your nonsense! |
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos {adj} (negativer Unterton) unter Dauerbelastung stehen drei Wochen Dauerregen Pausenloses Üben kann zu Problemen führen. Es gab laufend Interventionsversuche. Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten. Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. | continual to be under continual pressure three weeks of continual rain Continual exercise can cause problems. There were continual attempts to intervene. Continual attacks by hackers knocked out the Internet server. I'm sorry, I can't work with these continual interruptions. I've had continual problems with this car ever since I bought it. |
jdm. etw. nur ungern/widerwillig geben {vt} nur ungern/widerwillig gebend nur ungern/widerwillig gegeben etw. nur ungern/widerwillig tun Ihm tut es um das Geld leid. | to begrudge sb. sth. begrudging begrudged to begrudge doing sth. He begrudges the money. |
genug haben von ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! [ugs.] | to be tired of I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. [coll.] |
leid; traurig; betrübt; bekümmert | sorry |
sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
schrecklich; furchtbar; lausig {adj} [ugs.] Es tut mir schrecklich Leid ... Er ist schrecklich langweilig. | awful; terrible [coll.] I feel terrible about doing ... He's an awful bore. |
stören; belästigen; beunruhigen {vt} störend; belästigend; beunruhigend gestört; belästigt; beunruhigt stört; belästigt; beunruhigt störte; belästigte; beunruhigte Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss. | to trouble troubling troubled troubles troubled I'm sorry to trouble you. |
übersehen; nicht beachten; hinwegsehen über; überlesen {vt} übersehend; nicht beachtend; hinwegsehend; überlesend übersehen; nicht beachtet; hinweggesehen, überlesen übersieht; beachtet nicht; sieht hinweg; überliest übersah; beachtete nicht; sah hinweg; überlas Tut mir Leid, ich habe das übersehen Das ist ein einfaches, aber vielfach unbeachtetes Konzept. | to overlook overlooking overlooked overlooks overlooked I'm sorry, I overlooked that. This is a simple, yet often overlooked concept. |
Das tut mir leid. | I'm sorry about that. |
Du tust mir Leid. | I pity you. |
Es tut ihm sehr Leid. | He feels very bad about it. |
Es tut mir Leid. | I am sorry. |
Es tut mir außerordentlich Leid. | I am awfully sorry. |
Es tut mir furchtbar Leid. | I'm awfully sorry. |
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... | I'm sorry to bother you but ... |
Es tut mir schrecklich leid. | I'm dreadfully sorry. |
Es tut mir wirklich Leid. | I'm really sorry. |
Geteiltes Leid ist halbes Leid. [Sprw.] | A sorrow shared is a sorrow halved. [prov.] |
Sie tut mir leid. | I'm sorry for her. |
Tut mir Leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | SCNR : Sorry, could not resist. |
Tut mir Leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | SICR : Sorry, I couldn't resist. |
'Liebes Leid und Lust' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Love's Labour's Lost' (by Shakespeare / work title) |
'Erstes Leid' (von Kafka / Werktitel) [lit.] | 'First Sorrow' (by Kafka / work title) |