Übersetze 'What' | Translate 'What' |
Deutsch | English |
355 Ergebnisse | 355 results |
was; wie; welche; das was ist Was ist mit dir?; Und du? | what what's What about you? |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Aussage {f} Aussagen {pl} unwiderlegliche Aussage nach Ihrer Aussage Ich bleibe bei meiner Aussage. [jur.] | statement statements apodictic statement according to what you said I stand by my prior statement. |
Beispiel {n} Beispiele {pl} zum Beispiel /z. B./ jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein mit gutem Beispiel vorangehen jdm. ein schlechtes Beispiel geben ein Beispiel anführen Das ist ein schönes Beispiel dafür. ein Zeichen setzen Um ein typisches Beispiel zu nennen: Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | example examples for example /e.g./ (exempli gratia) to set an example to sb. to set a good example to set a bad example for sb. to cite an example This is a case in point. to set an example As a case in point, ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Belastungsgrenze {f} Belastungsgrenzen {pl} | limit of what sb. can take limits of what sb. can take |
das Besondere; Besonderes etwas Besonderes nichts Besonderes vom Allgemeinen zum Besonderen im Besonderen /i.B./ Was ist das Besondere an ...? | special feature something special nothing special from the general to the particular in particular What's so special/remarkable about ...? |
Blickwinkel {m}, Perspektive {f}; Standpunkt {m} etw. von allen Seiten betrachten etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen Wie stehst du zu diesem Problem? | angle to consider sth. from all angles to see sth. from a different angle What's your angle on this issue? |
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] logisches Denken schlussfolgerndes Denken juristische/wissenschaftliche Denkweise sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus Denkfehler {m} lückenlose Beweisführung {f} Könntest du erklären, wie du dazu kommst? Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. | reasoning (behind sth.) logical reasoning deductive reasoning legal/scientific reasoning verbal reasoning circular reasoning; circular argument error in reasoning close reasoning Could you explain your reasoning? What is the reasoning behind this decision? The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. This line of reasoning is faulty. The main reasoning in her book is ecological. |
Ereignis {n}; Geschehnis {n} Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} bedeutendes Ereignis freudiges Ereignis gesellschaftliches Ereignis zufälliges Ereignis die bisherigen Ereignisse die Geschehnisse der letzten Tage die Geschehnisse der letzten Tage | event events major event; important event happy event social event fortuitous event events so far the events of the past few days what has been happening in the past few days |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} aus (eigener) Erfahrung wissen Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... Das war etwas völlig Neues für mich! Wir sollten aus der Erfahrung lernen. Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns. Ich spreche aus eigener Erfahrung. Das war vielleicht was! | experience experiences to know from (one's own) (personal) experience Experience has shown that ... That was a new experience for me! We ought to learn from experience. That was a painful experience for us. I speak from personal experience. What an experience! |
Erfahrung {f}; Vorkenntnisse {pl} mit Erfahrung in ... Erfahrung in etw. haben; eine Ausbildung in etw. haben jds. Vorbildung musikalisch vorbelastet sein Welche Ausbildung haben Sie? Vorkenntnisse in technischer Informatik etc. haben mit Vorkenntnissen in einer Materie | background with a background in ... to have a background in sth. sb.'s educational background to have a musical background What's your educational background? to have a background in computer engineering etc. with a background in a subject |
Formulierung {f} Formulierungen {pl} einige Formulierungen im Text Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? | phrase phrases some phrases in the text What is the meaning behind this phrase? |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Freizeit {f} Was machst du in deiner Freizeit? | free time; spare time; leisure time What do you do in your free time? |
Frühstück {n} beim Frühstück kleines Frühstück Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? | breakfast at breakfast continental breakfast What time do you want breakfast? |
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} So ein Mist! [ugs.] Mist! [ugs.] Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. | bummer [coll.] What a bummer! Bummer! I've had a bummer of a day. It is a real bummer being ill on holiday. |
Fügung {f}; Zufall {m} durch Zufall ein merkwürdiger Zufall eine glückliche Fügung Welch ein Zufall! Das kann kein Zufall sein! | coincidence; chance by coincidence a remarkable coincidence; a strange coincidence a stroke of good fortune What a coincidence! That can't be a coincidence! |
Fühler {m} Fühler {pl} Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme. | feeler feelers I'll put out some/the feelers and see what I can find out. |
Führerscheinklasse {f} [auto] Führerscheinklassen {pl} Führerschein der Klasse B eine weitere Führerscheinklasse erwerben Welche Führerscheinklasse haben Sie erworben? | category of driving licence categories of driving licence category B driving licence to add an extra catagory to one's driving licence; to obtain a licence for another category (of vehicle) What category of driving licence do you hold? |
Gegensatz {m}; Unterschied {m} (zu) Gegensätze {pl}; Unterschiede {pl} im Gegensatz zu im Gegensatz stehen; im Kontrast stehen (zu) in scharfem Gegensatz (zu) im Vergleich zu Welch ein Gegensatz! | contrast (with; to) contrasts in contrast to; by contrast; contrary to; as opposed to to contrast (with) in marked contrast (to) by contrast with What a contrast! |
Gegenzug {m}; Gegenleistung {f} Welche Waren sollte er im Gegenzug erhalten? | exchange; return What goods was he to receive in exchange/return? |
Geschrei {n} Was ist denn da draußen für ein Geschrei? | shouting; screaming; screams What's all that shouting/yelling outside? |
Gewahrsein {n}; Gewahrwerden {n} Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) | awareness Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) |
Gewinnchancen {pl} Wie stehen die Chancen, dass ...? Alles spricht gegen uns. | odds What are the odds on ...? The odds are against us. |
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} Gründe {pl} mit Grund; mit Recht der alleinige Grund es besteht kein Anlass gar kein Grund aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus diesem Grund aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund Grund genug für mich, ... | reason reasons with reason the only reason there is no reason no reason whatsoever; no reason at all for what reason specific reasons it is for this reason for some other reason for any reason for various reasons; for a variety of reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons not for nothing Reasons enough for me to ... |
Hausaufgabe {f}; Hausaufgaben {pl} [school] seine Hausaufgaben machen Was haben wir auf? Es tut mir Leid, ich habe die Hausaufgabe nicht erledigt/gemacht. | homework; homework assignment to do one's homework What's for homework, please? I'm sorry, I haven't got the homework. |
Haustier {n}; Heimtier {n} Haustiere {pl}; Heimtiere {pl} Wie heißt dein Haustier? | domestic animal; pet animal; pet; animal companion; companion animal domestic animals; pet animals; pets; companion animals What is your pet's name? |
Hehl {m} kein Hehl machen aus kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. | to make no secret of to make no bones about a matter She made no bones about her dissatisfaction. He made no bones about saying what he thought. I make no bones about the fact that I had hoped for more. I'll make no bones about it: this debate is disgusting. They made no bones about being against a tax increase. |
Hektik {f} (persönliches Verhalten) Nur keine Hektik! Wozu die Hektik? In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen. In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen. | rush Don't rush yourself! What's the rush? I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. In my rush to leave, I forgot my umbrella. |
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. | Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] God only knows what'll happen next! God knows I've done my best. |
Hinweis {m}; Indiz {n}; Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für) Hinweise {pl}; Indizien {pl}; Anhaltspunkte {pl} weder ein noch aus wissen | clue (to) clues to have no clue what to do |
Kenntnis {f}; Wissen {n}; Erkenntnis {f} Kenntnisse {pl}; Erkenntnisse {pl} fundierte Kenntnisse Baum {m} der Erkenntnis Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis. | knowledge knowledge profound knowledge tree of knowledge What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge. |
Lärm {m}; Krach {m} Was für ein Lärm! | noise What a noise! |
Logik {f} angewandte Logik emittergekoppelte Logik [techn.] formale Logik kombinatorische Logik weibliche Logik zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic <logics> applied logic emitter-coupled logic /ECL/ symbolic logic combinational logic female logic; women's logic binary/ternary/multivalued logic by this logic/rationale; following/using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Modalität {f}; Art und Weise {f}; Vorgehensweise {f}; Ausführungsweise {f} Modalitäten {pl} Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? | modality; procedure modalities; procedures What are the collection procedures for ...? |
Oberweite {f}; Brustumfang {m} Welche Oberweite haben Sie? | bust measurement What bust are you?; What is your bust? |
Pointe {f} (einer Geschichte) Pointen {pl} Wo bleibt die Pointe? | (main) point (of a story) (main) points So what was the point (of the story)? |
Problem {n}; Problematik {f}; Aufgabe {f}; Sorge {f} Probleme {pl}; Problematiken {pl}; Aufgaben {pl}; Sorgen {pl} ein Problem lösen ein Problem lösen ein Problem einkreisen auf Probleme stoßen Probleme machen Probleme wälzen eines der schwierigsten Probleme endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht Probleme der zweiten Generation Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? | problem problems to solve a problem; to resolve a problem to put the axe in the helve [fig.] to consider a problem from all sides to run into problems to make problems to turn problems over in one's mind one of the most difficult problems banana problem; boomerang problem second generation problems cockroach problem The problem could be recognized only with difficulty. What's the problem? |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) Wovon ist die Rede? Es ist die Rede davon, dass ... Es ist von etw./jdm. die Rede. Aber davon war doch nie die Rede! Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | conversation; talk What's it (all) about?; What are you talking about? It is being said that ... There is talk / mention of sth./sb. But no one was ever talking about that! She turned the conversation to another subject. |
Richtung {f} Richtungen {pl} neue Richtung {f} In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. | direction directions redirection What direction do you want the project to take? Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). The plan sets the direction for the modernisation of social services. |
Schande {f}; Schmach {f}; Blamage {f} Schande machen; Schande bringen eine Schande sein (für) Schmach und Schande! | disgrace to disgrace to be a disgraced (to) What a disgrace! |
jdn. auf die Schippe nehmen; jdn. verschaukeln [ugs.] Willst du mich verschaukeln (oder was)? | to pull sb.'s leg [coll.] Are you pulling my leg (or what)? |
Schulfach {n}; Fach {n} [school] Schulfächer {pl}; Fächer {pl} Welche Fächer hast du? | subject; school subject subjects; school subjects What school subjects do you have? |
Seele {f} Seelen {pl} mit ganzer Seele jdm. aus der Seele sprechen sich etw. von der Seele reden sich aus voller Seele für etw. einsetzen Du sprichst mir aus der Seele! | soul souls with all one's soul to express exactly what sb. feels to get sth. off one's chest; to unburden oneself of sth. to put one's heart and soul into sth. My thoughts exactly! |
Seite {f} /S./; Blatt {n} Seiten {pl}; Blätter {pl} ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) heraustrennbare, vorperforierte Seite einer Zeitschrift Auf welcher Seite sind wir? | page /p./ pages /pp./ foldout; gatefold tear sheet; tearsheet What page we are? |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Sinn {m}; Zweck {m} Sinn und Zweck des Ganzen ist .... Was soll das Ganze überhaupt? Aber deswegen machen wir es ja gerade! Das ist ja der Zweck der Übung. Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | point The whole point of this is ... What's the point anyway? But that's the whole point of doing it! That's the whole point of the exercise. There's no point in talking about it any further. |
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m} echte Pazifisten im Sinne Ghandis eine Einigung im Sinne Russlands in jds. Sinne handeln ganz im Sinne von jdm. sein Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. Das wäre im Sinne des Verstorbenen. Das ist nicht im Sinne des Erfinders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) pure pacifists in Ghandi's tradition a settlement on Russia's terms to act as sb. would have wished to be (very) much in line with the philosophy of sb. These activities fit in very well with the school's philosophy. This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. This is not really what was intended. This is also in the interest of the other stakeholders. Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Situation {f} Situationen {pl} der Ernst der Situation aussichtslose Situation Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist. | situation situations the gravity of the situation no-win situation We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. |
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ... Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | to bother sb. the thing that bothers me is that ... What's bothering you? Don't bother yourself about that. You shouldn't let that bother you. |
Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.] Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl} Was gibt's heute (Gutes) zu essen? | menu menus What's (good) on the menu today? |
Spiel {n} Spiele {pl} ein Spiel spielen ein Spiel verlieren etw. aufs Spiel setzen Zu-Null-Spiel {n} (Tennis) [sport] freies Spiel (ohne Wertung) [sport] Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport] mit jdm. ein doppeltes Spiel treiben | play; game games to play a game to lose a game to gamble with sth. love game free play What is the final score (of the game)? to play fast and loose with so. |
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Punktzahl {f}; Stand {m} eines Wettkampfes [sport] Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Punktzahlen {pl} Punkte zählen Punkte geben; werten Es steht zwei zu eins (für jdn). Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ... beim Stand von null zu null Und, wie steht's? (Spiel, Wettkampf) | score; scoring scores; scorings to keep score; to keep the score to give a score The score is two to one (in favour of sb.). The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ... with the score at nil all And what's the score? |
Stimmlage {f}; Stimme {f} [ugs.] [mus.] Welche Stimme singst du im Chor? | voice; voice type What voice do you sing in the choir? |
Teufel {m} Teufel {pl} wo/wer/was zum Teufel ... wer zum Teufel ist ... Der Teufel steckt im Detail. | devil devils where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... who the fuck is ... [slang] The devil is in the details. |
Trumpf {m} Was ist Trumpf? Karo ist Trumpf. | trump; trumps; trump card What's trumps? Diamonds are trumps. |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen) Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind/for/of/underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; Nonsens {m}; Stuss {m} [ugs.]; Flausen {pl}; Fisimatenten {pl} [ugs.] glatter Unsinn; blanker Unsinn Unsinn reden Unsinn! So ein Unsinn!; Was für ein Unsinn! Hör auf mit dem Unsinn! Lass den Unsinn! etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen | nonsense; rubbish sheer nonsense to talk nonsense / rubbish / trash [Am.] Rubbish!; Nonsense! What nonsense!; What rubbish! Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang] Stop fooling/messing around/about! to rubbish sth. [coll.] |
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f} aus armen Verhältnissen stammen jds. religiöse Prägung Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur? | background to be/come from a poor background sb.'s religious background Our institute takes children from all backgrounds. He comes from a background of poverty. What do we know about the background of the main character? |
Verschwendung {f}; Vergeudung {f} absichtliche Verschwendung So eine Verschwendung! | waste willful waste What a waste! |
abfahren {vi} abfahrend abgefahren fährt ab fuhr ab Was machst du morgen, bevor du fährst? | to leave leaving left leaves left What are you doing tomorrow before you leave? |
jdn. abholen (von einem Ort) {vt} Meine Schwester kommt dich abholen. Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | to (come and) meet sb. (in a place) My sister will come and meet you. Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. Will we be met at the airport on arrival? |
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.) sich absprechend sich abgesprochen Ich werde mich mit ihr absprechen. Sie hatten sich vorher abgesprochen. Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden. | to make an arrangement with sb. (concerning sth.) making an arrangment made an arrangement I'll arrange / fix things with her. They had agreed in advance on what to say/do. Exceptions must be agreed upon beforehand. |
andeuten; unterstellen {vt} andeutend; unterstellend angedeutet; unterstellt deutet an; unterstellt deutete an; unterstellte Worauf wollen Sie hinaus? | to suggest suggesting suggested suggests suggests What are you trying to suggest? |
ankommen {vi} (wichtig sein) es kommt darauf an es kommt darauf an, dass ... | to be essential; to be necessary it depends what matters is that ... |
aufpassen {vi} (auf); achten; hüten {vt} aufpassend; achtend; hütend aufgepasst; geachtet; gehütet passt auf; achtet; hütet passte auf; achtete; hütete Pass doch auf! | to mind minding minded minds minded Mind what you're doing! |
aufregen; verletzen; bestürzen {vt} aufregend; verletzend; bestürzend aufgeregt; verletzt; bestürzt Regen Sie sich nicht auf!; Reg dich nicht auf! Was hast du denn? in Unordnung geraten | to upset {upset; upset} upsetting upset Don't upset yourself! What's upset you? to become upset |
ausgelutscht [ugs.]; abgenutzt {adj} Dieses Fernsehformat ist völlig ausgelutscht. [ugs.] | milked to death [coll.] This TV format has been milked to death / milked for what it's worth. [coll.] |
aussehen; ausschauen {vi} (wie) aussehend; ausschauend ausgesehen; ausgeschaut er/sie sieht aus ich/er/sie sah aus er/sie hat/hatte ausgesehen gut (attraktiv) aussehen/ausschauend gut (gesund) aussehen wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln echt aussehen Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. besser aussehen; besser ausschauen Wie sieht er aus? wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] | to look (like) looking looked he/she looks I/he/she looked he/she has/had looked to look good; to be good-looking to look well to look like sb./sth. to look like the real thing The twins look just like each other. to look better What does he look like? to look like a plucked chicken; to look like a shorn sheep [fig.] |
außerdem {adv} | over and above; what is more |
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen> an jdm. etw. auszusetzen haben an etw. etw. auszusetzen haben Was hast du daran auszusetzen? Daran ist nichts auszusetzen. | to fault; to find fault (with) to find fault with sb. to find fault with sth. What don't you like about it?; What's wrong with it? There is nothing wrong with it. |
bedeuten; heißen; bezeichnen {vt} bedeutend; heißend; bezeichnend bedeutet; geheißen; bezeichnet es bedeutet; es heißt es bedeutete; es hieß es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen auf Englisch heißt das Was heißt das?; Was bedeutet das? Was heißt das auf Englisch/Deutsch? Was soll das heißen? jdm. alles bedeuten jdm. wenig bedeuten Es bedeutet mir viel. Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? | to mean {meant; meant} meaning meant it means it meant it has/had meant in English it means ... What does that mean?; What is that?; What's that? What's this in English/German? What's the meaning of this? to mean everything to sb. to mean little to sb. It means a lot to me. Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? |
sich um etw. bekümmern {vr} Was bekümmert Sie das? | to concern oneself with sth. What concern is it of yours? |
beruhen auf; basieren auf beruhend auf; basierend auf es beruht; es basiert auf Wovon gehst du bei deiner Theorie aus? Diese These geht von der falschen Voraussetzung aus. | to be based on being based on it is based on What are you basing your theory on? This these is based on the wrong assumption. |
jdn. zu etw. bewegen bewegend bewogen er/sie bewegt ich/er/sie bewog er/sie hat/hatte bewogen ich/er/sie bewöge Was hat Sie dazu bewogen? | to induce sb. to do sth.; to persuade sb. to do sth. inducing induced he/she induces I/he/she induced he/she has/had induced I/he/she would induce What induced you to do that? |
bisherig {adj} (früher) der bisherige Vorsitzende Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? | previous the outgoing/retiring chairman It was very different to my previous school. What are the main changes from the previous regulations? |
bringen; mitbringen; herbringen; anbringen {vt} bringend; mitbringend; herbringend; anbringend gebracht; mitgebracht; hergebracht; angebracht er/sie bringt ich/er/sie brachte er/sie hat/hatte gebracht ich/er/sie brächte Bring deinen ... mit! Was führt Sie zu mir? | to bring {brought; brought} bringing brought he/she brings I/he/she brought he/she has/had brought I/he/she would bring Bring your ... with you! What brings you to me?; What brings you to my door/home/office? |
dafür {adv} (für diesen Zweck) Dafür ist diese E-Mail. Man benötigt dafür einen Holzpflock und ein Rohr. | for it; for this; for that That's what this email is for. For this use, a wooden stake and a tube are required. |
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden ich/er/sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde, es ist ... etw. gut finden Was denkst/glaubst/sagst du dazu? Wir finden ihn alle sehr nett. unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir schon gedacht! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he/she thinks I/he/she thought he/she has/had thought I/he/she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's ...; I find it's ... to think sth. is good What do you think of that? We all think he is very nice. to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. I thought as much! |
dumm {adj} (Umstände) Es war nur ein dummer Zufall. Zu dumm!; Wie dumm! Schließlich wurde es mir zu dumm/bunt. | annoying; awkward It was just an annoying coincidence. What a nuisance! In the end I got tired of the whole business. |
eilig haben {vt} Warum so eilig? | to be in a hurry What's the hurry? |
sich auf etw. einlassen {vr} Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. | to get involved in sth.; to get into sth. I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. Just get into the music and forget everything else. He didn't want to get into a debate (about it). |
entgegenstehen {vi} entgegenstehend entgegengestanden steht entgegen stand entgegen dem steht allerdings entgegen, dass ... Was steht dem entgegen? | to be opposed (to) being opposed been opposed is opposed was opposed what stands in the way of that is that ... What obstacle is there to that? |
sich bei jdm. entschuldigen Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen. Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade? | to say sorry to sb. I'm sorry about the mix-up. Sorry, what were you just saying there? |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} Was ergeben die Zahlen? Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | to show; to reveal; to establish; to prove sth. What are the figures showing? An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr} sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen er/sie erinnert sich er/sie erinnerte sich er/sie hat/hatte sich erinnert sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen sich darauf besinnen, wann ... wenn ich mich recht besinne Ich kann mich an ihn nicht erinnern. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. soweit ich mich erinnere Soweit ich mich erinnern kann ... Weißt du seine Telefonnummer noch? Erinnern Sie sich an mich? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | to remember remembering remembered he/she remembers he/she remembered he/she has/had remembered to remember sb./sth. to recall when ... if I remember correctly I can't remember him. I can't remember for the life of me. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ... Can you remember what his telephone number is? Do you remember me? I still remember how it was then. Mr. Fischer, you will remember, ... |
sich ernähren von; leben von sich ernährend; lebend sich ernährt; gelebt von etw. leben Wovon lebt sie? | to subsist on; to live on subsisting; living subsisted; lived to subsist on sth. What does she live on? |
erst {adv} erst recht Ich gehe erst nach Hause. Erst gehe ich reiten. Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | at first; foremost more than ever First of all I'm going home. First of all I'm going for a ride. That's not what he said first. |
erwarten (von); entgegensehen {vt} erwartend; entgegensehend erwartet; entgegengesehen erwartet; sieht entgegen erwartete; sah entgegen etw. von jdm. erwarten Das war zu erwarten. Ich weiß, was mich erwartet. Das habe ich erwartet. wie zu erwarten war wie man erwarten konnte wie man erwarten könnte Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme? Damit hatte ich nicht gerechnet. Ich erwarte dich morgen. Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten. Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt. | to expect (of; from) expecting expected expects expected to expect sth. from so. That was to be expected. I know what to expect. I expected as much. as was expected as might have been expected as one might expect; as might be reasonably expected You can't expect me to agree to that. I wasn't expecting that. I'll be expecting you tomorrow. I can hardly wait for the weekend. I was expecting him to come. |
erzählen; berichten; sagen {vt} erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | to tell {told; told} telling told he/she tells I/he/she told he/she has/had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about it to get it off my chest. What did I tell you? |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
fürchten {vt}; befürchten {vt}; Angst haben (um) fürchtend; befürchtend gefürchtet; befürchtet fürchtet; befürchtet fürchtete; befürchtete das Schlimmste befürchten nichts zu befürchten haben Wovor hast du am meisten Angst? | to fear (for) fearing feared fears feared fear the worst to have nothing to fear What do you fear most? |
ganz gleich; ganz egal ganz gleich, was passiert ganz gleich, ob; gleichgültig, ob ganz egal wie | no matter no matter what happens no matter whether; the same whether; equally whether no matter how |
vor sich gehen vor sich gehend vor sich gegangen Was geht hier vor? | to go on; to happen going on; happening gone on; happened What's going on here? |
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) {vi} .. aber das will nicht viel heißen. / aber das muss nichts heißen Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat. Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. | to go by sth. (to judge by sth.) ... but that's not much to go by. I can only go by what he told me. You cannot go by appearances alone. |
etw. haben wollen; sich etw. wünschen Ich wünsche mir zu Weihnachten .... Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is .... You asked for a book, so read it! Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. |
etw. davon haben Davon habe ich nichts. Was habe ich davon?; Was bringt mir das? | to get sth. out of sth. I don't get anything out of that. What's in it for me? |
heißen; den Namen tragen heißend geheißen er/sie/es heißt ich/er/sie/es hieß sie hießen er/sie/es hat/hatte geheißen Wie heißt du?; Wie heißen Sie? Ich heiße ... Wie heißen sie? Wie heißt er noch (mal)? [ugs.] Wie heißt dieser Ort? | to be called being called been called he/she/it is called I/he/she/it was called they were called he/she/it has/had been called What's your name?; What is your name? My name is ... What are they called? What's his name again? What's the name of this place? |
helfen; nützen; guttun; wohl tun; gesund sein {vi} helfend; nützend; guttuend; wohl tuend; gesund seiend geholfen; genützt; gutgetan; wohl getan; gesund gewesen Milchtrinken wird dir guttun. Was hast du davon? | to do good doing good done good Drinking milk will do you good. What good will that do you? |
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Es kommt doch nichts dabei heraus. Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? Nothing will come of it (after all). That doesn't get us anywhere. |
Zu viele Ergebnisse |