Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 757 User online

 1 in /
 756 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Du'Translate 'Du'
DeutschEnglish
506 Ergebnisse506 results
du {ppron} (deiner; dir; dich)
   du bist
   du wirst; du kannst
   du und ich
   du
you
   you are; you're
   you'll
   you and I
   thou [obs.]; u [ugs.] (written)
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.]
   Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.]
   Ärger machen
   Ärger suchen
   Damit handelst du dir nur Ärger ein.
   Willst du Ärger haben?
trouble
   to run into trouble
   to make trouble
   to look for trouble
   That's asking for trouble
   Are you looking for trouble?
Ahnung {f}
   Ich habe keine Ahnung.
   nicht die leiseste Ahnung haben von
   Ich habe den Verdacht, dass ...
   keine Ahnung von ...
   keine Ahnung
   Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte?
notion
   I have no idea.
   not to have the vaguest/slightest notion of
   I have a notion that ...
   no concept of ...
   no savvy
   Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be?
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n}
   Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast?
   Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte.
contraption
   Whatever is that strange contraption you've got in the garage?
   The people wondered how the contraption worked.
Aprilscherz {m}
   Aprilscherze {pl}
   jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
   Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
   Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
   April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
   to April fool sb.
   Did you get April fooled by anyone today?
   You have been April fooled!
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f}
   Bälle {pl}
   bei jdm. am Ball bleiben [übtr.]
   Du bist jetzt am Ball. [übtr.]
ball
   balls
   to keep in with sb.
   The ball is in your court. [fig.]
Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen)
   Gewissensbisse {pl}
   Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind?
   Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten.
qualm; qualms (about)
   qualms of conscience
   Do you have qualms about downloading texts that are not available as books?
   The detective felt no qualms about bending the rules.
Blickwinkel {m}, Perspektive {f}; Standpunkt {m}
   etw. von allen Seiten betrachten
   etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen
   Wie stehst du zu diesem Problem?
angle
   to consider sth. from all angles
   to see sth. from a different angle
   What's your angle on this issue?
Boxkampf {m} [sport]
   Boxkämpfe {pl}
   Schaust du dir den großen Boxkampf heute Abend an?
fight; boxing match; boxing contest
   fights; boxing matches; boxing contests
   Are you going to watch the big fight tonight?
Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.]
   Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl}
   Du solltest jede Arbeit am Computer sichern.
backup
   backups
   You should make a backup of any work you do on the computer.
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.]
   logisches Denken
   schlussfolgerndes Denken
   juristische/wissenschaftliche Denkweise
   sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f}
   Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus
   Denkfehler {m}
   lückenlose Beweisführung {f}
   Könntest du erklären, wie du dazu kommst?
   Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
   Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann.
   Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
   Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
   logical reasoning
   deductive reasoning
   legal/scientific reasoning
   verbal reasoning
   circular reasoning; circular argument
   error in reasoning
   close reasoning
   Could you explain your reasoning?
   What is the reasoning behind this decision?
   The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.
   This line of reasoning is faulty.
   The main reasoning in her book is ecological.
Drückeberger {m} [ugs.]
   Drückeberger {pl}
   Du bist ein Drückeberger
shirker
   shirkers
   You're shirking.
Du Dummkopf! {m} [ugs.]Duh! [Am.] [slang]
Eile {f}; Hast {f}
   in Eile sein
   überstürzte Eile {f}
   nicht die geringste Eile
   Bist du in Eile?; Hast du es eilig?
   jdn. zur Eile treiben
   etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.]
hurry
   to be in a hurry; to be in a rush
   hurry-scurry
   not the slightest hurry
   Are you in a hurry?
   to make sb. hurry up
   to put sth. together in a hurry / in some haste
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin.You cannot in all seriousness expect me to accept that.
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung
   Zusage {f} für einen Ersatztermin
   auf ein Angebot zurückkommen
   Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
   Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check [Am.]; raincheck [Am.]
   rain check [Am.] [fig.]
   to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]
   Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.
   Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
Familie {f} /Fam./
   Familien {pl}
   Familie (als Adresse) /Fam./
   eine Familie mit drei Personen
   eine Familie unterhalten
   eine Familie ernähren
   seine Familie verlassen
   in der Familie liegen
   Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
   Du gehörst jetzt zur Familie.
   Das liegt in der Familie.
   Das kommt in den besten Familien vor.
family
   families
   Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]
   a family of three
   to keep a family
   to support a family
   to abandon one's family
   to run in the family
   skip-generation family
   Now you're one of the family.
   It runs in the family.
   It happens in the best families.
Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m}
   Ferien {pl}
   im Urlaub; in Urlaub
   im Urlaub sein; in Urlaub sein
   in Urlaub fahren; Ferien machen
   Urlaub daheim
   Urlaub haben
   Urlaub nehmen; Ferien machen
   zwei Wochen Urlaub
   Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub?
holiday [Br.]; vacation [Am.]
   holidays
   on holiday; on vacation
   to be on holiday; to be on vacation
   to go on holiday; to go on vacation
   staycation [Am.] [coll.]
   to have holiday; to have vacation
   to take holiday; to take a vacation
   two weeks' holiday; two weeks' vacation
   Did you have a nice holiday/vacation?
Fernsehen {n}
   im Fernsehen
   im Fernsehen gezeigt
   im Fernsehen übertragen
   durch das Fernsehen bekannt werden
   Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.
   Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.
television; TV
   on television
   televised; shown on television
   to transmit by television
   to become famous through television
   There was a programme on TV about the similarities between man and ape.
   Too much television wil give you square eyes.
Freizeit {f}
   Was machst du in deiner Freizeit?
free time; spare time; leisure time
   What do you do in your free time?
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f}
   Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}
   keine Chance
   überhaupt keine Chance
   gar keine Chance haben
   eine faire Chance bekommen
   Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
   Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
   Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.]
chance
   chances
   not a chance
   a snowball's chance [fig.]
   not have a dog's chance
   a fair crack of the whip
   I've had the chance to talk to her twice.
   They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
   Fat Chance! [slang]
Gift {n}
   Gifte {pl}
   jdm. Gift geben
   Gift auslegen
   Da kannst du Gift darauf nehmen! [ugs.]
poison
   poisons
   to poison sb.
   to put poison down
   You can bet your life on it. [coll.]
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
triftige Gründe; schlagende Argumente {pl} (für/gegen)
   Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen.
   Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
   ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
a case (for/against)
   There's a (good) case for/against selling now.
   We can make a good case for hiring another assistant.
   .... if you can make a good case for it
Herausforderung (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) {f}
   Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.
   Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an?
challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation)
   She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate.
   Do you accept/take up my challenge to a game of chess?
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
Hunger {m}
   Hunger bekommen (haben)
   Hunger leiden
   hungern müssen
   Hungers sterben; vor Hunger sterben
   Hast du Hunger?
hunger; hungriness
   to get (be) hungry
   to go hungry
   to be reduced to starvation
   to starve to death
   Are you hungry?
Hut {m}; Mütze {f}
   Hüte {pl}; Mützen {pl}
   ohne Hut
   seinen Hut absetzen
   den Hut lüpfen
   vor jdm. den Hut ziehen/lüften
   Hut ab vor ihm!
   Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.]
   unter einen Hut bringen
   etw. aus dem Hut machen
   auf der Hut sein
   auf der Hut sein; wachsam sein
hat; titfer [Br.] [coll.]
   hats; titfers
   without a hat
   to take off one's hat; to take one's hat off
   to tip one's hat
   to raise/lift one's hat to sb.
   Hats off to him!
   You may just keep it (I don't want to have it).
   to unite different interest
   to improvise sth.
   to be on one's guard; to look out for squalls [fig.]
   to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange)
   sofern Interesse besteht
   wenn genügend Interesse bekundet wird
   jds. Interessen wahren
   ein Interesse an jdm. haben
   ein berechtigtes Interesse an etw. haben
   Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
   die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
   Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.
   Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
   Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
   Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
   Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb./sth.) (advantage)
   if there is interest
   if sufficient interest is received/shown
   to safeguard sb.'s interests
   to have an interest in sb.
   to have a legitimate interest in sth.
   This is in your own interest.
   the respective interests of the public and of the parties concerned
   NATO has a big interest in making the agreement work.
   It is in the national/public interest that these facts are made known.
   The race was postponed in the interest(s) of safety.
   You can be assured that your parents have your best interests at heart.
   Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Interesse {n}; Aufmerksamkeit {f}
   Interessen {pl}
   im Interesse
   im Interesse von jdm.
   von aktuellem Interesse
   von öffentlichem Interesse
   Interessen wahrnehmen
   neues Interesse an etw. wecken
   Hast du andere Interessen?
interest
   interests
   in the interest of
   on behalf of sb.
   of topical interest
   of public interest
   to attend to interest
   to revive interest in sth.
   Do you have other interests?
Kennzahlensystem {n} [econ.]
   Du-Pont-Schema n; Du-Pont-Kennzahlsystem
system of financial control
   DuPont-System of Financial Control
Kleingeld {n}; Wechselgeld {n}
   jdm. zu wenig Wechselgeld geben
   Kannst du auf zehn Dollar herausgeben?
   Stimmt so!
   aus der Terrorgefahr/dem Thema (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.]
change
   to short-change sb.
   Do you have change for ten dollars?
   Keep the change!
   to play (party) politics with the terrorist threat/this issue
Leiche {f}
   Leichen {pl}
   eine Leiche im Keller haben [übtr.]
   eine Leiche fleddern
   Du siehst aus wie eine Leiche.
dead body
   dead bodies
   to have a skeleton in the cupboard [Br.]; to have a skeleton in the closet [Am.] [fig.]
   to rob a dead body
   You look like death.
Lust haben
   zu etwas Lust haben
   zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
   große Lust haben zu
   wenn du Zeit und Lust hast
   Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
   to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth.
   not to be in the mood to do sth.
   to have a good mind to
   if you have the time and feel like it
   Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Musikinstrument {n}; Instrument {n} [mus.]
   Musikinstrumente {pl}; Instrumente {pl}
   Spielst du ein Instrument?
musical instrument; instrument
   musical instruments; instruments
   Do you play an instrument?
Nachdruck {m} (bei Äußerungen)
   mit allem Nachdruck
   Du musst deine Argumente mit größerem Nachdruck vorbringen.
emphasis
   with every emphasis
   You need to state your arguments with greater emphasis.
Nahrung {f}; Ernährung {f}
   ungesunde Ernährung
   sich ungesund ernähren
   Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen.
diet
   unhealthy diet
   to eat an unhealthy diet
   You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise.
Papiere {pl}; Ausweise {pl}; Belege {pl}; Nachweis {pl}
   Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
   Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren/aufheben.
   Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
   I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
   You should keep your receipts as documentation of your purchases.
   Can you provide documentation of the claims you're making?
Pointe {f} (eines Witzes)
   Pointen {pl}
   Jetzt hast du mir die Pointe verdorben!
punchline; punch line; payoff (of a joke)
   punchlines; punch lines; payoffs
   You have spoiled the joke now!
Rappel {m} [ugs.]
   einen Rappel haben
   einen Rappel kriegen
   Du hast wohl einen Rappel?
crazy turn [coll.]
   to be off one's rocker
   to flip (one's lid)
   Are you crazy?
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.);
   akustische Rückmeldung
   annahmeverträgliche Rückmeldungen
   Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen?
   Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.
   Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern?
feedback (on/about sth.)
   audible feedback
   feedback with a high acceptance level
   Have you had any feedback from customers on/about the new system?
   We have been receiving extremely positive feedback from our users.
   How can I provide feedback without making someone angry?
Runde {f} (Gesellschaft)
   eine fröhliche Runde
   ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen
   Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
   Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
   Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
   Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
   a happy circle
   a meeting with a small number of participants
   meetings with smaller groups; small-scale meetings
   to spend the evening in convivial company
   He was quickly accepted as / made a member of their circle.
   There's someone missing from our group, and that is you.
   He reportedly said that in a private conversation.
   Small teams will conduct the initial negotiations.
jdn. auf die Schippe nehmen; jdn. verschaukeln [ugs.]
   Willst du mich verschaukeln (oder was)?
to pull sb.'s leg [coll.]
   Are you pulling my leg (or what)?
Schulfach {n}; Fach {n} [school]
   Schulfächer {pl}; Fächer {pl}
   Welche Fächer hast du?
subject; school subject
   subjects; school subjects
   What school subjects do you have?
Schusswaffe {f}
   Schusswaffen {pl}
   jdn. mit einer Waffe bedrohen
   von der Waffe Gebrauch machen
   eine Schusswaffe abfeuern
   Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
   Die Waffe ging versehentlich los.
   Ich sah, dass er eine Waffe trug.
   Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
   Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen.
   Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
gun
   guns
   to hold so. at gunpoint
   to use one's gun
   to fire a gun
   The police officer drew his gun.
   The gun went off by accident
   I could see he was carrying a gun.
   He was pointing / aiming a gun at the door.
   The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
   You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]
Seele {f}
   Seelen {pl}
   mit ganzer Seele
   jdm. aus der Seele sprechen
   sich etw. von der Seele reden
   sich aus voller Seele für etw. einsetzen
   Du sprichst mir aus der Seele!
soul
   souls
   with all one's soul
   to express exactly what sb. feels
   to get sth. off one's chest; to unburden oneself of sth.
   to put one's heart and soul into sth.
   My thoughts exactly!
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
Statistik {f}
   Statistiken {pl}
   angewandte Statistik
   Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.]
statistics; stat
   stats
   applied statistics
   Lies, damned lies, and statistics. [prov.]
Stimmlage {f}; Stimme {f} [ugs.] [mus.]
   Welche Stimme singst du im Chor?
voice; voice type
   What voice do you sing in the choir?
nicht bei Trost sein
   Bist Du noch bei Trost?
to be crazy; to have lost one's reason
   Have you lost your mind?
Tür {f}; Türe {f}; Tor {n}
   Türen {pl}; Tore {pl}
   an der Tür
   an die Tür klopfen
   die Tür öffnen
   mit der Tür ins Haus fallen
   offene Tür
   offene Türen einrennen
   die Tür fest schließen
   von Tür zu Tür
   zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)
   die Tür einen Spalt öffnen
   Jemand klopft, öffnest du die Tür?
door
   doors
   at the door
   to knock at the door
   to answer the door
   to go like a bull at a gate
   open door
   to preach to the converted; to kick at an open door
   to shut the door tight
   door-to-door; door to door
   in passing
   to open the door slightly
   Somebody is knocking, will you answer the door?
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person)
   sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen
   Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
   Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
   Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
keep (of a person)
   to earn one's keep
   It's about time you got a job to earn your keep.
   I get 300 EUR a week and my keep.
   These essays are very short, so every word must earn its keep.
Verpacken {n}; Einpacken {n}
   das Verpacken der Ware
   Im Preis ist Porto und Verpackung inbegriffen.
   Bist du mit dem Einpacken/Packen fertig?
   Packen kann ich am Abend vor unserer Abreise.
packing
   the packing of the goods
   The price includes postage and packing.
   Have you finished your packing?
   I can do my packing the night before we leave.
Verständnis {n} (für)
   unbegreiflich {adj}
   wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...
   Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
understanding (of, for)
   beyond understanding
   my understanding of the matter is that ...
   You could be a bit more understanding.
Wahnsinn {m}
   Du treibst mich noch zum Wahnsinn! [ugs.]
madness
   You're driving me mad!
Weihnachten {n}; Weihnacht {f}; Weihnachten {pl}
   Weihnachtstag {m}
   1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.]
   2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.]
   Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!
   weiße Weihnachten
   grüne Weihnachten
   Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]
Christmas; Xmas
   Christmas day
   Christmas Day [Br.]
   Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.]
   Merry Christmas!
   white Christmas; Christmas with snow
   Christmas without snow
   Did you have a good Christmas?
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun
   Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist.
to cue sb. to do sth.
   I will cue you when it's your turn.
Zucker {m}
   brauner Zucker
   Nimmst du Zucker?
sugar
   brown sugar
   Do you use sugar?
abbiegen; (sich) drehen (nach); ausscheren; ausbrechen [auto] {vi}
   abbiegend; drehend; ausscherend; ausbrechend
   abgebogen; gedreht; ausgeschert; ausgebrochen
   Das Schiff drehte ab.
   Der Wind drehte plötzlich auf Süd.
   Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve.
   Du folgst dem Weg und biegst nach 400m links ab.
   Das Auto scherte/brach nach links aus
   Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen.
   Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.
to veer
   veering
   veered
   The ship veered round.
   The wind veered round to the south.
   The road veers to the right.
   Follow the path and veer left after 400m.
   The car veered to the left.
   The driver was forced to veer sharply.
   The bus veered onto the wrong side of the road.
abbrechen; unterbrechen {vt}
   abbrechend; unterbrechend
   abgebrochen; unterbrochen
   du brichst ab
   er/sie bricht ab
   ich/er/sie brach ab
   er/sie hat/hatte abgebrochen
   ich/er/sie bräche ab
   abgebrochen werden
   die Arbeit abbrechen
to break off
   breaking off
   broken off
   you break off
   he/she breaks off
   I/he/she broke off
   he/she has/had broken off
   I/he/she would break off
   to be broken off
   to break off from work
abfahren {vi}
   abfahrend
   abgefahren
   fährt ab
   fuhr ab
   Was machst du morgen, bevor du fährst?
to leave
   leaving
   left
   leaves
   left
   What are you doing tomorrow before you leave?
abheben {vi} (Kartenspiel)
   Wer hebt ab?
   Du hebst ab.
to cut the pack / the cards (card-playing)
   Who's going to cut the cards?
   It's your cut. (card-playing)
jdn. abholen (von einem Ort) {vt}
   Meine Schwester kommt dich abholen.
   Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab.
   Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt?
to (come and) meet sb. (in a place)
   My sister will come and meet you.
   Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus.
   Will we be met at the airport on arrival?
etw. aufräumen {vt}
   aufräumend
   aufgeräumt
   Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht.
   Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst.
to clear sth. up
   clearing up
   cleared up
   Please clear up this mess before your father sees it.
   I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards.
sich gegen etw. absichern; sich vor etw. schützen {vr} [econ.]
   Ich gehe auf Nummer Sicher.
   auf mehrere Pferde setzen [übtr.]
   Es ist eine gute Idee von dir, auf mehrere Pferde zu setzen, indem du dich bei mehr als einer Hochschule bewirbst.
to hedge against sth.
   I'll hedge my bet.
   to hedge one's bets
   It's a good idea to hedge your bets by applying to more than one university.
alles {pron}
   alles andere
   alles eingerechnet
   alles auf den Kopf stellen
   alles setzen auf
   alles eingestehen
   alles mögliche
   Du bist mein Ein und Alles!
everything
   everything else
   including everything
   to turn everything topsy-turvy
   to put one's shirt on [fig.]
   to make a clean breast of [fig.]
   all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible
   You're my all and everything!
alternativ {adv}
   Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden:
   Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen.
   Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen.
alternatively
   Alternatively to method 2 the following technique may be employed.
   Alternatively to making an appointment you can fax us.
   Alternatively to walking, you can take the metro.
annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; ausgehen (von) {vi}
   annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend
   angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen
   er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus
   ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus
   er/sie hat/hatte angenommen
   ich/er/sie nähme an
   Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ...
   Davon kannst du nicht ausgehen.
   davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ...
   Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...
   Wir gehen davon aus, dass ...
   Es ist davon auszugehen, dass ...
to assume
   assuming
   assumed
   he/she assumes
   I/he/she assumed
   he/she has/had assumed
   I/he/she would assume
   We had to assume that ...
   You can't go by that.
   to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...
   If we start from the assumption that...
   We assume that ...
   It can be assumed that ...
anstacheln {vt}
   anstachelnd
   angestachelt
   Du hast mein Interesse an ... geweckt.
to pique
   piquing
   piqued
   You have piqued my interest in ...
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen
   So etwas baut mich immer auf.
   Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.
   Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.
   Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut.
   Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.
   Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
   Das wird dich sehr froh stimmen.
to make sb.'s day [coll.]
   That is the sort of thing that makes my day.
   He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
   It really makes my day to see their little smiling faces.
   The phone call from Julia has made my day again.
   If you like shopping, then this will make your day!
   These are beautiful poems that will make your day.
   That'll make your day.
etw. (wieder) auffüllen; etc. nachfüllen {vt}
   auffüllend; nachfüllend
   aufgefüllt; nachgefüllt
   füllt auf; füllt nach
   füllte auf; füllte nach
   Füll noch Öl nach, bevor du aufbrichst.
to refill sth.; to top up <> sth. (with sth.) [Br.]
   refilling; topping up
   refilled; topped up
   refills
   refilled
   Top the car up with oil before you set off.
aufpassen; aufmerksam sein {vi}
   aufpassend; aufmerksam seind
   aufgepasst; aufmerksam gewesen
   Du hast in der Stunde nicht aufgepasst.
to attend (pay attention)
   attending
   attended
   You haven't been attending during the lesson.
aufregen; verletzen; bestürzen {vt}
   aufregend; verletzend; bestürzend
   aufgeregt; verletzt; bestürzt
   Regen Sie sich nicht auf!; Reg dich nicht auf!
   Was hast du denn?
   in Unordnung geraten
to upset {upset; upset}
   upsetting
   upset
   Don't upset yourself!
   What's upset you?
   to become upset
aufwenden; ausgeben {vt}
   aufwendend; ausgebend
   aufgewendet; ausgegeben
   wendet auf; gibt aus
   wendete auf; gab aus
   Du wirst dafür Geld aufwenden / in die Hand nehmen müssen.
to spend {spent; spent}
   spending
   spent
   spends
   spent
   You will need to spend some money on it.
jdn. aufziehen; hochnehmen; veralbern
   Sie hat ihn veralbert.
   Willst du mich veralbern?
to pull sb.'s leg
   She pulled his leg.
   Are you pulling my leg?
ausgehen {vi}
   ausgehend
   ausgegangen
   er/sie geht aus
   ich/er/sie ging aus
   er/sie bin/war ausgegangen
   Willst du mit mir ausgehen?
   Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen?
to go out; to date
   going out; dating
   gone out; dated
   he/she goes out
   I/he/she went out
   he/she has/had gone out
   Do you want to go out with me?; Will you go out with me?
   How about going out together?
jdn. ausreden lassen; jdn. zu Ende erzählen lassen
   Danke, dass du mich ausreden lassen hast.
to hear out <> sb.
   Thanks for hearing me out.
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen>
   an jdm. etw. auszusetzen haben
   an etw. etw. auszusetzen haben
   Was hast du daran auszusetzen?
   Daran ist nichts auszusetzen.
to fault; to find fault (with)
   to find fault with sb.
   to find fault with sth.
   What don't you like about it?; What's wrong with it?
   There is nothing wrong with it.
backen {vt}
   backend
   gebacken
   ich backe
   du bäckst
   er/sie bäckt
   ich/er/sie backte; ich/er/sie buk
   er/sie hat/hatte gebacken
   nicht gebacken
to bake
   baking
   baked
   I bake
   you bake
   he/she bakes
   I/he/she baked
   he/she has/had baked
   unbaked
jdn./etw.baden {vt}
   badend
   gebadet
   er/sie badet
   ich/er/sie badete
   schweißgebadet sein
   Hast du das Baby schon gebadet?
   Der Hügel war in helles Sonnenlicht getaucht.
to bath sb./sth.; to bathe sb./sth. [Am.]
   bathing
   bathed
   he/she bathes
   I/he/she bathed
   to be bathed in sweat; to be covered in sweat
   Have you bathed the baby yet?
   The hill was bathed in brilliant sunshine.
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt}
   beabsichtigend
   beabsichtigt
   Sie wollte nur helfen.
   Ich wollte niemanden beleidigen.
   Wolltest du wirklich deine E-Mail-Addresse als Benutzernamen nehmen?
to mean to do sth. {meant; meant}
   meaning
   meant
   She only meant to help.
   I didn't mean to offend anyone.
   Did you really mean to use your email address as a user name?
etw. bedenken; berücksichtigen {vt}
   bedenkend; berücksichtigend
   bedacht; berücksichtigt
   wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]
   Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...
   Ich gebe zu bedenken, dass ...
   Sie gab zu bedenken, dass ..
   Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.
   Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
to consider sth.; to take sth. into consideration
   considering; taking into consideration
   considered; taken into consideration
   considering that ...
   It's not surprising when you consider (the fact) that ...
   I would ask you to consider that ...
   She asked for consideration of the fact that ...
   You have to consider that he is only four years old.
   You've got to learn to consider other people.
befehlen; anordnen; anweisen; verfügen {vt}
   befehlend; anordnend; anweisend; verfügend
   befohlen; angeordnet; angewiesen; verfügt
   ich befehle; ich ordne an
   du befiehlst; du ordnest an
   er/sie befiehlt; er/sie ordnet an
   ich/er/sie befahl; ich/er/sie ordnete an
   er/sie hat/hatte befohlen; er/sie hat/hatte angeordnet
   ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle
   befiehl!
to order
   ordering
   ordered
   I order
   you order
   he/she orders
   I/he/she ordered
   he/she has/had ordered
   I/he/she would order
   order!
beginnen; anfangen; anbrechen {vi}
   zu sprechen beginnen
   Dort beginnt die Autobahn.
   Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
   Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
   Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}
   to start talking
   The motorway starts there.
   The project started in a small way.
   My minidish is starting to rust.
   Don't you start!
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt}
   bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend
   bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt
   bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt
   bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte
   wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten
   jdm. etw. beschaffen
   eine Auskunft / Auskünfte einholen {n}
   Waren beziehen
   einen Preis erzielen [econ.]
   Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
   Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt.
   Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr.
   Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen.
   Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
   Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
to obtain
   obtaining
   obtained
   obtains
   obtained
   we/they obtained
   to obtain sth. for sb.
   to obtain (a piece of) information
   to obtain goods
   to obtain a price
   First editions are now almost impossible to obtain.
   I have obtained a copy of the original letter.
   Sugar is obtained by processing sugar cane.
   Further details can be / need to be obtained from the head office.
   In the second experiment we obtained a very clear result.
   You will need to obtain permission from the principal.
jdn. beleidigen; kränken {vt}
   beleidigend; kränkend
   beleidigt; gekränkt
   beleidigt; kränkt
   beleidigte; kränkte
   Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.
   Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.
   Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.
   Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]
to insult sb.
   insulting
   insulted
   insults
   insulted
   Nobody insults my sister and gets away with it!
   I hope Paul won't be insulted if I don't come.
   I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.
   You are insulting my intelligence!
beleidigend {adj}
   beleidigend werden {vi} (gegenüber jdm.)
   Du brauchst nicht gleich beleidigend zu werden.
insulting
   to resort to insults (against sb.); to become insulting (towards sb.)
   There is absolutely no need to resort to insults.
bemerken; merken; beachten; wahrnehmen; mitbekommen {vt}
   bemerkend; merkend; beachtend; wahrnehmend; mitbekommend
   bemerkt; gemerkt; beachtet; wahrgenommen; mitbekommen
   bemerkt; merkt; beachtet; nimmt wahr; bekommt mit
   bemerkte; merkte; beachtete; nahm wahr; bekam mit
   Hast du den Unfall mitbekommen?
   kaum wahrgenommen
to notice
   noticing
   noticed
   notices
   noticed
   Did you notice the accident?
   little-noticed
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben
   Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu.
to be entitled to sth.
   You are entitled to it.
bersten; zerbersten {vi}
   berstend; zerberstend
   geborsten; zerborsten
   du birst
   es berstet
   es barst
   es ist/war geborsten
   es bärste
to burst {burst; burst}
   bursting
   burst
   you burst
   it bursts
   it burst
   it has/had burst
   it would burst
etw. berücksichtigen; etw. beachten; in Betracht ziehen; einer Sache Rechnung tragen
   Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt.
   Das solltest du mit berücksichtigen.
   Das musst du mit berücksichtigen.
   Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung.
to take sth. into account; to take account of sth.
   These recommendations have already been taken into account.
   You should also take that into account.
   You must take that into account too.
   Our strategy takes account of this trend.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt}
   berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
   berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
   Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
   Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr.
   Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
   Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
   Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
   allowing for
   allowed for
   You must allow for this when planning your finances.
   The modest budget allows for the basics but very little else.
   Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m.
   We must allow for the possibility that it might rain.
   Our Prices do not allow for credit.
berühren; anfassen; angreifen {vt}
   berührend; anfassend; angreifend
   berührt; angefasst; angegriffen
   er/sie berührt; er/sie fasst an; er/sie greift an
   ich/er/sie berührte; ich/er/sie fasste an; ich/er/sie griff an
   er/sie hat/hatte berührt; er/sie hat/hatte angefasst; er/sie hat/hatte angegriffen
   angenehm zu berühren
   Fass das nicht an!
   Nicht anfassen!
   Dass Du mir aber ja nichts angreifst!
to touch
   touching
   touched
   he/she touches
   I/he/she touched
   he/she has/had touched
   voluptuous to touch
   Don't touch it!
   Don't touch!
   Make sure not to touch anything!
beruhen auf; basieren auf
   beruhend auf; basierend auf
   es beruht; es basiert auf
   Wovon gehst du bei deiner Theorie aus?
   Diese These geht von der falschen Voraussetzung aus.
to be based on
   being based on
   it is based on
   What are you basing your theory on?
   This these is based on the wrong assumption.
bestenfalls; allenfalls {adv}
   im günstigsten Fall
   Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro
   Das war bestenfalls guter Durchschnitt.
   Er kann bestenfalls Vierter werden. [sport]
   Das ist allenfalls ein Versuch.
at best
   at best
   At the most you will get 2,000 Euros for the car.
   It was good average at best.
   At best he will come in fourth.
   At best this is an attempt.
blasen; pusten; schnaufen {vi}
   blasend; pustend; schnaufend
   geblasen; gepustet; geschnauft
   ich blase; ich puste; ich schnaufe
   du bläst; du pustest
   er/sie bläst
   ich/er/sie blies
   er/sie hat/hatte geblasen
   ich/er/sie blies
   in einem Atemzug blasen
to blow {blew; blown}
   blowing
   blown
   I blow
   you blow
   he/she blows
   I/he/she blew
   he/she has/had blown
   I/he/she would blow
   to blow in one breath
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de