Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 784 User online

 1 in /
 783 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Statt'Translate 'Statt'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Adoption {f}; Kindesannahme {f}; Annahme an Kindes statt
   zur Adoption freigeben
   jdn. zur Adoption freigeben
adoption
   to adopt out
   to give so. up for adoption; to put so. up for adoption
Eides Stattto declare on oath
Erbauseinandersetzung {f} unter Miterben
   eine Erbauseinandersetzung fand statt
partition among coheirs; settelment of an estate
   a partition of the estate was carried out
Erklärung {f} an Eides statt [jur.]affirmation
Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Behandlung {f}
   Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Behandlungen {pl}
   therapiebegleitende Maßnahmen
   Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige)
therapy
   therapies
   treatments accompanied by therapy
   therapy instead of punishment (for drug addicts)
Konferenz {f}
   Konferenzen {pl}
   auf der Konferenz
   einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen)
   eine Konferenz abhalten
   eine Konferenz einberufen
   Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt.
   während die Nahostkonferenz in Genf tagt
   Konferenz am runden Tisch
   Er ist in einer Besprechung.
   Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/
conference
   conferences
   at the conference.
   to sit in on a conference
   to hold a conference
   to convene/convoke/call a conference
   The conference is held every two years.
   while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva
   round-table conference
   He is in conference.
   Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/
politische Parole {f}; Schlagwort {n}
   (übermäßiger) Gebrauch von (inhaltsleeren) Slogans; Versuch durch Slogans zu überzeugen (statt durch Argumente)
slogan
   sloganeering
Rahmen {m} (äußeres Gepräge)
   in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen
   eine Aufführung in kleinem Rahmen
   in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden
   Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.
   Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.
   Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.
setting
   on a small/smaller scale; in a small/smaller setting
   a performance on a smaller scale / in a smaller setting
   to be a small-scale affair
   It was the perfect setting for this exhibition.
   The island provided an idyllic setting for the concert.
   My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.
Schönwetter {n}
   nur für gute Zeiten
   Diese Veranstaltung findet nur bei Schönwetter statt.
fair-weather
   fair-weather
   This is a fair-weather event. (cancelled if rainy)
adoptieren; an Kindes Statt annehmen {vt}
   adoptierend; an Kindes Statt annehmend
   adoptiert; an Kindes Statt angenommen
   er/sie adoptiert
   ich/er/sie adoptierte
to adopt
   adopting
   adopted
   he/she adopts
   I/he/she adopted
alternativ {adv}
   Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden:
   Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen.
   Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen.
alternatively
   Alternatively to method 2 the following technique may be employed.
   Alternatively to making an appointment you can fax us.
   Alternatively to walking, you can take the metro.
an Stelle von; anstatt
   an jds. Statt
in place of; in lieu of
   in sb.'s place
sich anbieten, etw. zu tun (zweckmäßig sein)
   Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen.
   Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen.
to be recommended to do sth.
   For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode.
   If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose.
anstatt; statt {conj}
   anstatt zu arbeiten; anstatt, dass er arbeitet
   anstatt dessen
   anstatt umgekehrt
instead of
   instead of working
   instead
   instead of the other way around; instead of the reverse; instead of vice versa
bisher; bislang; soweit {adv}; bis jetzt
   bisher (noch) nicht
   wie bisher; wie eh und je
   wie auch schon bisher
   statt wie bisher ...
   das bisher beste Ergebnis
up to now; so far
   not (as) yet
   as in the past; as before; as always
   as has been the case in the past
   instead of ... as in the past
   the best result so far
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zu Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.]
   Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.]
   Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.]
to (consciously) take notice of what is going on around oneself
   Take notice of things around you and don't look the other way.
   If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things.
lieber; eher {adv}
   eher ... als; statt
rather
   rather ... than
statt; anstatt {prp; +Genitiv}
   statt einer Feier
   statt ... zu tun
   Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt an den Bildschirm gesendet.
instead of
   instead of celebrating
   instead of doing
   Use this command to send the output to a file instead of to the screen.
In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden.A should be used in preference to B in some cases.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de