Übersetze 'every' | Translate 'every' |
Deutsch | English |
89 Ergebnisse | 89 results |
jeder; alle | every |
Aufwand {m}; Anstrengung {f}; Mühe {f} unnötiger Aufwand; unnütze Mühe zugeteilter Aufwand keine Mühe scheue trotz aller Mühe um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden | effort wasteful of effort apportioned effort to be unsparing in one's efforts in spite of every effort to avoid a duplication of effort |
Ausnahme {f}; Ausnahmefall {m} Ausnahmen {pl}; Ausnahmefälle {pl} Keine Regel ohne Ausnahme. | exception; exceptional case exceptions; exceptional cases There's an exception to every rule. |
Entfaltung {f} Gelegenheit {f} zur Entfaltung die Entfaltung der Persönlichkeit Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit. | development room for development the development of one's personality Every person shall have the right to free development of his personality. |
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} bei erster Gelegenheit die Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen auf eine günstige Gelegenheit warten eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen etw. zum Anlass nehmen zu ... Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | opportunity opportunities at the first opportunity to jump at the chance to take an opportunity; to seize an opportunity to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity to wait for a good opportunity; to wait for the right moment to seize an opportunity with both hands to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] to use something as an opportunity to ... Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Größe {f}; Umfang {m}; Format {n} Größen {pl}; Umfänge {pl}; Formate {pl} in jeder Größe ausgelaufene Größe {f} von gleicher Größe sein | size sizes every size obsolete size to be of same size |
überall auf Hindernisse stoßen | to be thwarted at every turn |
Hinsicht {f}; Beziehung {f} in dieser Hinsicht in gewisser Hinsicht; gewissermaßen in mancher Beziehung in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung in beiderlei Hinsicht in jeder Hinsicht; im Grunde in vieler Hinsicht; in vielfacher Hinsicht | respect in this respect; in this regard in a sense; in a way in some respects; in certain respects in every respect; in all respects; in every sense; on all counts on both counts in a manner of speaking; by all acounts in many respects |
Hinz und Kunz [ugs.] | every Tom; Dick and Harry [coll.] |
Jahr {n} Jahre {pl} vor Jahren Jahr für Jahr dieses Jahres /d.J./ alle Jahre das kommende Jahr praktisches Jahr erfolgreiches Jahr über die Jahre hin in den besten Jahren sein nicht mehr in den besten Jahren sein mit zwanzig Jahren die höheren Jahre besonders schlechtes Jahr jahraus, jahrein Wir schreiben das Jahr 2010. | year years years ago year after year; year-on-year of this year every year the year to come practical year banner year as years go by be in the prime of life to be overthe hill [fig.] at twenty; at the age of twenty the advancing years annus horribilis year in, year out The year is 2010. |
Komfort {m} eine Wohnung mit allem modernen Komfort Die heutigen Wohnwagen bieten wirklich sämtlichen Komfort eines Hauses. bester Komfort allerneuester Komfort | comforts a flat with all the modern comforts Modern caravans really do offer all the comforts of home. main comfort every modern comfort |
Konferenz {f} Konferenzen {pl} auf der Konferenz einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) eine Konferenz abhalten eine Konferenz einberufen Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. während die Nahostkonferenz in Genf tagt Konferenz am runden Tisch Er ist in einer Besprechung. Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/ | conference conferences at the conference. to sit in on a conference to hold a conference to convene/convoke/call a conference The conference is held every two years. while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva round-table conference He is in conference. Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/ |
Mal {n} das erste Mal; beim ersten Mal das allererste Mal dieses Mal; diesmal {adv} zum letzten Mal; ein letztes Mal das x-te Mal zum x-ten Mal von Mal zu Mal besser dieses eine Mal mit einem Mal; mit einem Male ein für alle Mal jedes Mal viele Male; des Öfteren; manches Mal Ich habe das schon des Öfteren getan. Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! | time the first time the very first time this time for the last time the umpteenth time for the umpteenth time better every time this once all of a sudden; all at once; suddenly once and for all each time; every time many times; many a time I've already done it many times. I'll do it, but just this once, mind you! |
den Mantel nach dem Winde hängen [übtr.] | to float with the tide; to set one's sail to every wind |
Nachdruck {m} (bei Äußerungen) mit allem Nachdruck Du musst deine Argumente mit größerem Nachdruck vorbringen. | emphasis with every emphasis You need to state your arguments with greater emphasis. |
Pfennig {m} /Pf/ jeden Pfennig umdrehen | pfennig /pf./ to count every penny; to watch every penny [fig.] |
Regel {f}; Spielregel {f} Regeln {pl}; Spielregeln {pl} Regeln und Bestimmungen in der Regel; im Regelfall den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln eine Reihe von Regeln für nach den Regeln die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen nach allen Regeln der Kunst es sich zur Regel machen die anwendbaren Regeln eine fast überall anwendbare Regel | rule rules rules and regulations as a rule; as a general rule according to the rules a set of rules for under the rules to play by the rules to break a rule by every trick in the book to make it a rule the rules applicable a rule of great generality |
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen im Schongang arbeitend; leicht schaffend im Schongang gearbeitet; leicht geschafft Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste. Sie schafft jede Prüfung spielend. | to coast [fig.] coasting coasted He's just coasting along in his work. She coasts through every exam. |
auf Schritt und Tritt | wherever one goes; at every turn |
in allen Stücken | on every matter; in every detail |
Stunde {f} Stunden {pl} eine geschlagene Stunde alle paar Stunden zu früher Stunde Stunde Null zur vollen Stunde Die Führung beginnt jeweils zur vollen / halben Stunde. | hour hours a solid hour every few hours at an early hour zero hour on the hour The tour starts on the hour / on the half-hour. |
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person) sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis. Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. | keep (of a person) to earn one's keep It's about time you got a job to earn your keep. I get 300 EUR a week and my keep. These essays are very short, so every word must earn its keep. |
Wohlergehen {n}; Heil {n} jdm. Heil und Segen wünschen | well-being; good to wish sb. every blessing |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
acht {num} vor acht Tagen alle acht Tage | eight a week ago every week |
allabendlich {adv} | every evening |
alle zwei Jahre | every two years |
anstrengen; anspannen {vt} anstrengend; anspannend angestrengt; angespannt strengt an strengte an alle Kräfte aufbieten | to strain straining strained strains strained to strain every nerve |
sich anstrengen, etw. zu tun sich anstrengen sich angestrengt alle Mögliche tun | to make an effort to do sth.; to try hard to do sth. making an effort; trying hard made an effort; tried hard to make every effort |
sich bemühen (um); streben (nach) bemühend; strebend bemüht; gestrebt bemüht sich bemühte sich sich nach Kräften bemühen | to endeavor [Am.]; to endeavour [Br.] (after) endeavoring; endeavouring endeavored; endeavoured endeavors; endeavours endeavored; endeavoured to make every endeavor [Am.]; to endeavour [Br.] |
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt} besuchend besucht Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule. Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche? Er wird im Herbst zu studieren beginnen. | to attend sth. (on a regular basis) attending attended Our children attend the same school. How many people attend church every Sunday? He'll be attending the university in autumn. |
betrachten; ansehen; anschauen {vt} betrachtend; ansehend; anschauend betrachtet; angesehen; angeschaut betrachtet; sieht an; schaut an betrachtete; sah an; schaute an Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden. | to view viewing viewed views viewed Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. |
dafür {adv} (zugunsten einer Sache) Ich bin ganz/sehr dafür. Ich bin dafür, zu gehen. Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! Vieles spricht dafür (dagegen). Alles spricht dafür, dass ... | for it; in favo(u)r of sth. I'm very much/all in favour. / I'm all for it. I'm in favour of leaving. Are you in favour? - No, I'm anti. There is much to be said for (against) it. There is every indication that ... |
denkbar; erdenklich {adj} auf jede erdenkliche Weise Alles erdenklich (Liebe und) Gute! Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag. Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu formulieren. | conceivable in every conceivable way; every way imaginable All the very best! I wish you everything of the very best on your special day. I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language. |
dienstags {adv}; jeden Dienstag | on Tuesdays; each Tuesday; every Tuesday |
donnerstags {adv}; jeden Donnerstag | on Thursdays; each Thursday; every Thursday |
einige; ein paar einige Tage alle paar Tage | a couple of [coll.] a couple of days every couple of days |
einzeln; einzig {adj}; Einzel... ein einziger Tag jedes einzelne Wort aufschreiben überhaupt nichts; null der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. Kein einziger Passagier wurde verletzt. Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. Die absolut häufigste Ursache von Behinderung ist Arthritis. | single one single day to write down every single word not a single thing the highest price ever paid for a single work of art We are counting on every single one of you. Not a single passenger was hurt. I've missed the bus every single day this week. Arthritis is the single biggest cause of disability. |
freitags {adv}; jeden Freitag | on Fridays; each Friday; every Friday |
gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeit | every so often |
hellhörig {adj} (Haus) Dieses Haus ist sehr hellhörig. | badly soundproofed You hear every sound in this house. |
hier; da {adv} hier und da | here here and there; every so often; now and then; from time to time |
hin und wieder; ab und zu | every now and then |
hin und wieder; sporadisch {adv} | every once (in) a while |
jährlich {adv} /jhrl./ einmal jährlich | annually /ann./; every year; yearly once a year |
je; jeweils {adv} | every; each |
jede; jeder; jedes; jedwede [obs.] {pron} jedes Mal; jedesmal {adv} jeder Zweite jeden zweiten Tag in jeder Hinsicht Jedem das Seine. | every; each every time; each time every other every other day in every way Each to his own.; To each (man) his own. |
leicht schaffen; leicht bestehen {vt} leicht schaffend; leicht bestehend leicht geschafft; leicht bestanden schafft leicht; besteht leicht schaffte leicht; bestand leicht Es bestand jeden Test mit Leichtigkeit. | to breeze through; to ace; to pass with flying colors breezing through; acing; passing with flying colors breezed through; aced; passed with flying colors breezes through; aces; passes with flying colors breezed through; aced; passed with flying colors It aced every test. |
mitunter {adv} | from time to time; now and then; every once in a while; sometimes; occasionally |
mittwochs {adv}; jeden Mittwoch | on Wednesdays; each Wednesday; every Wednesday |
montags {adv}; jeden Montag montags geschlossen | on Mondays; each Monday; every Monday closed on Mondays |
oberdrein; außerdem; überdies {adv} Es regnete jeden Tag und kalt war es außerdem. | to boot It rained every day and was freezing cold to boot. |
sich retten {vr} sich rettend sich gerettet Rette sich, wer kann! sich vor etw. nicht retten können | to escape escaping escaped (It's) every man for himself! to be swamped with sth. |
schwimmen; baden {vi} schwimmend; badend geschwommen; gebadet er/sie schwimmt ich/er/sie schwamm er/sie ist/war geschwommen; er/sie hat/hatte geschwommen ich/er/sie schwömme; ich/er/sie schwämme schwimme!; schwimm! baden gehen; schwimmen gehen {vi} schwimmen lernen durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung) durch einen Fluss schwimmen in Geld schwimmen [übtr.] Gehen wir doch heute Nachmittag baden. Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen. Er bekam Lust, schwimmen zu gehen. | to swim {swam; swum} swimming swum he/she swims I/he/she swam he/she has/had swum I/he/she would swim swim! to go swimming to learn how to swim to swim through sth. (water, opening) to swim across a river to be flush with money; to be in the money Let's go swimming this afternoon. She goes swimming every morning before breakfast. He took a fancy to go swimming. |
sonnabends; samstags {adv}; jeden Sonnabend; jeden Samstag | on Saturdays; each Saturday; every Saturday |
sonntags {adv}; jeden Sonntag sonntags geöffnet | on Sundays; each Sunday; every Sunday open on Sundays |
stündlich; stundenweise {adv}; jede Stunde alle zwei Stunden stündlich zur vollen Stunde | hourly; at hourly intervals at two-hourly intervals every hour on the hour |
tagtäglich {adv}; jeden Tag | every day |
(ins Schwarze) treffen {vt} Seine Bemerkungen trafen ins Schwarze. Das hat gesessen! (hat seine Wirkung erreicht) Da sitzt jeder Witz/jede Pointe. | to hit home [fig.] His remarks hit home. This/That hit home! Every joke/punch line hits home! |
überall die Hände im Spiel haben [übtr.] | to have a finger in every pie [fig.] |
wach werden {vi} wach werdend wach geworden Ich werde jeden Morgen um 6 Uhr wach. | to live up; to wake up; to become awake; to awaken living up; waking up; becoming awake; awakening lived up; woken up; become awake; awakened I wake up every morning at six o'clock. |
etw. zubetonieren {vt} [constr.] [übtr.] zubetonierend zubetoniert Sie werden keine Ruhe geben, bis sie hier auch den letzten Zentimeter Grün zubetoniert haben. | to concrete over sth. concreting over concreted over They will not rest until they have concreted over every last inch of geenery here. |
zweijährlich {adv} | biennially; every two years |
zweite; zweiter; zweites; zweit...; 2. jeder zweite Mann jeder Zweite | second every other man; every second man every other one |
zweitägig {adj}; alle zwei Tage | two-day; every other day; bidaily |
zweiwöchentlich {adv}; alle zwei Wochen; alle vierzehn Tage (stattfindend/erscheinend) | two-weekly; biweekly; every two weeks |
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] | Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] |
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. | In every rumor there is a little bit of truth. |
Auf Regen folgt Sonnenschein. [Sprw.] | Every cloud has a silver lining. [prov.] |
Der Bus kommt alle 10 Minuten. | There's a bus every 10 minutes. |
Die Dummen werden nicht alle.; Jeden Tag steht ein neuer Dummer auf. | There's a sucker born every minute. |
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. [Sprw.] | Every dog has its day. [prov.] |
Eines schickt sich nicht für alle. [Sprw.] | Every shoe fits not every foot. [prov.] |
Er ist mit allen Hunden gehetzt. | He's on to every dodge. |
Er ist mit allen Wassern gewaschen. | He's up to every trick. |
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis. | He registered every word. |
Es ist kein Baum, der nicht zuvor ein Sträuchlein gewesen. [Sprw.] | Every oak has been an acorn. [prov.] |
Es kommt auf jede Kleinigkeit an. | Every little bit counts. |
Goldener Hammer bricht eisernes Tor. [Sprw.] | A golden key opens every door. [prov.] |
Handwerk hat goldenen Boden. | A trade in hand finds gold in every land. |
Jedem Narren gefällt seine Kappe. [Sprw.] | Every ass loves to hear himself bray. [prov.] |
Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] | Every grocer praises his goods. [prov.] |
Jeder Topf findet seinen Deckel. [Sprw.] | Every Jack has his Jill. [prov.] |
Jeder hat mal Glück im Leben [Srpw.} | Every dog has its/his day. [prov.] |
Jeder ist seines Glückes Schmied. [Sprw.] | Every man is the architect of his own fortune. [prov.] |
Jeder zahlt für sich selbst. | Let's go Dutch. (Every one pays for himself.) |
Kleinvieh macht auch Mist. [Sprw.] | Many pennies make a dollar.; Many a mickle macks a muckle. [Scot.] [prov.]; Every little bit helps. |
Nicht jedes Holz gibt einen Bolz. [Sprw.] | Every reed will not make a pipe. [prov.] |
'Jeder in seiner Art' (von Jonson / Werktitel) [lit.] | 'Every Man in his Humor' (by Jonson / work title) |