Übersetze 'hear' | Translate 'hear' |
Deutsch | English |
32 Ergebnisse | 32 results |
Bescheid bekommen; erfahren | to hear {heard; heard} |
hören {vi} {vt} (von) hörend gehört er/sie hört ich/er/sie hörte er/sie hat/hatte gehört | to hear {heard; heard} (of) hearing heard he/she hears I/he/she heard he/she has/had heard |
vernehmen; anhören vernehmend; anhörend vernommen; angehört | to hear {heard; heard} hearing heard |
Beichte {f} [relig.] zur Beichte gehen; beichten gehen die Beichte ablegen bei jdm. jdm. die Beichte abnehmen | confession to go to confession to make one's confession to sb. to confess sb.; to hear sb.'s confession |
Fürbitte {f} [relig.] Fürbitten {pl} die Fürbitten sprechen/lesen Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) [relig.] | bidding prayer; prayer of intercession; intercession bidding prayers; prayers of intercession; intercessions to say / read the bidding prayers /intercession prayers Lord hear our prayer. (intercession response) |
Herr {m} [relig.] Gott der Herr Heiliger Vater Der Herr sei mit euch. Lobet den Herrn! Herr, erhöre unsere Gebete! im Jahre des Herrn Freu dich innig am Herrn. weiß der Himmel [ugs.] | Lord the Lord God Our Lord The Lord be with you. Praise the Lord! Lord, hear our prayer! in the year of our Lord Rejoice in the Lord. Lord knows [coll.] |
Radio {n} Radios {pl} Radio hören im Radio im Radio durchgeben im Radio hören | radio radios to listen to the radio on the radio; over the radio to announce over the radio to hear on the radio |
Vogelgezwitscher {n} Frühmorgens hört man Vogelgezwitscher. | twittering of birds Early in the mornings you can hear the birds twittering. |
Zeuge {m}; Zeugin {f} Zeugen {pl} einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.] als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.] etw. vor Zeugen aussagen vereidigter Zeuge [jur.] jdn. als Zeugen aufrufen Zeuge bei der Unterschriftsleistung | witness witnesses to hear a witness (law court) to be heard as a witness (in court) to declare sth. in the presence of witnesses deponent to call sb. in evidence attesting witness |
jdn. ausreden lassen; jdn. zu Ende erzählen lassen Danke, dass du mich ausreden lassen hast. | to hear out <> sb. Thanks for hearing me out. |
besorgt {adj} besorgt sein um; sich Sorgen machen um Ich höre mit Sorge, dass ... Ich erfahre mit Sorge, dass ... Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. Die Nachricht beunruhigte mich. | concerned to be concerned about I'm concerned to hear that ... I'm concerned to learn that ... I'm very concerned about her health. I was concerned at the news. |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
hellhörig {adj} (Haus) Dieses Haus ist sehr hellhörig. | badly soundproofed You hear every sound in this house. |
hellhörig {adj} (Wand) Die Wand ist sehr hellhörig. | wafer-thin You can hear everything through that wall. |
jdm. nach dem Mund reden | to tell sb. what they want to hear |
sofern {adv}; vorausgesetzt, dass; solange wie sofern nicht; vorausgesetzt, dass nicht sofern er nicht absagt sofern nichts Gegenteiliges bekannt sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart sofern nicht anderweitig beschrieben; sofern nicht anderweitig genannt | so long as; as long as; provided (that) unless provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off unless I hear to the contrary unless otherwise agreed unless otherwise stated |
sich taub stellen | to pretend not to hear |
überhören {vt} überhörend überhört eine Bemerkung überhören | not to hear; to ignore not hearing; ignoring not heard; ignored to ignore a remark |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
über eine Sache verhandeln | to hear a case |
Das lässt sich hören! | That's good to hear! |
Das werden Sie mir büßen! | You'll hear of this! |
Es beruhigt mich, das zu hören. | I'm relieved to hear that. |
Es beunruhigt mich, dass... | I am concerned to hear that... |
Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte. | It's so quiet you could hear a pin drop. |
Ich hörte es zufällig. | I chanced to hear it. |
Ich warte auf Ihre Erklärung. | I'm waiting to hear your explanation. |
Ich will nichts davon hören. | I won't hear of it. |
Jedem Narren gefällt seine Kappe. [Sprw.] | Every ass loves to hear himself bray. [prov.] |
Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] | Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.] |
Lassen Sie mich ausreden!; Lass mich ausreden! | Hear me out! |
Wer nicht hören will, muss fühlen. [Sprw.] | He that will not hear must feel. [prov.] |