Übersetze 'nie' | Translate 'nie' |
Deutsch | English |
46 Ergebnisse | 46 results |
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.] Geschäftsvereinbarung {f} Koppelungsgeschäft [econ.] ein Geschäft machen ein gutes Geschäft machen ein Geschäft sausen lassen Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus) Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | deal business deal linked deal to swing a deal to make a good deal to let a business deal go sweetheart deal; sweetheart contract Are you forgetting our deal? I would never agree to such a deal. We got a good/bad deal on our holiday" |
ohne Beispiel; noch nie da gewesen (dagewesen [alt]) | without precedent |
Kindheit {f} seit frühester Kindheit {f} Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit. | childhood; infancy from earliest childhood; from infancy He performed from 7 and never had a proper childhood. |
Nießbraucher {m} [jur.] | usufructuary; beneficial owner |
Nutznießung {f}; Nießbrauch {m} [jur.] | usufruct |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) Wovon ist die Rede? Es ist die Rede davon, dass ... Es ist von etw./jdm. die Rede. Aber davon war doch nie die Rede! Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | conversation; talk What's it (all) about?; What are you talking about? It is being said that ... There is talk / mention of sth./sb. But no one was ever talking about that! She turned the conversation to another subject. |
Umfang {m}; Ausmaß {n} in großem Umfang von kleinem Umfang ein Text im Umfang von 30 Seiten von bisher nie gekanntem Ausmaß den Umfang der Tätigkeiten einschränken | scale [fig.] on a large scale small in scale a 30-page text on an unprecedented scale to reduce the scale of operations |
Verständigung {f}; Abrede {f} eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben sich mit jdm. verständigen das gute Einverständnis zwischen ihnen unter der Voraussetzung, dass ... unter der ausdrücklichen Bedingung, dass ... Sie haben sich nie besonders gut vertragen. | understanding to have a secret understanding with sb. to reach an understanding with sb. the good understanding between them on the understanding that ... on the clear/distinct understanding that ... There has never been much understanding between them. |
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} in Versuchung führen in Versuchung sein; in Versuchung kommen einer Versuchung widerstehen allen Anfechtungen standhalten Wenn's ums Einkaufen geht, kann kann ich der Versuchung nie widerstehen | temptation temptations to lead into temptation to be tempted to resist temptation to withstand all trials I can never resist temptation when it comes to shopping. |
sich abfinden mit {vr} sich abfinden mit sich abgefunden mit Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde. | to put up with; to face up to putting up with; facing up to put up with; faced up to I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. |
angeben, dass ...; aussagen, dass ... {vt} angebend angegeben Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet. Er gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein. | to state that ... stating stated He stated that he used to work as a rent boy. He stated to the police that he had never been there. |
beispiellos; noch nie dagewesen {adj} | unprecedented |
dergleichen; desgleichen {adv} /dgl./ und dergleichen So was habe ich noch nie erlebt. Dergleichen gefallen mir nicht. | of that kind; the like; suchlike; likewise; ditto and the like I never saw the like. I don't like such things.; Such things don't please me. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
etw. erreichen; erzielen; erlangen; bewirken {vt} erreichend; erzielend; erlangend; bewirkend erreicht; erzielt; erlangt; bewirkt er/sie erreicht; er/sie erzielt ich/er/sie erreichte; ich/er/sie erzielte er/sie hat/hatte erreicht; er/sie hat/hatte erzielt bei jdm. etw. erreichen bei jdm. nicht erreichen Er wird es nie zu etwas bringen. Sie haben ihr Ziel, ..., nicht erreicht. | to achieve sth. achieving achieved he/she achieves I/he/she achieved he/she has/had achieved to get somewhere with sth. not to get anywhere with sth. He will never achieve anything. They have not achieved their goal of ... |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
garantiert nie; nie und nimmer; absolut nie; niemals {adv} | never ever |
hegen; haben; in Erwägung ziehen hegend; habend; in Erwägung ziehend gehegt; gehabt; in Erwägung gezogen sich Hoffnungen machen Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun. | to entertain entertaining entertained to entertain hopes I would never entertain the idea of doing that. |
immer; ständig {adv} wie immer für immer für immer; zum Behalten fast nie das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem das ständige Gefühl ständig ändernd; ständig wechselnd ständig verbessert; immer verbessernd | ever as ever for ever for keeps hardly ever the ever-increasing problem the ever present feeling ever-changing ever-improving |
mehr; noch; weiter {adj} {adv} mehr als genug mehr oder weniger; faktisch kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | more more than enough more or less no more money never more no more; not any more a little more He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
nie; niemals {adv}; durchaus nicht nie wieder nie zuvor; noch nie; noch niemals wie nie zuvor | never; not ever never again; nevermore never before as never before |
nie erträumt | undreamed |
raten; erraten {vt} ratend; erratend geraten; erraten er/sie rät ich/er/sie riet er/sie hat/hatte geraten du errätst nie ... Rate mal! Dreimal darfst du raten. (auch iron.) | to guess guessing guessed he/she guesses I/he/she guessed he/she has/had guessed you'll never guess ... Have a guess! I'll give you three guesses.; You can have three guesses. |
siegend; siegreich {adj} siegreiche Mannschaft {f}; Siegermannschaft {f} Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert, soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. [übtr.] | winning winning team Never change a winning team. |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten gesetzt {adj} Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | to take sth. for granted taken for granted Never before has having a PC in the home been so taken for granted. We take having an endless supply of clean water for granted. We have come to take democracy for granted. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
wieder; noch einmal; nochmals; abermals; ferner {adv} nie wieder; nie mehr mal wieder | again never again once again |
Besser spät als nie. [Sprw.] | Better late than never. [prov.] |
Darauf wäre ich nie gekommen. | It would never have occurred to me. |
Das Thema kam nie zur Sprache. | The subject never came up. |
Das dürfen Sie nie vergessen. | You must never forget that. |
Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie. (Palindrom) | Sums are not set as a test on Erasmus. (palindrome) |
Er verliert die Fassung nie. | He never loses his poise. |
Er war mir nie ganz geheuer. | I've always had a funny feeling about him. |
Er wird es nie zu etwas bringen. | He'll never get anywhere. |
Es kam mir nie in den Sinn. | It never entered my head (thoughts). |
Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen. | A good tale is none the worse for being told twice. |
Ich bin noch nie so beleidigt worden. | I've never ever been so insulted. |
Ich habe sie noch nie gesehen. | I've never seen her. |
Ich werde es nie schaffen. | I'll never make it. |
Komm mir nie wieder ins Haus. | Don't darken my door again. |
Man kann nie wissen. | You never can tell. |
Man weiß nie. | You never know. |
Setze nie alles auf eine Karte. | Never venture all in one bottom. |
Sie ist nie zufrieden. | There's no pleasing her. |
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen! | I never heard such a thing! |
'Man kann nie wissen' (von Shaw / Werkttitel) [lit.] | 'You never can tell' (by Shaw / work title) |