Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 786 User online

 786 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'guess'Translate 'guess'
DeutschEnglish
13 Ergebnisse13 results
Vermutung {f}; Mutmaßung {f}guess
meinen; glauben; annehmen {vt}
   meinend; glaubend; annehmend
   gemeint; geglaubt; angenommen
   ich glaube, ...
to guess [coll.]
   guessing
   guessed
   I guess ...
raten; erraten {vt}
   ratend; erratend
   geraten; erraten
   er/sie rät
   ich/er/sie riet
   er/sie hat/hatte geraten
   du errätst nie ...
   Rate mal!
   Dreimal darfst du raten. (auch iron.)
to guess
   guessing
   guessed
   he/she guesses
   I/he/she guessed
   he/she has/had guessed
   you'll never guess ...
   Have a guess!
   I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
vermuten; schätzen; ahnen {vt}
   vermutend; schätzend; ahnend
   vermutet; geschätzt; geahnt
   vermutet; schätzt; ahnt
   vermutete; schätzte; ahnte
   Vermutlich!
to guess
   guessing
   guessed
   guesses
   guessed
   I guess so!
Schätzung {f}; Annahme {f}
   Schätzungen {pl}; Annahmen {pl}
   eine vage Schätzung
   vorläufige Schätzung
   Expertenschätzung {f}; auf Erfahrung basierende Annahme
estimate; guess
   guesses
   a long guess
   preliminary estimate
   educated guess
Zeit {f}
   Zeiten {pl}
   zur rechten Zeit
   zur rechten Zeit
   in schlechten Zeiten
   angegebene Zeit
   die meiste Zeit
   in nächster Zeit
   innerhalb kürzester Zeit
   die meiste Zeit des Jahres
   seine meiste Zeit
   Zeit brauchen
   jdm. Zeit lassen
   sich Zeit lassen
   Zeit und Ort bestimmen
   die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben
   die Zeit verbringen
   sich die Zeit vertreiben
   seine Zeit vertrödeln
   die Zeit vertrödeln
   eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben
   in kurzer Zeit
   vor kurzer Zeit
   von der Zeit an
   harte (schwere; schlimme) Zeiten
   mit der Zeit Schritt halten
   mit der Zeit gehen
   seiner Zeit voraus
   etw. zur falschen Zeit tun
   eine schöne Zeit haben
   Zeit vergeuden
   Zeit verwenden auf
   Zeit zu gewinnen suchen
   eine lange Zeit schönen Wetters
   der Zahn der Zeit
   zur rechten Zeit
   absolute Zeit
   höchste Zeit
   Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.
   alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel
   eine Zeit hindurch
   Es wird wohl langsam Zeit zu ...
   Die Zeit drängt.
time
   times
   in due time
   in good season
   in times of scarceness
   indicated time; time indicated
   most of the time
   some time soon; in the near future
   in next to no time; in no time (at all)
   most of the year
   most of his time
   to take time
   to give sb. time
   to take up time
   to set time and place
   to kill time
   to spend the time
   to while away the time
   to while away one's time
   to fritter away time; to faff [slang]
   to have a nice time
   in a little while
   a short time ago
   from that time on
   hard times
   to keep up with the time
   to keep up with the times
   ahead of the times
   to sing the Magnificat at matins [fig.]
   to have a good time; to have a blast [coll.]
   to waste time
   to spend time on
   to play for time
   a long spell of fine weather
   the ravages of time
   seasonable
   absolute time
   about time; in the nick of time
   It's high time to go to bed.
   all in good time
   throughout a period (of time); for a time
   I guess it's time to ...
   Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short.
dabei {adv} (bei diesem Vorgang)
   Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
   Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
   Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
   Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
   Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
   Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.
   Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
in doing so; in the process; in this situation
   In doing so they took a great risk.
   This gave rise to a heated argument.
   In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
   I spilt the tea, burning myself in the process.
   The private investigators receive assistance from the police in this situation.
   He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
   Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
im Nachhinein kritisierento second-guess [Am.]
etw. über den Daumen peilen [übtr.]to make a rough guess on sth.
sicher; geschützt {adj}; in Sicherheit (vor)
   sicherer
   am sichersten
   so gut wie sicher
   vor jdm. sicher sein
   etw. sicher aufbewahren
   um ganz sicher zu gehen
   auf Nummer sicher gehen [ugs.]
safe (from)
   safer
   safest
   a safe guess
   to be safe from sb.
   to keep sth. safe
   just to be safe
   to play it safe
voraussehen; vorhersagen; prophezeien {vt}
   voraussehend; vorhersagend; prophezeiend
   vorausgesehen; vorhergesagt; prophezeit
   voraussehen, was jd. tun wird
to second-guess; to outguess
   second-guessing; outguessing
   second-guessed; outguessed
   to second-guess sb.
Das ist reine Vermutung.That's anyone's guess.
besonders vage (wilde) VermutungSWAG : super wild ass guess
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de