Übersetze 'kam' | Translate 'kam' |
Deutsch | English |
84 Ergebnisse | 84 results |
lautstarke Auseinandersetzung {f}; lautstarke Meinungsverschiedenheit {f} (zwischen) lautstarke Auseinandersetzungen {pl}; lautstarke Meinungsverschiedenheiten {pl} Es kam zu einer lautstarken Auseinandersetzung zwischen Personal und Kunden. | altercation (between) altercations An altercation occurred between staff and customers. |
Eklat {m} einen Eklat verursachen Es kam zu einem Eklat. | sensation to cause a sensation; to cause a stir A dispute broke out. |
Hilfe {f}; Aushilfe {f} <Hülfe> zusätzliche Hilfe {f} um Hilfe rufen jds. Hilfe beanspruchen Jede Hilfe kam zu spät. | help additional help to call for help to ask for so.'s help It was too late to help. |
Naivling {m}; unbedarfter Mensch völlig unbeleckt sein (was .. angeht) Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam. Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. | babe in the woods [fig.] to be a babe in the woods (when it comes to ...) He was a babe in the woods when he came to New York. I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet. |
Postvermerk {m} Postvermerke {pl} Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück. | postal note postal notes The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'. |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
abkommen {vi} (von etw.) abkommend abgekommen völlig vom Thema abkommen vom rechten Weg abkommen; auf die schiefe Bahn geraten vom Kurs abkommen Der Wagen kam von der Straße ab. | to veer away / off (from sth.) veering away / off veered away / off to veer away from the subject to veer off the straight-and-narrow to veer off course The car veered off the road. |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat watching her as she got ready. As time passed, things seemed to get worse. |
ankommen {vi} ankommend angekommen er/sie kommt an ich/er/sie kam an | to get to getting to got to; gotten to he/she gets to I/he/she got to |
auftauchen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; zum Vorschein gekommen taucht auf; kommt zum Vorschein tauchte auf; kam zum Vorschein aus dem Nichts auftauchen | to emerge emerging emerged emerges emerged to sprout up out of nowhere |
auftauchen; erscheinen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; erscheinend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; erschienen; zum Vorschein gekommen taucht auf; erscheint; kommt zum Vorschein tauchte auf; erschien; kam zum Vorschein | to turn up turning up turned up emerges emerged |
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein | to surface surfacing surfaced it surfaced it surfaced |
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto] ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. Der Bus kam von der Straße ab. | to swerve swerving swerved She swerved sharply to avoid a dog. He lost control of the car and swerved towards a tree. The bus swerved off the road. |
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | in doing so; in the process; in this situation In doing so they took a great risk. This gave rise to a heated argument. In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. I spilt the tea, burning myself in the process. The private investigators receive assistance from the police in this situation. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. |
dazwischenkommen {vi} dazwischenkommend dazwischengekommen Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen. | to come up coming up come up Unfortunately I can't, something came up. |
jdm. einfallen Es fiel mir ein, dass ... Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ... Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...? Mir ist gerade eingefallen, dass ... | to strike {struck; struck, stricken} It struck me that ... He was suddenly struck by the thought that ... Has it ever struck you that ...? It's just struck me that ... |
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi} eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein Seid ihr gut angekommen? | to arrive; to reach arriving; reaching arrived; reached arrives; reaches arrived; reached Did you arrive safely?; Did you get there all right? |
entsprechen; nachkommen entsprechend; nachkommend entsprochen; nachgekommen entspricht; kommt nach entsprach; kam nach dem Standard entsprechen | to meet {met; met} meeting met meets met to meet the standard |
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr} entstehend; zustande kommend; sich bildend entstanden; zustande gekommen; sich gebildet es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich es entstand; es kam zustande; es bildete sich es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet es entstünde; es käme zustande In der Nacht kam ein Sturm auf. In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has/had arisen it would arise A storm arose during the night. New industries arose in the town. A relationship did not arise. |
etw. erkennen; sich etw. klarmachen; sich etw. bewusst machen; sich über etw. klar werden erkennend; sich klarmachend; sich bewusst machend; sich klar werdend erkannt; sich klargemacht; sich bewusst gemacht; sich klar geworden sich über etw. klar werden Ist dir eigentlich klar, dass ... Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... | to realize sth. [eAm.]; to realise sth. [Br.] realizing; realising realized; realised to come to realize sth. Do you realize that ... You should have realized by now that ... However, it has to be realized that ... I was disconcerted to realize that ... |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
festsitzen; nicht weiterkommen {vi} festsitzend; nicht weiterkommend festgesessen; nicht weitergekommen sitzt fest; kommt nicht weiter saß fest; kam nicht weiter | to be stuck; to be bogged down being stuck; being bogged down been stuck; been bogged down is stuck; is bogged down was stuck; was bogged down |
gelegen kommen Es kam mir gerade gelegen. Das kommt so gelegen! | to come in handy It came just at the right time. This is so handy! |
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei) geschehend; passierend; vorkommend geschehen; passiert; vorgekommen es geschieht; es passiert; es kommt vor es geschah; es passierte; es kam vor es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen es geschähe so tun als wäre nichts geschehen es traf sich ... Das musste passieren. Das geschieht dir recht. | to happen; to occur (in) happening; occurring happened; occurred it happens; it occurs it happened; it occurred it has/had happened; it has/had occurred it would happen; it would occur to act as if nothing had happened it so happened That was bound to happen. It serves you right. |
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi} herauskommend; zum Vorschein kommend herausgekommen; zum Vorschein gekommen kommt heraus; kommt zum Vorschein kam heraus; kam zum Vorschein | to come out coming out come out comes out came out |
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Es kommt doch nichts dabei heraus. Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? Nothing will come of it (after all). That doesn't get us anywhere. |
herkommen {vi} (von) herkommend hergekommen kommt her kam her | to come here; to come from coming here; coming from come here; come from comes here; comes from come here; come from |
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen {vi} herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen kommt herunter kam herunter "O sink hernieder Nacht der Liebe" | to descend descending descended descends descended "Descend O night of love" |
herunterkommen; heruntergehen {vi} herunterkommend; heruntergehend heruntergekommen; heruntergegangen kommt herunter; geht herunter kam herunter; ging herunter | to come down coming down come down comes down came down |
hervorkommen {vi} (hinter) hervorkommend hervorgekommen kommt hervor kam hervor | to come out (from behind) coming out come out comes out came out |
hierherkommen {vi} hierherkommend hierhergekommen kommt hierher kam hierher | to come here; to approach; to come (in this direction) coming here; approaching; coming come here; approached; come comes here; approaches; comes came here; approached; came |
hineinkommen; hereinkommen {vi} hineinkommend; hereinkommend hineingekommen; hereingekommen kommt hinein; kommt herein kam hinein; kam herein | to come in; to come into coming in; coming into come in; come into comes in; comes into came in; came into |
hinwegkommen {vi} (über); sich abfinden {vr} (mit); verschmerzen {vt}; verwinden {vt} hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; verwindend hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; verwunden kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; verwindet kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; verwand Finde dich damit ab! | to get over getting over got over gets over got over Get over it! |
hinzukommen {vi} hinzukommend hinzugekommen kommt hinzu kam hinzu Er kommt später hinzu. | to come along coming along come along comes along came along He'll come along later. |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | to leave sb./sth. (in a certain condition) The incident left her feeling hurt. This leaves me free to go shopping. I had a cold last week and was left with a cough. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. His death left her with financial problems. The new law has left many people worse off. The explosion left one worker dead and four injured. The road accident left her face disfigured. |
mitkommen {vi} mitkommend mitgekommen Ich komme mit. Als wir einkaufen gingen, kam sie mit. | to come along coming along come along I will come along. When we went shopping, she came with us. |
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to approximate approximating approximated approximates approximated |
sich nähern {vr}; näherkommen {vi} sich nähernd; näherkommend sich genähert; nähergekommen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to near nearing neared nears neared |
preschen {vi} preschend geprescht Er kam ins Zimmer geprescht. | to hurry; to push hurrying; pushing hurried; pushed He came dashing into the room. |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} scheinend; erscheinend; vorkommend geschienen; erschienen; vorgekommen es scheint; es erscheint; es kommt vor es schien; es erschien; es kam vor es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es sieht ganz so aus. Das scheint nicht nötig zu sein. Das kommt einem nur so vor. | to seem seeming seemed it seems it seemed it seems that ... as it seems So it seems. There seems to be no need. It only seems like it. |
schon; bereits {adv} schon um 6 Uhr schon ab; bereits ab schon am frühen Morgen schon der Gedanke schon der Höflichkeit halber schon der Name schon weil ... schon wieder Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. | already already 6 o'clock for as little as as soon as the day broke the very idea out of sheer politeness the bare name for the very reason that ... already again I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. |
umkommen; sterben {vi} umkommend; sterbend umgekommen; gestorben kommt um kam um | to perish perishing perished perishes perished |
vollbringen; vollziehen; nachkommen; erfüllen vollbringend; vollziehend; nachkommend; erfüllend vollbracht; vollzogen; nachgekommen; erfüllt vollbringt; vollzieht; kommt nach; erfüllt vollbrachte; vollzog; kam nach; erfüllte | to perform performing performed performs performed |
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt} vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen Sie kommen nur langsam voran. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. | to make progress; to make headway making progress; making headway made progress; made headway makes progress; makes headway made progress; made headway to make considerable progress; to make considerable headway Their progress is slow. We are making little headway with the negotiations. The boat was unable to make much headway against the tide. |
vorbeikommen {vi} vorbeikommend vorbeigekommen kommt vorbei kam vorbei | to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over [coll.] passing; coming by; coming round; dropping in; coming over passed; come by; come round; dropped in; come over passes; comes by; comes round; drops in; comes over passed; came by; came round; dropped in; came over |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi} vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. Ich komme auf einen Sprung vorbei. Schau doch mal in ... vorbei. | to stop by; to drop in; to drop by [Am.] stopping by; dropping in; dropping by stopped by; dropped in; dropped by stops by; drops in; drops by stopped by; dropped in; dropped by He dropped by on his way home from work. I shall drop by. Why not drop into ... |
vorhanden sein; vorkommen; bestehen; existieren; leben {vi} vorhanden seiend; vorkommend; bestehend; existierend; lebend vorhanden gewesen; vorgekommen; bestanden; existiert; gelebt es ist vorhanden; es kommt vor; es besteht; es existiert; es lebt es war vorhanden; es kam vor; es bestand; es existierte; es lebte es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte bestanden; es hat/hatte existiert; es hat/hatte gelebt Gibt es das? | to exist existing existed it exists it existed it has/had existed Does that exist? |
vorrücken; fortschreiten; vorwärtsgehen; weiterkommen; vordringen {vi} vorrückend; fortschreitend; vorwärtsgehend; weiterkommend; vordringend vorgerückt; fortgeschritten; vorwärtsgegangen; weitergekommen; vorgedrungen rückt vor; schreitet fort; geht vorwärts; kommt weiter; dringt vor rückte vor; schritt fort; ging vorwärts; kam weiter; drang vor eine Runde weiterkommen; in die nächste Runde kommen [sport] Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. | to advance advancing advanced advances advanced to advance to the next round The team advances to the second round. |
vorwärts kommen; vorwärtskommen [alt]; vorwärtsgehen; weiterkommen {vi} vorwärts kommend; vorwärtskommend; vorwärtsgehend; weiterkommend vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; vorwärtsgegangen; weitergekommen kommt vorwärts; geht vorwärts; kommt weiter kam vorwärts; ging vorwärts; kam weiter | to make progress making progress made progress makes progress made progress |
weiterkommen {vi} weiterkommend weitergekommen er/sie kommt weiter ich/er/sie kam weiter er/sie ist/war weitergekommen | to get further; to get on getting further; getting on got further; got on he/she gets further; he/she gets on I/he/she got further; I/he/she got on he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on |
wieder vorbeikommen wieder vorbeikommend wieder vorbeigekommen kommt wieder vorbei kam wieder vorbei | to repass repassing repassed repasses repassed |
zurückkommen; wiederkommen {vi} zurückkommend; wiederkommend zurückgekommen; wiedergekommen kommt zurück; kommt wieder kam zurück; kam wieder nach Hause zurückkommen aus dem Ausland zurückkommen | to come back; to return coming back; returning come back; returned comes back; returns came back; returned to return / come back home to return / come back from abroad |
zusammentreffen; zusammenkommen; sich treffen; sich versammeln zusammentreffend; zusammenkommend; sich treffend; sich versammelnd zusammengetroffen; zusammengekommen; getroffen; versammelt trifft zusammen; kommt zusammen; trifft sich; versammelt sich traf zusammen; kam zusammen; traf sich; versammelte sich | to foregather; to forgather foregathering; forgathering foregathered; forgathered foregathers; forgathers foregathered; forgathered |
zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten {vi} zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend zusammengetroffen; zusammengekommen, zusammengefallen; auf einmal eingetreten trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen | to concur concuring concured concurs concurred |
etw./jdm. zuvorkommen; vorausgehen {vi} zuvorkommend zuvorgekommen kommt zuvor kam zuvor er/sie ist/war zuvorgekommen | to anticipate anticipating anticipated anticipates anticipated he/she has/had anticipated |
Das Schiff kam fahrplanmäßig an. | The ship was on schedule. |
Das Thema kam nie zur Sprache. | The subject never came up. |
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon. | The driver was unhurt. |
Er kam allein. | He came by himself. |
Er kam auf einen Sprung herein. | He dropped in. |
Er kam auf keinen grünen Zweig. | He got nowhere. |
Er kam aus dem gleichen Grund. | He came by the same token. |
Er kam ihr zu Hilfe. | He came to her aid. |
Er kam mit knapper Not davon. | He got away by the skin of his teeth. |
Er kam rechtzeitig an. | He arrived in good time. |
Er kam vom Regen in die Traufe. [übtr.] | He jumped out of the frying pan into the fire. |
Er kam zuletzt. | He came last. |
Er kam zwar, doch war's zu spät. | He came all right, but too late. |
Es kam mir der Gedanke, dass ... | It occurred to me that ... |
Es kam mir in den Sinn. | It occurred to me. |
Es kam mir nie in den Sinn. | It never entered my head (thoughts). |
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. | It was like a bolt from the blue. |
Mir kam die Galle hoch. | My blood was up. |
Sie kam als letzte. | She came last. |
Sie kam also doch? | Then she did come after all? |
Sie kam auf einen Sprung herein. | She dropped in. |
Sie kam eben wieder zu sich. | She regained consciousness. |
Sie kam mit dem Bus an. | She arrived by bus. |
Sie kam um drei (Uhr). | She came at three (o'clock). |
Sie kam vom Lande. | She came up from the country. |
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls. | All the same she came. |
Wie kam er nur dazu? | What made him do that? |
Wie kam er nur hierher? | How on earth did he get here? |