Übersetze 'When' | Translate 'When' |
Deutsch | English |
141 Ergebnisse | 141 results |
als; wo; da; sobald; wann {adv} seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
wenn; als; während; bei; beim; wobei {conj} beim Lesen eines Buches | when when reading a book |
Abreise {f}; Antritt {m} einer Reise; Reiseantritt {m} bei meiner Abreise | departure when I leave |
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommt | when it comes to the pinch |
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n} viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um viel Aufhebens von etw. machen ein großes Aufheben um etw. machen Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte. | fuss to make a fuss about to make a great song and dance about sth. to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.] My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes. |
Ausraster {m}; Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornausbruch {m} Ausraster {pl}; Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl} ausrasten Sie fuhr fuchsteufelswild davon. Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | tantrum; temper tantrum; hissy fit tantrums; temper tantrums; hissy fits to throw/have a tantrum/hissy fit She drove away in a tantrum. He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Bedarf {m} den Bedarf decken den Bedarf decken von bei Bedarf bei dringendem Bedarf Dinge des täglichen Bedarfs einem Bedarf abhelfen | need to supply the need to satisfy the needs of if needed; when required; as required; on request in cases of urgent need everyday necessities; basic necessities to meet a need |
Bescheidenheit {f} bei aller Bescheidenheit Bescheidenheit bringt nichts/hilft nichts, wenn es darum geht, ... | modesty in all modesty Modesty doesn't butter any parsnips when it comes to ... [fig.] |
Besuchszeit {f}; Besuchszeiten {pl} Wann ist Besuchszeit? | visiting hours When are visiting hours? |
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m} Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. Das Stadion war ein Tollhaus. Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. Plötzlich brach das Chaos aus. Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. | bedlam It was bedlam at our house on the morning of the wedding. The stadium was a bedlam. The place was a bedlam of shouts and laughter. All of a sudden bedlam broke out/loose. When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. |
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.] Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.] Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ... | derogation By way of derogation from (the provisions of) point 5 Derogations may be made when ... |
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.) Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. | hotspot; hot spot (for sth.) For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers. When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices. |
Einreise {f} (in; nach) bei der Einreise jdm. die Einreise verweigern | entry (into) on arrival; when entering to refuse sb. entry (admission) |
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] Eintritt eines Schadenfalls Eintritt des Versicherungsfalls bei Eintritt des Todes nach Eintritt des Erbfalls nach Eintritt der Volljährigkeit nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt beim Eintreten des Versicherungsfalls beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen | occurrence (of an event) occurrance of a loss; occurance of an event of loss occurrance of the insurance contingency / of the event insured against upon death after the death of the testator after coming of (full) age; after reaching majority upon insolvency; after insolvency has occurred when/if arrears arise when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht . | photo spread (selected photographs around a given topic) The test-taker was required to pick someone from the photo spread. When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. |
das Gruseln {n} Es gruselt mich, wenn ... | the creeps I get the creeps when ... |
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f} Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
Inzahlungnahme {f} von etw. bei Inzahlungnahme von etw. | acceptance of sth. in part payment; acceptance of sth. as a trade-in when sth. is taken as trade-in; when sth. is traded in |
Jugendtraum {m} Jugendträume {pl} Es war sein Jugendtraum gewesen, zu ... | youthful dream youthful dreams When he was young, it was his ambition to ... |
Knie {n} [anat.] Knie {pl} gebeugte Knie auf Knien; inständig das Knie beugen in die Knie gehen vor jdm. in die Knie gehen in die Knie sacken vor jdm. auf den Knien liegen Mir zitterten die Knie, als ... | knee knees bended knees on bended knees to bend the knee to sink to one's knees; to sink down on one's knees to go down on bended knees to sb. to sag at the knees to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. My knees were shaking when ... |
Kraulen {n}; Kraulschwimmen {n}; Kraulstil {m} (Schwimmstil) [sport] beim Kraulschwimmen | crawl when swimming the crawl |
Kulisse {f}; Theaterkulisse {f} Kulissen {pl} hinter den Kulissen Wenn man hinter die Kulissen blickt ... | piece of scenery; background scenery behind the scenes; offstage When you look behind the scenes ... |
Last {f}; Belastung {f}; Ladung {f}; Beladung {f} kritische Last statische Last ständige Last zulässige Last aufgebrachte Last dynamische Belastung vorgeschriebene Belastung zulässige Belastung wenn das Knie/die Mine etc. belastet wird [techn.] | load; loading critical load static load dead load design load imposed load; superimposed load; additional load dynamic loading specified load maximum rated load when a load is applied to the knee/mine etc. |
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.) einen Lernprozess durchmachen mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein sich (schnell) einarbeiten Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen. Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt. Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. | learning curve (with sth.) [fig.] to have a learning curve to involve a steep learning curve to (quickly) climb the learning curve We expect a learning curve as we develop the project. There is a short learning curve in the use of the system. When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve. |
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl} mit Zuname Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.] Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.] | surname; last name; family name surnames surnamed When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. He had his surname changed from X to Y. |
Naivling {m}; unbedarfter Mensch völlig unbeleckt sein (was .. angeht) Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam. Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. | babe in the woods [fig.] to be a babe in the woods (when it comes to ...) He was a babe in the woods when he came to New York. I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet. |
Parkrempler {m} (Vorgang) [auto] Parkrempler {pl} | trival damage while/when parking trival damages while/when parking |
Parkschaden {m} [auto] Parkschäden {pl} einen Parkschaden haben/abbekommen einen Parkschaden verursachen Parkschaden mit Unfallflucht | damage while parked; damage while parked incident damages while parked; damage while parked incidents to sustain damage while parked to cause damage while/when parking parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident |
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase [biol.] noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in / during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. "Geben und Nehmen" lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. | the name of the game [fig.] Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. In this computer game, not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. In July, sunshine and swimming are the name of the game. "Give and take? is the name of the game. We chose him, because he knows the name of the game. |
durch Stromschlag getötet werden Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet. | to be electrocuted [Br.] A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires. |
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.] Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor. | D-day, day of days D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Candidates are preparing themselves for D-day next month. |
Urteilsverkündung {f} [jur.] Urteilsverkündungen {pl} bei der Urteilsverkündung bei der Urteilsverkündung (im Strafverfahren) | proclamation of sentence; pronouncement of judgement proclamations of sentence; pronouncements of judgement when the judgement / sentence was announced during the sentencing |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} in Versuchung führen in Versuchung sein; in Versuchung kommen einer Versuchung widerstehen allen Anfechtungen standhalten Wenn's ums Einkaufen geht, kann kann ich der Versuchung nie widerstehen | temptation temptations to lead into temptation to be tempted to resist temptation to withstand all trials I can never resist temptation when it comes to shopping. |
Verwunderung {f} voller Verwunderung zu meiner Verwunderung Ich musste zu meiner Verwunderung feststellen, dass ... Seine Ankündigung hat für einige Verwunderung gesorgt. | amazement; astonishment; great surprise full of amazement to my amazement/astonishment I was amazed to find out that ... It raised a few eyebrows when he made that announcement. |
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl} Tatvorwurf der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung einen Vorwurf erheben / bestreiten dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... Auf Vorhalt erklärte er ... Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. | allegation (against sb.) allegations criminal allegation the allegation of serious misconduct to make / deny an allegation to investigate an allegation that he embezzled money The allegation against him/her/them is that ... One of the allegations made against her is that ... When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... She made serious allegations against her colleagues. He strongly denied the allegations of fraud. |
die Wogen glätten [übtr.] wenn sich die Wogen geglättet haben | to smooth out the wrinkles; to pour oil on troubled water [fig.] when things have calmed down |
mit den Zähnen knirschen Ich knirsche beim Schlafen mit den Zähnen. | to grind teeth I am grinding teeth when I am sleeping. |
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. | to cue sb. to do sth. I will cue you when it's your turn. |
Zeit schinden Zeit schindend Zeit geschunden versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport] | to kill time; to stall for time killing time; stalling for time killed time; stalled for time to try to kill time (when leading in a game) |
Zweifelsfall {m} Zweifelsfälle {pl} im Zweifelsfall jdn. im Zweifelsfall für unschuldig erklären [jur.] | case of doubt cases of doubt when in doubt to give so. the benefit of the doubt |
etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt} wegräumend; beiseite räumend; verstellend weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt den Tisch abräumen; den Tisch abdecken Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. | to clear sth. away clearing away cleared away to clear the table When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee. It's time your old toys were cleared away. |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) abschneidend; wegkommend abgeschnitten; weggekommen am besten abschneiden noch gut/schlecht wegkommen schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | to come off (person) coming off come off to come off best to come off well/badly to come up short; to come out badly to do well/badly in an exam He has come off well from the scandal. I always come off worse when we argue. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. From a business standpoint, his trip came off badly. |
anrufen; anläuten [ugs.]; anbimmeln [ugs.] {vt} [telco.] anrufend angerufen ruft an rief an jdn. anrufen Ich rufe dich an. Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. Erst als sie anrief, wurde mir das klar. | to ring {rang; rung}; to phone [Br.]; to call [Am.]; to cooee [Austr.] ringing; phoning; calling; cooeing rung; phoned; called; cooeyed rings; phones; calls; cooees rang; phoned; called; cooeyed to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] I'll give you a buzz. [coll.] I rang my mum last night. It was only when she rang up that I realized it. |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
jdn. aufbauen (for eine Stellung) {vt} jdn. als Star aufbauen jdn. als Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen Präsidenten aufbauen Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut/herangezogen. Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht. | to groom sb. (for a position) to groom sb. for stardom to groom sb. for presidency He has groomed him as his successor / to succeed him. She is being groomed to take her father's place when he retires. |
aufmerksam werden {vi} aufmerksam werdend aufmerksam geworden Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam. Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam. Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ... | to come to attention; to catch attention coming to attention; catching attention come to attention; caught attention The book came to/caught my attention when I read a newspaper article. Your ad caught my attention. The matter came to the attention of the police when ... |
ausfallend; ausfällig {adj} ausfallend/ausfällig werden {vi} (gegenüber jdm.) Wenn den Leuten die Argumente ausgehen, dann werden sie ausfällig. | abusive to use abusive language; to become abusive/personal; to get abusive [Br.] (towards sb. / to sb. [Am.]) When people run out of arguments they become abusive. |
ausgeprägt {adj} mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter. Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht. Er hat eine ausgeprägte Säufernase. | pronounced with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon The effect is more pronounced in men. He has a pronounced German accent when he speaks French. He has a pronounced boozer's nose. |
ausgerechnet ausgerechnet er ausgerechnet, als ich ... ausgerechnet heute | he of all people just when I ... today of all days |
ausliefern; abliefern; anliefern; liefern; einliefern; übergeben; überbringen; zustellen; abgeben {vt} ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab Wir liefern üblicherweise mit der Post. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver delivering delivered delivers delivered We usually deliver by mail. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
ausnahmsweise {adv} ausnahmsweise mal wenn ich ausnahmsweise ... Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? | by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally for once; just for once when, just for once, I ... They gave me permission by way of an exception Can I go earlier today, just as a special exception? |
außer {conj} (für) außer wenn außer dass ... außer sonntags | except (for) except if; except when except that ... except Sundays |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... Ich gebe zu bedenken, dass ... Sie gab zu bedenken, dass .. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. |
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. | to allow for sth. allowing for allowed for You must allow for this when planning your finances. The modest budget allows for the basics but very little else. Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. We must allow for the possibility that it might rain. Our Prices do not allow for credit. |
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ} bis heute bis morgen bis jetzt bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis jetzt; bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin; bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis wann? neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge | until; 'til; till; to; by till this day; by today till tomorrow; by tomorrow until now; till now; by now until further notice; for the time being (right) down to by now by then delivery by until then; till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until when; till when new, and till then not supposed, connections |
damals {adv} damals, als | at that time at the time when |
sich einmischen {vr} (in); unterbrechen {vt} sich einmischend; unterbrechend sich eingemischt; unterbrochen Wenn ich mich kurz einmischen darf ... Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. | to barge in (on); to butt in [coll.] barging ind; butting in barged it; butted in If I can butt in a moment ... He's always butting in when you're trying to have a conversation. |
entdecken; herausfinden; aufdecken; feststellen; bemerken; nachweisen {vt} entdeckend; herausfindend; aufdeckend; feststellend; bemerkend; nachweisend entdeckt; herausgefunden; aufgedeckt; festgestellt; bemerkt; nachgewiesen entdeckt; findet heraus; deckt auf; stellt fest; bemerkt; weist nach entdeckte; fand heraus; deckte auf; stellte fest; bemerkte; wies nach Der Betrug flog auf, als zwei Unfallschadensmeldungen für dasselbe Fahrzeug eingereicht wurden. | to detect detecting detected detects detected The fraud scheme was detected / discovered when two accident claims were filed for the same vehicle. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr} sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen er/sie erinnert sich er/sie erinnerte sich er/sie hat/hatte sich erinnert sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen sich darauf besinnen, wann ... wenn ich mich recht besinne Ich kann mich an ihn nicht erinnern. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. soweit ich mich erinnere Soweit ich mich erinnern kann ... Weißt du seine Telefonnummer noch? Erinnern Sie sich an mich? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | to remember remembering remembered he/she remembers he/she remembered he/she has/had remembered to remember sb./sth. to recall when ... if I remember correctly I can't remember him. I can't remember for the life of me. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ... Can you remember what his telephone number is? Do you remember me? I still remember how it was then. Mr. Fischer, you will remember, ... |
explosiv; explosionsartig {adj} explosiver am explosivsten nicht explosiv In trockenem Zustand explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) | explosive more explosive most explosive inexplosive Explosive when dry. (hazard note) |
faltbar; klappbar; einklappbar; zusammenklappbar; zusammenlegbar {adj} die Tischbeine sind einklappbar in (zusammen)gefaltetem / eingeklapptem / zusammengeklapptem Zustand nur 2 cm hoch | collapsible; collapsable the legs of the table collapse only 2 cms high when collapsed |
fletschen {vt} fletschend gefletscht fletscht fletschte die Zähne fletschen Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte. | to bare baring bared bares bared to bare one's teeth The dog bared its teeth when I approached the door. |
jdn. fordern; jdm etw. abverlangen Wenn er gefordert wird, läuft er zu Höchstform auf. Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert. | to challenge sb.; to make demands on sb. He's at his best when he's challenged. I don't feel challenged by the job. |
geeignet; passend; tauglich; angemessen; recht; adäquat {adj} (für) geeigneter; passender am geeignetsten; am passendsten am besten geeignet; am günstigsten nicht geeignet; nicht benutzbar nicht geeignet für Kinder unter 6 als geeignet angesehen werden eine geeignete Lösung ein geeignetes Angebot wenn es Ihnen passt; bei Gelegenheit | suitable (for) more suitable most suitable most suitable unsuitable not suitable for children under 6 to be considered suitable a suitable solution a suitable offer when suitable |
gelten; gültig sein {vi} geltend gegolten es gilt es galt sie galten es hat/hatte gegolten es gälte Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass ... Bei der Auswahl/Arbeitsuche/beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass ... | to be valid being valid been valid it is valid it was valid they were valid it has/had been valid I/he/she would be valid Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ... As a general rule/principle, when making your choices / seeking a job / using weapons, ... |
genau {adj} im selben Augenblick, als | very at the very moment when |
etw. gestehen; eingestehen; bekennen {vt} gestehend; eingestehend; bekennend gestanden; eingestanden; bekannt gesteht; gesteht ein; bekennt gestand; gestand ein; bekannte Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. {m} Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. | to confess to sth. confessing confessed confesses confessed He confessed to several burglaries. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office. I must confess I don't visit my parents as often as I should. When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad. |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.] emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
konkret {adj} Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? | actual I expect to get an actual answer to a specific question asked. Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. What might an actual solution to the global warming issue look like? |
sich krummlachen; sich schlapp lachen; sich kaputtlachen; sich zerkugeln; sich zerwuzeln [Ös.]; sich einen Schranz in den Bauch lachen [Schw.] Sie haben sich kaputt-/krumm-/schlapp gelacht / zerkugelt / zerwuzelt [Ös.]/ einen Schranz in den Bauch gelacht [Schw.], als sie den Film sahen. Zeig es ihr und sie wird sich krumm- und schieflachen. | to be in stitches; to be rolling on the floor with laughter; to be laughing oneself silly; to be doubled up with laughter; to be killing oneself laughing They were rolling on the floor/doubled up with laughter / laughing themselves silly / killing themselves laughing when they saw the film. Show it to her and you'll have her in stitches / rolling on the floor with laughter / and it will leave her doubled up with laughter. |
lebend; belebt; lebendig {adj}; am Leben der größte lebende Schriftsteller Wann wurde sie zuletzt lebend gesehen? | alive the greatest writer alive When was she last seen alive? |
leicht; einfach; unschwer {adj} leichter; einfacher am leichtesten; am einfachsten leicht zu bedienen; leicht zu handhaben leicht anwendbar leicht zu lesen Warum einfach wenn es auch umständlich geht? [iron.] | easy easier easiest easy to use easy to apply easy to read Why make it easy when you can make it difficult? |
mitkommen {vi} mitkommend mitgekommen Ich komme mit. Als wir einkaufen gingen, kam sie mit. | to come along coming along come along I will come along. When we went shopping, she came with us. |
jdm. etw. mitteilen {vt}; jdn. von etw. verständigen {vt}; benachrichtigen {vt}; unterrichten {vt}; in Kenntnis setzen {vt} mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. | to advise sb. of sth.; to inform sb. of sth. advising; informing advised; informed advises; informs advised; informed We will advise you of any changes in the delivery dates. They advised him that the tour would proceed. I will contact you later to advise you when to come. I am advised that he is currently on holiday. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. ... aber manchmal geht's halt nicht anders. Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. | simply; just That's just the way it is. ... however sometimes it just can't be helped. If you don't feel like it, (you can) just stop. She is just very sensitive when it comes to her family |
panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj} panische Schreie panische Angst Sie hat panische Angst vor Spinnen. Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt. Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört. Seine erste Reaktion war panisch. Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. | panic-striken; of panic screams of panic a feeling of sheer terror She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death. Eleven were trampled to death in the panik-striken rush for the exits. Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end. His first reaction was one of panic. Investors pulled out their money and the market players reacted in panic. |
plötzlich; auf einmal; unvermittelt; unversehens; jäh; abrupt; jählings {adv} Auf einmal fügte sich eins zum anderen. Als ich das hörte, wurde mir plötzlich alles klar. | suddenly Everything suddenly fell into place. When I heard that everything suddenly fell into place. |
rot {adj} Manche Leute gehen bei Rot über die Kreuzung. | red Some people cross the street at a red light.; Some people cross the street when the traffic light is red. |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
schäumen {vi} (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. die Eier schaumig schlagen [cook.] | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. beat and froth the eggs |
schließlich; eben; (also) doch; immerhin {adv}; letzten Endes schließlich und endlich doch nicht Es regnete doch nicht. | after all when all is said and done not ... after all It didn't rain after all. |
schockieren; umhauen [ugs.] {vt} schockierend; umhauend schockiert; umgehauen Ich war total schockiert, als ...; Ich war wie gelähmt, als ... | to poleaxe poleaxing poleaxed I was completely poleaxed when ... |
schon; bereits {adv} schon um 6 Uhr schon ab; bereits ab schon am frühen Morgen schon der Gedanke schon der Höflichkeit halber schon der Name schon weil ... schon wieder Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. | already already 6 o'clock for as little as as soon as the day broke the very idea out of sheer politeness the bare name for the very reason that ... already again I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. |
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) Bald ist es soweit und ... Wenn es dann soweit ist, ... Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. Gestern war es soweit. Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. Wann wird es soweit sein? | to have arrived (expected moment) The time is coming soon when ... At that point / stage, ... I'll get back to you nearer the time. Yesterday was the big day. After months of training the moment has finally arrived. When will that point arrive / be (reached)? |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | to consider sth.; to give consideration to sth. considering; giving consideration to considered; given consideration to considers considered to consider sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. When I come to think about it ... |
eine Pflanze umsetzen; verpflanzen {vt} [bot.] Buschbohnen vertragen das Umsetzen nicht. Die Pflanze sollte bis zum Frühjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach draußen verpflanzt werden. | to transplant a plant Bush beans do not transplant well. The plant should be grown indoors until spring, when they can be transplanted outside. |
unterbleiben {vi} unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he/she/they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
auf dem Weg; unterwegs (von/nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the/one's way; en route; enroute (from/to) by the usual route The collection is already on its way/en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
unterwegs sein; auf Achse sein Er ist ständig auf Achse/unterwegs. Jugendliche sind lieber mit ihren Freunden unterwegs. Wenn sie nicht in der Natur unterwegs ist, malt Yvonne in ihrem Atelier. | to be out and about He is constantly out and about. Teenagers would rather be out and about with their friends. When she is not out and about in the countryside, Yvonne paints in her studio. |
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr} sich verbreitend; sich herumsprechend sich verbreitet; sich herumgesprochen verbreitet sich; spricht sich herum verbreitete sich; sprach sich herum Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about getting about got about; gotten about gets about got about I don't really want this to get about. By now word has spread about/of the success. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
vergehen; vorübergehen {vi} vergehend; vorübergehend vergangen; vorübergegangen vergeht; geht vorüber verging; ging vorüber Es vergeht kaum eine Woche, in der nicht darüber berichtet wird. | to go by going by gone by goes by went by Rarely does a week go by when there isn't a news story about it. |
sich etw. verkneifen verkneifend verkniffen du verkneifst dir er verkneift sich ich verkniff mir du verkniffst dir wir verkniffen uns sich das Lachen verkneifen sich etw. verkneifen (Bemerkung) Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkeifen, als sie dann doch zustimmte. Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. | to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. denying oneself; stopping oneself; resisting denied; stopped oneself; resisted you deny yourself he denies himself I denied myself you denied yourself we denied ourselves to refrain from laughing to bite back sth. Please resist making personal attacks. Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen er/sie verlässt (verläßt [alt]) ich/er/sie verließ er/sie hat/hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Ich muss leider gehen. | to leave {left; left} leaving left he/she leaves I/he/she left he/she has/had left to leave home to leave one's job to want to leave it here; to want to stop at this point Her world fell apart when he left her. I'm sorry I have to leave. |
Zu viele Ergebnisse |