Übersetze 'kommt' | Translate 'kommt' |
Deutsch | English |
126 Ergebnisse | 126 results |
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommt | when it comes to the pinch |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] Eintritt eines Schadenfalls Eintritt des Versicherungsfalls bei Eintritt des Todes nach Eintritt des Erbfalls nach Eintritt der Volljährigkeit nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt beim Eintreten des Versicherungsfalls beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen | occurrence (of an event) occurrance of a loss; occurance of an event of loss occurrance of the insurance contingency / of the event insured against upon death after the death of the testator after coming of (full) age; after reaching majority upon insolvency; after insolvency has occurred when/if arrears arise when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies |
Familie {f} /Fam./ Familien {pl} Familie (als Adresse) /Fam./ eine Familie mit drei Personen eine Familie unterhalten eine Familie ernähren seine Familie verlassen in der Familie liegen Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden Du gehörst jetzt zur Familie. Das liegt in der Familie. Das kommt in den besten Familien vor. | family families Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] a family of three to keep a family to support a family to abandon one's family to run in the family skip-generation family Now you're one of the family. It runs in the family. It happens in the best families. |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
im Gange im Gange sein {vi} Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen. Es kommt Bewegung in die Sache. In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen. | afoot; underway to be afoot There are plans afoot to sell the building. Change is afoot. Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded. |
Geschäftsreise {f} Geschäftsreisen {pl} als Geschäftsreise getarnte Vergnügungsreise Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück. | business trip business trips junket He's away on a business trip and won't be back until next week. |
Gewahrsein {n}; Gewahrwerden {n} Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) | awareness Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) |
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt. Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen. | to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. |
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. "Geben und Nehmen" lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. | the name of the game [fig.] Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. In this computer game, not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. In July, sunshine and swimming are the name of the game. "Give and take? is the name of the game. We chose him, because he knows the name of the game. |
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f} aus armen Verhältnissen stammen jds. religiöse Prägung Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur? | background to be/come from a poor background sb.'s religious background Our institute takes children from all backgrounds. He comes from a background of poverty. What do we know about the background of the main character? |
abhängen (von +Dat); sich verlassen (auf +Akk) abhängend; sich verlassend er/sie/es hängt ab er/sie/es hing ab es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem das hängt davon ab | to depend (on) depending he/she/it depends he/she/it depended it all depends on that depends on |
jdn. abholen (von einem Ort) {vt} Meine Schwester kommt dich abholen. Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | to (come and) meet sb. (in a place) My sister will come and meet you. Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. Will we be met at the airport on arrival? |
ankommen {vi} ankommend angekommen er/sie kommt an ich/er/sie kam an | to get to getting to got to; gotten to he/she gets to I/he/she got to |
ankommen {vi} (wichtig sein) es kommt darauf an es kommt darauf an, dass ... | to be essential; to be necessary it depends what matters is that ... |
jdn. anwidern; jdn. ankotzen [vulg.] Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! | to make sb. sick It makes me sick just thinking about it! |
aufkommen; entstehen {vi}; sich erheben {vr} [poet.] aufkommend; entstehend; sich erhebend aufgekommen; entstanden; sich erhoben er/sie erhebt sich er/sie erhob sich sich aus dem Bett erheben von den Toten auferstehen Die Sonne geht auf. Wind kommt auf. Es erhob sich großer Lärm. Nebel stieg vom Meer auf. | to arise {arose; arisen} [poet.] arising arisen he/she aroses he/she arose to arise from bed to arise from the dead The sun is arising. Wind arises. A great noise arose. Fog arose from the sea. |
auftauchen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; zum Vorschein gekommen taucht auf; kommt zum Vorschein tauchte auf; kam zum Vorschein aus dem Nichts auftauchen | to emerge emerging emerged emerges emerged to sprout up out of nowhere |
auftauchen; erscheinen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; erscheinend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; erschienen; zum Vorschein gekommen taucht auf; erscheint; kommt zum Vorschein tauchte auf; erschien; kam zum Vorschein | to turn up turning up turned up emerges emerged |
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein | to surface surfacing surfaced it surfaced it surfaced |
eine bessere Situation; etwas besseres Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat. Es kommt noch besser! [iron.] | greener pastures [Am.] [coll.] He quit for greener pastures. You haven't heard the half of it! |
demnächst; sobald {adv} Der Film kommt demnächst ins Kino. | soon; upcoming The movie is coming soon to your local theater. [Am.]; The movie is soon released. |
drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person) Wer kommt dran? | to have one's turn; to be called (person) Who is next? |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} drankommend; an die Reihe kommend; kommend drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen Bei der Prüfung kann alles kommen. Das ist nicht drangekommen. Das kommt nächste Woche dran. | to be tested; to be asked; to be done being tested; being asked; being done been tested; been asked; been done The exam can be about anything. That wasn't tested. We'll be doing that next week. |
drei {num} Ihr drei kommt erst später dran. | three You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet. |
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) Die Idee setzte sich schnell durch. Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. | to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) The idea rapidly gained acceptance. I doubt that the game will ever catch on with elder people. Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. |
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi} eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein Seid ihr gut angekommen? | to arrive; to reach arriving; reaching arrived; reached arrives; reaches arrived; reached Did you arrive safely?; Did you get there all right? |
(Wünschen) entgegenkommen Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate; to meet; to comply with We find your suggestion very congenial. |
entsprechen; nachkommen entsprechend; nachkommend entsprochen; nachgekommen entspricht; kommt nach entsprach; kam nach dem Standard entsprechen | to meet {met; met} meeting met meets met to meet the standard |
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr} entstehend; zustande kommend; sich bildend entstanden; zustande gekommen; sich gebildet es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich es entstand; es kam zustande; es bildete sich es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet es entstünde; es käme zustande In der Nacht kam ein Sturm auf. In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has/had arisen it would arise A storm arose during the night. New industries arose in the town. A relationship did not arise. |
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen nicht eher, als ... erst gestern erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst erst wenn erst dann; erst danach eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. Er kam erst, als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | not before; not until; not till not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago not until ... only yesterday only now; but now until; 'til; till not till then a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
erwarten (von); entgegensehen {vt} erwartend; entgegensehend erwartet; entgegengesehen erwartet; sieht entgegen erwartete; sah entgegen etw. von jdm. erwarten Das war zu erwarten. Ich weiß, was mich erwartet. Das habe ich erwartet. wie zu erwarten war wie man erwarten konnte wie man erwarten könnte Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme? Damit hatte ich nicht gerechnet. Ich erwarte dich morgen. Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten. Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt. | to expect (of; from) expecting expected expects expected to expect sth. from so. That was to be expected. I know what to expect. I expected as much. as was expected as might have been expected as one might expect; as might be reasonably expected You can't expect me to agree to that. I wasn't expecting that. I'll be expecting you tomorrow. I can hardly wait for the weekend. I was expecting him to come. |
festsitzen; nicht weiterkommen {vi} festsitzend; nicht weiterkommend festgesessen; nicht weitergekommen sitzt fest; kommt nicht weiter saß fest; kam nicht weiter | to be stuck; to be bogged down being stuck; being bogged down been stuck; been bogged down is stuck; is bogged down was stuck; was bogged down |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
gelegen kommen Es kam mir gerade gelegen. Das kommt so gelegen! | to come in handy It came just at the right time. This is so handy! |
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei) geschehend; passierend; vorkommend geschehen; passiert; vorgekommen es geschieht; es passiert; es kommt vor es geschah; es passierte; es kam vor es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen es geschähe so tun als wäre nichts geschehen es traf sich ... Das musste passieren. Das geschieht dir recht. | to happen; to occur (in) happening; occurring happened; occurred it happens; it occurs it happened; it occurred it has/had happened; it has/had occurred it would happen; it would occur to act as if nothing had happened it so happened That was bound to happen. It serves you right. |
der Gleiche; die Gleiche; das Gleiche das Gleiche Es ist immer das Gleiche. Es kommt auf eins heraus. | the same the same thing It's always the same. It comes down to the same thing. |
häufig {adj} häufiger am häufigsten es kommt häufig vor es ist üblich | frequent more frequent most frequent it's a frequent occurrence it's a frequent practice |
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi} herauskommend; zum Vorschein kommend herausgekommen; zum Vorschein gekommen kommt heraus; kommt zum Vorschein kam heraus; kam zum Vorschein | to come out coming out come out comes out came out |
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Es kommt doch nichts dabei heraus. Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? Nothing will come of it (after all). That doesn't get us anywhere. |
herkommen {vi} (von) herkommend hergekommen kommt her kam her | to come here; to come from coming here; coming from come here; come from comes here; comes from come here; come from |
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen {vi} herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen kommt herunter kam herunter "O sink hernieder Nacht der Liebe" | to descend descending descended descends descended "Descend O night of love" |
herunterkommen; heruntergehen {vi} herunterkommend; heruntergehend heruntergekommen; heruntergegangen kommt herunter; geht herunter kam herunter; ging herunter | to come down coming down come down comes down came down |
hervorkommen {vi} (hinter) hervorkommend hervorgekommen kommt hervor kam hervor | to come out (from behind) coming out come out comes out came out |
hierherkommen {vi} hierherkommend hierhergekommen kommt hierher kam hierher | to come here; to approach; to come (in this direction) coming here; approaching; coming come here; approached; come comes here; approaches; comes came here; approached; came |
hineinkommen; hereinkommen {vi} hineinkommend; hereinkommend hineingekommen; hereingekommen kommt hinein; kommt herein kam hinein; kam herein | to come in; to come into coming in; coming into come in; come into comes in; comes into came in; came into |
hinwegkommen {vi} (über); sich abfinden {vr} (mit); verschmerzen {vt}; verwinden {vt} hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; verwindend hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; verwunden kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; verwindet kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; verwand Finde dich damit ab! | to get over getting over got over gets over got over Get over it! |
hinzukommen {vi} hinzukommend hinzugekommen kommt hinzu kam hinzu Er kommt später hinzu. | to come along coming along come along comes along came along He'll come along later. |
klingeln {vi} klingelnd geklingelt klingelt klingelte Das kommt mir bekannt vor. Erinnert Sie der Name an jemanden? | to ring {rang; rung} the bell ringing the bell rung the bell rings the bell rang the bell It rings a bell. [fig.] Does that name ring a bell? |
komisch; seltsam; eigenartig {adj} sich komisch (seltsam) benehmen Das kommt mir komisch vor. Mach keine Dummheiten, während wir weg sind! Das Komische (daran) ist, dass ich mich kaum daran erinnern kann. | funny to act funny That seems/sounds funny to me. No funny business while we're out! The funny thing is I can't remember much about it. |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
kommend {adj} kommende Woche in den kommenden Jahren Hilfe kommt | forthcoming; coming; approaching; next next week in the years to come help is forthcoming |
nach {prp; +Dativ} (räumlich) nach Berlin fahren Die Haltestelle kommt nach diesem Haus. | to; for to travel to Berlin The station is after this house. |
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to approximate approximating approximated approximates approximated |
sich nähern {vr}; näherkommen {vi} sich nähernd; näherkommend sich genähert; nähergekommen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to near nearing neared nears neared |
passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für passend; stehend; sich eignend für gepasst; gestanden; sich geeignet für Sie passen gut zusammen. Das steht dir gut. Das passt mir nicht in den Kram. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to suit suiting suited They are well suited to each other. That suits you well. That doesn't suit my plans. Your proposal suits our needs quite nicely. |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} scheinend; erscheinend; vorkommend geschienen; erschienen; vorgekommen es scheint; es erscheint; es kommt vor es schien; es erschien; es kam vor es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es sieht ganz so aus. Das scheint nicht nötig zu sein. Das kommt einem nur so vor. | to seem seeming seemed it seems it seemed it seems that ... as it seems So it seems. There seems to be no need. It only seems like it. |
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj} schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten nicht schlecht nicht so schlimm gar nicht so schlecht schlechtes Benehmen immer schlimmer schlimmer dran sein um so schlimmer Es hätte schlimmer kommen können. Es gibt Schlimmeres (als ...). Es hätte nicht schlimmer sein können. wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall | bad worse worst not bad not so bad not bad at all; not all that bad bad manners; bad form from bad to worse to be worse off so much the worse It could have been worse. There are worse things in life (than ...). It could not have been worse. if the worst comes to the worst/badly |
sicherlich; bestimmt {adv} Er kommt bestimmt nicht. | surely He surely does not come. |
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} über den / übern [ugs.] Wolken sein über die Straße gehen quer über das Feld Er berührte sie über der Kleidung. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | above (where?); over (where or where to?); across (where to?) to be above the clouds to go across the road right across the field He touched her above her clothing. I went over to say hello to him. My cousin is coming over from Spain next week. There are only five boats, so some people will have to swim over. |
umkommen; sterben {vi} umkommend; sterbend umgekommen; gestorben kommt um kam um | to perish perishing perished perishes perished |
unbequem; ungünstig; ungelegen (für jdn.); unpraktisch {adj} unbequemer; ungünstiger; ungelegener; unpraktischer am unbequemsten; am ungünstigsten; am ungelegensten; am unpraktischsten eine sehr ungünstige Zeit wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt | inconvenient (for sb.) more inconvenient most inconvenient a very inconvenient time if it is not inconvenient for you |
unpassend; ungelegen {adj} Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. | ill-timed I hope this is not a bad time for me to call. |
vollbringen; vollziehen; nachkommen; erfüllen vollbringend; vollziehend; nachkommend; erfüllend vollbracht; vollzogen; nachgekommen; erfüllt vollbringt; vollzieht; kommt nach; erfüllt vollbrachte; vollzog; kam nach; erfüllte | to perform performing performed performs performed |
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt} vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen Sie kommen nur langsam voran. Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. | to make progress; to make headway making progress; making headway made progress; made headway makes progress; makes headway made progress; made headway to make considerable progress; to make considerable headway Their progress is slow. We are making little headway with the negotiations. The boat was unable to make much headway against the tide. |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten gesetzt {adj} Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | to take sth. for granted taken for granted Never before has having a PC in the home been so taken for granted. We take having an endless supply of clean water for granted. We have come to take democracy for granted. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
vorbeikommen {vi} vorbeikommend vorbeigekommen kommt vorbei kam vorbei | to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over [coll.] passing; coming by; coming round; dropping in; coming over passed; come by; come round; dropped in; come over passes; comes by; comes round; drops in; comes over passed; came by; came round; dropped in; came over |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi} vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. Ich komme auf einen Sprung vorbei. Schau doch mal in ... vorbei. | to stop by; to drop in; to drop by [Am.] stopping by; dropping in; dropping by stopped by; dropped in; dropped by stops by; drops in; drops by stopped by; dropped in; dropped by He dropped by on his way home from work. I shall drop by. Why not drop into ... |
vorhanden sein; vorkommen; bestehen; existieren; leben {vi} vorhanden seiend; vorkommend; bestehend; existierend; lebend vorhanden gewesen; vorgekommen; bestanden; existiert; gelebt es ist vorhanden; es kommt vor; es besteht; es existiert; es lebt es war vorhanden; es kam vor; es bestand; es existierte; es lebte es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte bestanden; es hat/hatte existiert; es hat/hatte gelebt Gibt es das? | to exist existing existed it exists it existed it has/had existed Does that exist? |
vorrücken; fortschreiten; vorwärtsgehen; weiterkommen; vordringen {vi} vorrückend; fortschreitend; vorwärtsgehend; weiterkommend; vordringend vorgerückt; fortgeschritten; vorwärtsgegangen; weitergekommen; vorgedrungen rückt vor; schreitet fort; geht vorwärts; kommt weiter; dringt vor rückte vor; schritt fort; ging vorwärts; kam weiter; drang vor eine Runde weiterkommen; in die nächste Runde kommen [sport] Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. | to advance advancing advanced advances advanced to advance to the next round The team advances to the second round. |
vorwärts kommen; vorwärtskommen [alt]; vorwärtsgehen; weiterkommen {vi} vorwärts kommend; vorwärtskommend; vorwärtsgehend; weiterkommend vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; vorwärtsgegangen; weitergekommen kommt vorwärts; geht vorwärts; kommt weiter kam vorwärts; ging vorwärts; kam weiter | to make progress making progress made progress makes progress made progress |
weiterkommen {vi} weiterkommend weitergekommen er/sie kommt weiter ich/er/sie kam weiter er/sie ist/war weitergekommen | to get further; to get on getting further; getting on got further; got on he/she gets further; he/she gets on I/he/she got further; I/he/she got on he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on |
wie {adv} Wie geht's? Wie kommt das? Wie kommt es, dass ...? | how How are you?; How are u? [coll.] How is that? How is it that ...? |
wie es gerade kommt | as the case may be |
wieder vorbeikommen wieder vorbeikommend wieder vorbeigekommen kommt wieder vorbei kam wieder vorbei | to repass repassing repassed repasses repassed |
etw. nicht zulassen Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.] Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen. In diesem Haus dulde ich keine Streitereien. Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen. | to not have sth. I won't have it! I won't have you insult my wife. I'm not having any squabbling in our house. I'm not having your behaviour spoil my party. |
zurückkommen; wiederkommen {vi} zurückkommend; wiederkommend zurückgekommen; wiedergekommen kommt zurück; kommt wieder kam zurück; kam wieder nach Hause zurückkommen aus dem Ausland zurückkommen | to come back; to return coming back; returning come back; returned comes back; returns came back; returned to return / come back home to return / come back from abroad |
zusammentreffen; zusammenkommen; sich treffen; sich versammeln zusammentreffend; zusammenkommend; sich treffend; sich versammelnd zusammengetroffen; zusammengekommen; getroffen; versammelt trifft zusammen; kommt zusammen; trifft sich; versammelt sich traf zusammen; kam zusammen; traf sich; versammelte sich | to foregather; to forgather foregathering; forgathering foregathered; forgathered foregathers; forgathers foregathered; forgathered |
zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten {vi} zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend zusammengetroffen; zusammengekommen, zusammengefallen; auf einmal eingetreten trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen | to concur concuring concured concurs concurred |
etw./jdm. zuvorkommen; vorausgehen {vi} zuvorkommend zuvorgekommen kommt zuvor kam zuvor er/sie ist/war zuvorgekommen | to anticipate anticipating anticipated anticipates anticipated he/she has/had anticipated |
Das dicke Ende kommt noch. [übtr.] | The worse is yet to come. |
Das Schlimmste kommt noch. | The worst is yet to come. |
Das kommt darauf an. | It depends. |
Das kommt ganz auf ... an. | It all depends on ... |
Das kommt mir Spanisch vor. [übtr.] | That's Greek to me. [fig.] |
Das kommt nicht in Betracht.; Das kommt nicht in Frage. | That's out of the question. |
Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.] | Appetite comes with eating. [prov.] |
Der Bus kommt alle 10 Minuten. | There's a bus every 10 minutes. |
Die Mode kommt und geht. | Fashions pass. |
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] | Misfortunes never come singly. |
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] | When it rains, it pours. [prov.] |
Er/Sie kommt vom Lande. | I can smell the gumleaves. [Austr.] |
Er kommt bestimmt. | He's certain to come. |
Er kommt in Teufels Küche. [übtr.] | He gets in hot water. [fig.] |
Er kommt sicherlich. | He's certain to come. |
Er kommt viel herum. | He gets about a lot. |
Er kommt vielleicht morgen. | He may come tomorrow. |
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. | He gets carried away and rambles on. |
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. | He's late as usual. |
Zu viele Ergebnisse |