Übersetze 'circumstances' | Translate 'circumstances' |
Deutsch | English |
26 Ergebnisse | 26 results |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Begleitumstände {pl} | attendant circumstances; surrounding circumstances |
Berücksichtigung {f} unter Berücksichtigung von unter Berücksichtigung des Allgemeinwohls ohne Berücksichtigung von ohne Berücksichtigung unter Berücksichtigung aller Vorschriften unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände Berücksichtigung finden Analyse der indischen Wirtschaft unter besonderer Berücksichtigung des Exports | consideration in consideration of in due consideration of general public interest without consideration for regardless of subject to all regulations in the light of all the relevant circumstances to be considered analysis of the Indian economy with a special focus on export |
Drogenmissbrauch {m}; Rauschgiftmissbrauch {m}; Suchtgiftmissbrauch {n} [Ös.] schwerer Drogenmissbrauch; schwerer Suchtgiftmissbrauch [Ös.] | drug abuse heavy drug abuse (consuming large quantities); aggravated drug abuse (under aggravating circumstances) |
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] Eintritt eines Schadenfalls Eintritt des Versicherungsfalls bei Eintritt des Todes nach Eintritt des Erbfalls nach Eintritt der Volljährigkeit nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt beim Eintreten des Versicherungsfalls beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen | occurrence (of an event) occurrance of a loss; occurance of an event of loss occurrance of the insurance contingency / of the event insured against upon death after the death of the testator after coming of (full) age; after reaching majority upon insolvency; after insolvency has occurred when/if arrears arise when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies |
Einzelfall {m} Einzelfälle {pl} nur in Einzelfällen je nach den Umständen des Einzelfalles [jur.] | individual case; particular case individual cases only in isolated/individual/particular cases depending on the circumstances of each case |
Familienverhältnisse {pl} aus geordneten Familienverhältnissen kommen geregelte Familienverhältnisse | family circumstances; family background to have a stable family background an orderly family setting |
Lebensumstände {pl} | personal circumstances |
Sachlage {f}; Sachstand {m}; Bewandtnis {f} unter der gegebenen Sachlage Damit hat es die folgende Bewandtnis. | state of affairs; state of work; factual situation under the circumstances The fact of the matter is this/as follows.; The story behind it is this.; The reason for it is this. |
Tathergang {m} | the circumstances of the offence |
Umstand {m}; Fall {m} Umstände {pl} äußere Umstände mildernde Umstände widrige Umstände unter diesen Umständen durch die Umstände bedingt unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen unter den gegebenen Umständen sich den neuen Gegebenheiten anpassen erschwerende Umstände unter keinen Umständen den Umständen entsprechend eine unglückliche Verkettung von Umständen bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] Sie starb unter ungeklärten Umständen. Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet | circumstance circumstances; conditions; state (of affairs) external circumstances mitigating circumstances difficult circumstances under these circumstances by force of circumstance in the present circumstances considering the circumstances; under the circumstances to adapt/adjust to the new set of circumstances aggravating circumstances on no account; under no circumstances according to circumstances an unlucky combination of circumstances if/where exceptional circumstances arise She died in unexplained circumstances. He was murdered in circumstances yet to be clarified. |
Umstellung f( auf neue Umstände) | adjustment (to new circumstances) |
der Unfallhergang {m} Angaben zum Unfallhergang {pl} | the circumstances of the accident details of how the accident occurred |
Verdachtsmoment {n} Verdachtsmomente {pl} Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. | suspicious fact; incriminating factor suspicious facts; incriminating factor A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. |
Verhältnisse; Umstände {pl} dürftige Verhältnisse finanzielle Verhältnisse politische Verhältnisse städtebauliche Verhältnisse | circumstances; conditions {pl} narrow circumstances financial circumstances political circumstances urban-planning context |
Vermögensverhältnisse {pl} | pecuniary circumstances; financial circumstances |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt} Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.] | to verify (circumstances as being true) I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
bestimmt; sicher; gewiss {adj} ganz bestimmt; ganz sicher höchst wahrscheinlich bestimmte Umstände bestimmt wissen, dass ... | certain for certain most certain certain circumstances to know for certain that ... |
dämpfen; abschwächen; mildern {vt} dämpfend; abschwächend; mildernd gedämpft; abgeschwächt; gemildert dämpft; schwächt ab; mildert dämpfte; schwächte ab; milderte mildernde Umstände [jur.] | to extenuate extenuating extenuated extenuates extenuates extenuating circumstances |
gelagert sein (Sachlage) [übtr.] in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende / gegenständliche. [Ös.] Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. | to have facts/circumstances/characteristics in different/similar/exceptional cases It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. |
verarmt; verelendet {adj} in verarmten Verhältnissen leben | poverty-stricken to live in reduced circumstances |
herumreden (um etw.); ausweichen (+Dat); sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt um ein Thema herumreden He continues to hedge on whether ... Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst! 'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend. Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage. | to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth. hedging hedged to hedge around a subject Er lässt weiterhin offen, ob ... Stop hedging and tell me what you really think! 'That depends on the circumstances' she hedged. She hedged her earlier statement/promise. |
jdn. verschlagen (nach/in + Ort) {vt} [übtr.] Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen? Ich komme eigentlich aus Köln, aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen. Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich. | to bring sb. to (a place) [fig.] What circumstances brought you to this town? Originally, I am from Cologne, but after the war circumstances brought me to Carinthia. The Spanish Civil War brought him to France. |
widrig; unglücklich {adj} widrige Umstände widrige Bedingungen | untoward untoward circumstances untoward conditions |
zwingen; erzwingen; nötigen {vi} zwingend; erzwingend; nötigend gezwungen; erzwungen; genötigt zwingt; erzwingt; nötigt zwang; erzwang; nötigte sich zu etw. gezwungen fühlen sich gezwungen sehen; sich genötigt sehen Sachzwängen unterliegen | to constrain constraining constrained constrains constrained to feel constrained to sth. to find oneself constrained to be constrained by circumstances |
Sobald die Umstände es erlauben ... | As soon as (the) circumstances shall permit (allow) ... |