Übersetze 'trial' | Translate 'trial' |
Deutsch | English |
61 Ergebnisse | 61 results |
Hauptverhandlung {f}; Prozess {m}; Strafprozess {m} [jur.] Hauptverhandlungen {pl}; Prozesse {pl}; Strafprozesse {pl} vor der Hauptverhandlung während des Gerichtsverfahrens Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht. | trial trials pretrial during the trial He is currently standing trial / on trial for murder. |
Plage {f}; Lästigkeit {f}; Ärgernis {n} etw. als lästig finden jdm. zu schaffen machen | trial to find sth. a trial to be a trial to sb. |
Probeversuch {m} | trial |
Prüfung {f}; Probe {f} | trial |
Verhandlung {f}; Prozess {m}; Strafprozess {m} fehlerhaft geführter Prozess | trial mistrial |
Versuch {m}; Untersuchung {f}; Erprobung {f} Versuche {pl}; Untersuchungen {pl}; Erprobungen {pl} durch Ausprobieren | trial trials by trial and error |
Abnahmetest {m} Abnahmetests {pl} | acceptance trial acceptance trials |
Ansatzfunktion {f} [math.] | trial function |
Befragung {f}; Vernehmung {f}; Einvernahme {f} [Ös.] Befragungen {pl}; Vernehmungen {pl}; Einvernahmen {pl} [Ös.] kontradiktorische Vernehmung/Einvernahme [Ös.] (eines Zeugen im Strafprozess) [jur.] | questioning questionings adversary questioning (of a witness in a criminal trial) |
Feldtest {m} Feldtests {pl} | field test; field trial field tests; field trials |
Feldversuch {m} Feldversuche {pl} offener Feldversuch | field trial; field test field trials; field tests open field trial |
Gerichtstermin {m} (Prozess) | date of a/the trial |
Hauptverhandlung {f} [jur.] Hauptverhandlungen {pl} | trial; actual trial; main hearing trials; actual trials; main hearings |
Hexenprozess {m} [hist.] Hexenprozesse {pl} | witch trial witch trials |
Indizienprozess {m} [jur.] Indizienprozesse {pl} | trial based on circumstantial evidence trials based on circumstantial evidence |
Kraftprobe {f} | trial of strength |
Kriegsverbrecherprozess {m} Kriegsverbrecherprozesse {pl} | war crimes trial war crimes trials |
Machtprobe {f} Machtproben {pl} | trial of strength trials of strength |
Mordprozess {m} [jur.] Mordprozesse {pl} | murder trial murder trials |
auf Probe; versuchsweise auf Probe sein | on trial; on a trial basis to be on trial |
Probeauftrag {m} Probeaufträge {pl} | trial order; test order trial orders; test orders |
Probebetrieb {m} Probebetriebe {pl} | trial operation; test operation; trial run trial operations; test operations; trial runs |
Probebilanz {f} [fin.] Probebilanzen {pl} | trial balance trial balances |
Probedivision {f} [math.] | trial division |
Probelauf {m} Probeläufe {pl} | trial run; pilot run; test run trial runs; pilot runs; test runs |
Probemischung {f} Probemischungen {pl} | trial mixture trial mixtures |
Probepackung {f} Probepackungen {pl} | trial pack trial packs |
Probezeit {f} | probationary period; probation period; probation; trial period |
Produktmuster {n} | trial product sample |
Prozesskalender {m}; Aufstellung {f} anhängiger Gerichtsverfahren [jur.] auf der Tagesordnung stehen anhängige Gerichtsverfahren erledigen | (trial) docket [Am.] to be on the docket [Am.] to clear to docket [Am.] |
Schauprozess {m} Schauprozesse {pl} | show trial show trials |
Staatsprozess {m} Staatsprozesse {pl} | state trial state trials |
Strafverteidiger {m} Strafverteidiger {pl} | trial lawyer trial lawyers |
Untersuchungsgefängnis {n} Untersuchungsgefängnisse {pl} | prison (for people awaitung trial); remand center prisons |
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] jdn. in Untersuchungshaft nehmen in Untersuchungshaft sein/sitzen Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. | custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial to commit sb. for trial to be detained pending trial; to held on remand [Br.] The detention pending trial was imposed/lifted by the court. |
Untersuchungshäftling {m}; Untersuchungsgefangene {m,f}; Untersuchungsgefangener Untersuchungshäftlinge {pl}; Untersuchungsgefangenen {pl}; Untersuchungsgefangene | detainee awaiting trial; prisoner awaiting trial; prisoner on remand [Br.]; remand prisoner [Br.] detainees awaiting trial; prisoners awaiting trial; prisoners on remand; remand prisoners |
Verkauf {m}; Kauf {m} Verkäufe {pl} etw. zum Verkauf anbieten zum Verkauf stehen Kauf auf Probe Kauf mit Rückgaberecht bei Kaufabschluss Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse Urkunde über Verkauf Ort des Verkaufs | sale sales to put sth. up for sale to be for sale sale on trial; approval sale sale or return on completion of the sale impulse sales bill of sale point of sale |
Versuchs-und-Irrtums-Methode {f} | trial-and-error method |
Versuchsbohrung {f} Versuchsbohrungen {pl} | trial drilling; test boring; trial boring; exploration drilling trial drillings; test borings; trial borings; exploration drillings |
Versuchsbohrung {f}; Versuchsbohrloch {n} Versuchsbohrungen {pl}; Versuchsbohrlöcher {pl} | test hole; trial bore hole test holes; trial bore holes |
Versuchsfahrt {f}; Testfahrt {f}; Fahrversuch {m} Versuchsfahrten {pl}; Testfahrten {pl}; Fahrversuche {pl} | test drive; road trial test drives; road trials |
Versuchsfahrt {f}; Testfahrt {f} Versuchsfahrten {pl}; Testfahrten {pl} | trial run trial runs |
Versuchsstrecke {f} Versuchsstrecken {pl} | test road; trial track; test track test roads; trial tracks; test tracks |
Voruntersuchung {f} [jur.] | pre-trial hearings; preliminary hearing |
Zeitfahren {n} [sport] | time trial |
einen Termin anberaumen; festsetzen {vt} einen Termin anberaumend; festsetzend einen Termin angeberaumt; festgesetzt vor oder am Stichtag einen Verhandlungstermin anberaumen Der Ausschutz setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest. Der Termin ist noch festzulegen. Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle. | to appoint a time or place (usually passive) appointing a time or place appointed a time or place before or on the appointed day to appoint a day for trial The committee appointed a day in July for celebrations. A date for the event is still to be appointed. Everyone assembled in the hall at the appointed time |
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. | to instruct sb. to do sth. His secretary was instructed to cancel all his engagements. The letter instructed him to report to headquarters. The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. He arrived at 9 o'clock, as instructed. |
etw. ausprobieren {vt} | to give sth. a trial |
gelagert sein (Sachlage) [übtr.] in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende / gegenständliche. [Ös.] Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. | to have facts/circumstances/characteristics in different/similar/exceptional cases It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. |
probeweise {adv} | on trial; by way of trial; experimentally |
jdn. probeweise (auf Probe) einstellen | to employ sb. on probation (on trial) |
verantworten {vt} verantwortend verantwortet verantwortet verantwortete sich für etw. verantworten sich vor jdm. verantworten müssen sich vor Gericht verantworten | to answer for; to take (the) responsibility for answering for; taking responsibility for answered for; taken responsibility for answers for; takes the responsibility answered for; took the responsibility to answer for sth. to have to answer to sb. to stand (one's) trial |
verhandeln (Gericht) (gegen) | to hold proceedings; to hold a trial (against) |
versuchsweise {vi} | by way of trial |
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen verzichtend verzichtet verzichtet verzichtete Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. von vornherein/Anfang an feststehen Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest. Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde. | to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} foregoing; forgoing; foreswearing foregone; forgone; foresworn foregoes; forgoes; foreswears forewent; forwent; foreswore I'll forgo that for you. No one was prepared to forgo their lunch hour. The players forewent the opportunity to win the game. She is planning to forgo her right to a trial. to be a foregone conclusion The outcome of the vote was a foregone conclusion. It was a foregone conclusion that he would take over the business. |
Das Verfahren schwebt noch. | The trial is still pending. |
Bloatware {f}; Blähware {f} (mit unnötigen Features überladenes Computerprogramm, das zu viele Systemressourcen benötigt/vorinstallierte Demoversionen) [comp.] | bloatware (computer program that has many unnecessary features and uses too much system resources/pre-installed trial version) |
Probebestellung {f} | trial order |
Schürfgrube {f}; Schurfloch {n} [min.] Schürfgruben {pl}; Schurflöcher {pl} | test pit; trial pit test pits; trial pits |
Sondierstollen {m} [min.] Sondierstollen {pl} | exploration tunnel; trial heading exploration tunnels; trial headings |
'Der Prozess' (von Kafka / Werktitel) [lit.] | 'The Trial' (by Kafka / work title) |