Übersetze 'gleich' | Translate 'gleich' |
Deutsch | English |
67 Ergebnisse | 67 results |
gleich {adj} | equal |
gleich {adv} | equally |
gleich {adj} [math.] | equal |
gleich | pair |
Abnehmen {n} Abnehmen und gleich wieder zunehmen | dieting yo-yo dieting |
auf Anhieb; gleich beim ersten Mal | at the first go; at the first go-off |
Gesetz {n} /Ges./ [jur.] Gesetze {pl} Gesetze {pl} Gesetzen und Vorschriften nachkommen ein Gesetz verabschieden ein Gesetz erlassen einem Gesetz Geltung verschaffen Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich. | law laws rules to satisfy laws and regulations to pass a law to enact a law to put the teeth into a law All persons shall be equal before the law. |
in Kürze; bald; gleich | shortly |
Nase {f} [anat.] Nasen {pl} schiefe Nase {f} Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. Mir blutet die Nase. alle Nase lang [übtr.] die Nase voll haben [übtr.] die Nase voll haben von etw. [übtr.] die Nase voll haben von allem [übtr.] über etw. die Nase rümpfen die Nase rümpfen eine Nase drehen; eine lange Nase machen jdn. an der Nase herumführen [übtr.] jdn. an der Nase herumführen [übtr.] jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] Es liegt gleich vor deiner Nase. | nose noses crooked nose I've got a runny nose My nose is bleeding.; I've got a nosebleed. repeatedly to be fed up with to have a belly full of sth. to be fed up with the whole shebang to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. to cock one's nose to thumb one's nose; to cock a snook to draw a red herring across the track [fig.] to muck around with sb. to walk all over so. [Br.] [coll.] It's right under your nose. |
Nummer {f} /Nr./ Nummern {pl} laufende Nummer /lfd. Nr./ Ich wohne gleich ums Eck auf/in Nummer 5. | number /noa; No../ numbers serial number /ser. no./ I live just round the corner at number 5. |
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} die Sache ist die die Sache an sich Kern der Sache [übtr.] nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen Angelegenheit von gemeinsamem Interesse eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung eine reelle Sache; ein faires Geschäft eine brenzlige Angelegenheit [ugs.] die Angelegenheiten regeln seine Angelegenheiten in Ordnung bringen eine klare Sache einer Sache gewachsen sein mit jdm. gemeinsame Sache machen der Sache nachgehen seine Sache gut machen seine Sache gut machen zur Sache kommen zur Sache kommen gleich zur Sache kommen zum Kern der Sache kommen zur Sache kommen Sachen umherwerfen | matter the point is the matter itself; the thing itself; the situation itself root of the matter as matters stand; as it is matter of mutual interest a matter of relative importance a square deal a delicate matter to arrange matters to put one's affairs in order; to settle one's business a plain sailing to be equal to sth. to make common cause with sb.; to connive with sb. to go into the matter to do a good job to acquit oneself well to come to business to come to the point; to get to the point to come straight to the point to cut to the chase to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.] to send things flying |
Sandstein {m} [min.] [constr.] Sandsteine {pl} allseitig gleich spaltender Sandstein bitumenhaltiger Sandstein dunkelgrauer quarziger Sandstein eisenhaltiger Sandstein feinkörniger Sandstein flözleerer Sandstein gasführender Sandstein gekneteter Sandstein geschichteter Sandstein grobkörniger Sandstein harter glatter Sandstein plattiger Sandstein roter Sandstein rotbrauner Sandstein sehr feiner Sandstein silizifierter Sandstein toniger Sandstein weicher brüchiger Sandstein | sandstone; sandrock; psammite; arenite sandstones freestone asphaltic sandstone ragstone brownstone; iron sandstone packsand farewell rock gas sand kneaded sandstone lea stone coarse-grained sandstone; sandstone grit; gritstone galliard flags sleck brownstone [Am.] hone grays argillaceous sandstone rotch(e) |
der folgende Tag; der morgige Tag tags darauf gleich nach etw. der Tag/die Zeit nach etw. | morrow [old] on the morrow on the morror of sth. the morrow of sth. |
Zeiteinteilung {f}; Zeitplanung {f}; zeitliche Abstimmung {f}; Zeitwahl {f}; Timing {n} Deine Zeitwahl ist perfekt. Wir können gleich loslegen. zum ungünstigsten Zeitpunkt zu einem (für jdn.) ungünstigen Zeitpunkt | timing Your timing is perfect. We can get started right away. at the worst timing; at the worst of times in a case of bad timing (for sb.) |
annähernd gleich zu | approximately identically to |
beleidigend {adj} beleidigend werden {vi} (gegenüber jdm.) Du brauchst nicht gleich beleidigend zu werden. | insulting to resort to insults (against sb.); to become insulting (towards sb.) There is absolutely no need to resort to insults. |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.' | likewise (with sb.) Her second marriage was likewise unhappy. She did likewise with me. He put on a scarf and told the girls to do likewise. My wife is well, the children likewise. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Likewise with me.; It's the same with me. 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
erscheinen; auftauchen; auftreten; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen erscheinend; auftauchend; auftretend; zum Vorschein kommend; sich zeigend erschienen; aufgetaucht; aufgetreten; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt er/sie/es erscheint ich/er/sie/es erschien er/sie/es ist/war erschienen wie sich gleich zeigen wird | to appear appearing appeared he/she/it appears I/he/she/it appeared he/she/it has/had appeared as will presently appear |
ganz gleich; ganz egal ganz gleich, was passiert ganz gleich, ob; gleichgültig, ob ganz egal wie | no matter no matter what happens no matter whether; the same whether; equally whether no matter how |
ganz gleich; gleichwohl; trotzdem; dennoch {adv} | all the same |
gegenüber {prp; +Dativ} gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein mir gegenüber; gegenüber uns gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. | opposite; to; with; compared with; over opposite the house to be strict with one's child to be kind to sb. with me; with us compared with the situation of 20 years ago to have an advantage over the pursuer The bank is just across the way/street from the church. |
genau; gleich; gerade; rechts; richtig {adj} gleich von Anfang an | right right from the start |
gleich; gleich groß {adj} exakt gleich | even dead even |
gleich; genau {adv} gleich am nächsten Tag; schon am nächsten Tag | very the very next day |
gleich; gleichartig | similar |
gleich groß | commensurate |
gleich groß {adv} | commensurately |
gleich weit entfernt {adv} | equidistantly |
gleich; ähnlich; ebenso; ohne Unterschied | alike |
gleich; ähnlich {adj} | like |
gleich; sofort {adv} | in a moment; in a jiffy [coll.] |
gleichen; gleich sein {vi} gleichend; gleich seiend geglichen; gleich gewesen gleicht; ist gleich glich; war gleich | to equal equaling equaled equals equaled |
gleichgestellt; stellte gleich | equated |
gleichlautend; identisch; völlig gleich; ident [Ös.] {adj} (mit) | identical (with; to) |
gleichmachen gleichmachend gleichgemacht macht gleich machte gleich | to equalize [eAm.]; to equalise [Br.]; to make equal equalizing; equalising; making equal equalized; equalised; made equal equalizes; equalises; makes equal equalized; equalised; made equal |
gleichrichten {vt} gleichrichtend gleichgerichtet richtet gleich richtete gleich | to commutate commutating commutated commutates commutated |
gleich stark {adj} | well-matched |
isotrop; gleich brechend {adj} | isotropic |
konstant; gleich bleibend {adj} [math.] nicht kontant; nicht gleich bleibend | constant not constant; unconstant |
gelagert sein (Sachlage) [übtr.] in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende / gegenständliche. [Ös.] Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. | to have facts/circumstances/characteristics in different/similar/exceptional cases It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. |
nach {prp; +Dativ} (zeitlich) nach dem Frühstück nach zehn Minuten nach vier Monaten gleich nach Erhalt nach Ihnen | after; past after the breakfast after ten minutes after four months immediately after receiving; immediately upon receiving after you |
neben {prp; +Dativ}; dicht bei (Lage; wo?) neben dem Bahnhof gleich neben etw. dicht neben jdm. stehen; dicht bei jdm. stehen | next to; beside next to the station right next to sth. to stand close beside sb. |
ob {conj} egal, ob ...; ganz gleich, ob ... | whether; if whether ... |
schmollen {vi} (gekränkt sein) schmollend geschmollt schmollt schmollte Er ist immer gleich eingeschnappt, wenn er seinen Willen nicht kriegt. [ugs.] | to sulk sulking sulked sulks sulked He always sulks if he doesn't get his own way. |
sicher eintreten werden / etw. vorhaben Es wird bald regnen. Sie bekommt ein Kind. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. Das werde ich der Mami sagen. Was willst du denn dagegen machen? Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. | to be going to happen/do sth.; to be gonna [Am.] [coll.] happen/do sth. It is going to rain later. She is going to have a baby. She looked as if she was going to cry. I'm going to tell Mum what you said. What you gonna do about it? The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. |
sofort {adv}; auf Anhieb; gleich wieder; direkt wieder | right away |
sofort; sogleich; gleich; unverzüglich {adv} nicht sofort; nicht gleich | immediately not immediately |
soweit sein (Person) Seid Ihr soweit? Ich bin gleich soweit. Wenn wir dann soweit sind, ... | to be ready; to have reached that point / stage (person) Are you ready to start? I'm nearly there. / I'll be ready any minute now. Once we have reached that point / stage ... |
stracks {adv}; auf Anhieb; gleich wieder; direkt wieder | straightaway |
unverzüglich; sofort; gleich {adv} | forthwith |
(gedanklich) vorwegnehmen; vorausnehmen; antizipieren {vt} vorwegnehmend; vorausnehmend; antizipierend vorweggenommen; vorausgenommen; antizipiert Um es gleich vorwegzunehmen: | to anticipate anticipating anticipated Let us make it clear from the start: |
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ} wobei mir klar wurde, dass ... wobei man aufpassen muss, dass ... wobei ich dazusagen muss, dass ... wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir/uns bewusst ist, dass ... wobei mir gerade einfällt, dass ... wobei 20% der Befragten angaben, dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to/must add that ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
Das ist mir egal.; Das ist mir gleich. | It's all the same to me. |
Die Dinge sind alle gleich. | You've seen one, you've seen them all. |
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. | You can put that idea right out of your mind. |
Es ist gleich acht. | It's coming up to eight. |
Fall lieber gleich mit der Tür ins Haus. | Better come straight to the point. |
Gleich getan, ist viel gespart. [Sprw.] | A stitch in time saves nine. [prov.] |
Gleich und Gleich gesellt sich gern. [Sprw.] | Birds of a feather flock together. [prov.] |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | Didn't I tell you before? |
Hättest du das doch gleich gesagt! | Why didn't you tell me straightaway? |
Ihm ist alles gleich. | All things are alike to him. |
Komm besser gleich zur Sache. | Better come straight to the point. |
Kommen wir gleich zur Sache. | Let's dispense with the preliminaries. |
Sie sind ungefähr gleich groß. | They are about the same size. |
Wir kommen gleich nach. | We will follow in a couple of minutes. |
(Ich) bin gleich wieder da. | BRB : (I'll) be right back. |