Übersetze 'letzte' | Translate 'letzte' |
Deutsch | English |
36 Ergebnisse | 36 results |
letzte | endmost; hindmost |
letzte | laste |
letzte | least |
Abendmahl {n}; Eucharistie {f} [relig.] das Abendmahl empfangen (reichen) das Abendmahl empfangen das Letzte Abendmahl | (Holy) Communion; the Lord's Supper; Eucharist to receive (administer) Holy Communion to commune [Am.] Last supper |
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f} Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen. | recourse Surgery may be the only recourse. His only recourse is to file a complaint with the management. She has no legal recourse against the magazine. |
jdm. die letzte Ehre erweisen | to pay one's last respects to sb. |
Endrunde {f}; letzte Runde {f} [sport] | final lap; final round |
Krankensalbung {f}; Krankenölung {f}; Letzte Ölung {f} (früherer Name) (katholisches Sakrament) [relig.] | Anointing of the Sick; Unction of the Sick; Extreme Unction (old term); Last Rites (old term) (Catholic sacrament) |
Lebensretter {m}; große Hilfe {f} [übtr.] Es war die letzte Rettung für mich. [übtr.] | lifesaver It's been a lifesafer for me. [fig.] |
Mode {f}; Trend {m} eine Mode mitmachen die neueste Mode; der letzte Schrei [ugs.] | trend to follow a trend the latest trend |
Letzte Ölung {f} | last rites |
(letzte) Ruhestätte {f} | (last) resting place |
Salbung {f} Salbungen {pl} Letzte Ölung {f} [relig.] | unction unctions extreme unction |
letzter Schliff; letzter Putz (einem Text) den letzten Schliff geben letzte Hand anlegen | finishing touch to put the finishing touches (to a text) to give the finishing touches |
Schrei {m}; Ruf {m}; Ausruf {m} der letzte Schrei ein Ausruf des Entsetzens | cry the latest thing a cry of horror |
Spalte {f} für letzte Meldungen | fudge |
Startaufstellung {f}; Startreihe {f} letzte Startreihe | starting grid formation; grid back of the grid |
Warnung {f}; Lehre {f} Warnungen {pl}; Lehren {pl} letzte Warnung eine eindringliche Warnung nautische Warnung [naut.] eine Warnung aussprechen Lass dir das eine Warnung sein. | warning warnings final warning a stern warning navigational warning to deliver a warning Let that be a warning to you. |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
äußerste; äußerster; letzte; letzter {adj} | ultimate |
(die letzte Runde) einläuten | to sound the bell (for the last round) |
endgültig; abschließend; letzter; letzte {adj} | final |
her sein (zeitlich) Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. | to be It's been / It's (now) two months since I last wrote you. It's (been) an age/ages since we've played that game. |
letzte; letzter; letztes; vorig {adj} als Letzter gehen in der letzten Woche; in der vorigen Woche zu guter Letzt | last to be the last to go last week at long last |
letzte; neueste letzte Meldungen; neueste Nachrichten der letzte Schrei [ugs.] sein neuester Film Hast du schon das Neueste gehört? | latest latest news the latest craze; the latest fashion his latest movie/film Have you heard the latest? |
stürmen {vi} stürmend gestürmt es stürmt Letzte nach hat es gestürmt. | to storm storming stormed it storms; a gale is blowing It was storming last night. |
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen treffend; begegnend getroffen; begegnet ich treffe; ich begegne du triffst; du begegnest er/sie trifft; er/sie begegnet ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet ich/er/sie träfe triff! Hast du ihn gestern getroffen? Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen. einer Sache begegnen | to meet sb. {met; met} meeting met I meet you meet he/she meets I/he/she met he/she has/had met I/he/she would meet meet! Did you meet him yesterday? Last week I met ... in the town/city. to meet sth. |
umschwenken {vi} (zu) [übtr.] umschwenkend umgeschwenkt von seiner üblichen Meinung abgehen Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. | to veer veering veered to veer from one's usual opinions She veered round to my point of view. This latest proposal veers in the direction of privatisation. The country has veered to the right under Berlusconi. |
vergangen; letzte {adj} vergangene Woche, letzte Woche vergangenes Jahr | past past week last year |
den vorherigen Zustand wiederherstellen; rückgängig machen; das letzte zurücknehmen den vorherigen Zustand wiederherstellend; rückgängig machend den vorherigen Zustand wiederhergestellt; rückgängig gemacht stellt den vorherigen Zustand wieder her; macht rückgängig stellte den vorherigen Zustand wieder her; machte rückgängig | to undo undoing undone undoes undid |
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ} wobei mir klar wurde, dass ... wobei man aufpassen muss, dass ... wobei ich dazusagen muss, dass ... wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir/uns bewusst ist, dass ... wobei mir gerade einfällt, dass ... wobei 20% der Befragten angaben, dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to/must add that ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
Er will immer das letzte Wort haben. | He always wants the last word. |
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. | Now I'm finally putting the finishing touches to it. |
Sie kam als letzte. | She came last. |
'Der letzte Mohikaner' (von Cooper / Werktitel) [lit.] | 'The last of the Mohicans' (by Cooper / work title) |
'Das letzte Band' (von Beckett / Werktitel) [lit.] | 'Krapp's last Tape' (by Beckett / work title) |