Übersetze 'Mal' | Translate 'Mal' |
Deutsch | English |
101 Ergebnisse | 101 results |
Mal {n}; Fleck {m} Male {pl} | mark marks |
Mal {n} das erste Mal; beim ersten Mal das allererste Mal dieses Mal; diesmal {adv} zum letzten Mal; ein letztes Mal das x-te Mal zum x-ten Mal von Mal zu Mal besser dieses eine Mal mit einem Mal; mit einem Male ein für alle Mal jedes Mal viele Male; des Öfteren; manches Mal Ich habe das schon des Öfteren getan. Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! | time the first time the very first time this time for the last time the umpteenth time for the umpteenth time better every time this once all of a sudden; all at once; suddenly once and for all each time; every time many times; many a time I've already done it many times. I'll do it, but just this once, mind you! |
mal {adv} [math.] 2 mal 3 | times 2 times 3 |
mal {adv} (mit Maßangabe) 4 mal 5 Meter | by 4 by 5 meters |
auf Anhieb; gleich beim ersten Mal | at the first go; at the first go-off |
Bootsstange {f} [naut.] Bootsstangen {pl} Sowas wie Dich würd' ich nicht mal mit 'ner Kneifzange anfassen. [übtr.] | quant; quant pole; barge pole quants; quant poles; barge poles I wouldn't touch you with a barge pole. [fig.] |
Dankeschön {n} nicht mal ein Dankeschön bekommen | thank you not get so much as a thank you |
Debüt {n} Debüts {pl} etw. zum ersten Mal zeigen/vorstellen | debut debuts to debut sth. |
Epilepsieanfall {m} [med.] Epilepsieanfälle {pl} großer Epilepsieanfall; Grand mal | epileptic fit; seizure epileptic fits; seizures generalized seizure |
Ernst {m}; Sachlichkeit {f}; Jetzt aber mal ganz ernst / im Ernst: ... tierischer Ernst [ugs.] | seriousness In all seriousness now, ... deadly seriousness |
das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.] Ich muss mal wohin. (= muss aufs Klo) ein dringendes Bedürfnis (Harndrang) [humor] Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang) [humor.] Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.] | the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.] I have to pay a visit. (to the loo/john) the call of nature (need to urinate) [humor.] Nature calls. (urge to urinate) [humor.] He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.] |
Petit mal; kleiner epileptischer Anfall [med.] | petit mal |
etw. Pi mal Daumen machen | to do sth. off the top of one's head |
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ... Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | to bother sb. the thing that bothers me is that ... What's bothering you? Don't bother yourself about that. You shouldn't let that bother you. |
Spur {f}; Fleck {m}; Mal {n} Spuren {pl}; Flecke {pl}; Male {pl} | mark marks |
Überschlagsrechnung {f}; grobe Abschätzung {f}; Pi-mal-Dauemn-Rechnung {f} [ugs.]; vereinfachte Rechnung {f} | back-of-the-envelope calculation [coll.] |
Vorstellung {f}; Vorstellungsvermögen {n}; Vorstellungskraft {f} Lass doch mal deine Fantasie spielen! | imagination; powers of imagination; power of imagination Use your imagination! |
andere; anderer; anderes {adj} ein anderes Mal; ein andermal | other some other time |
ein anderer; eine andere; ein anderes ein anderes Mal noch ein anderer; noch eine andere; noch ein anderes zu einer anderen Zeit | another another time yet another (ya) at another time |
ausgehen {vi} ausgehend ausgegangen er/sie geht aus ich/er/sie ging aus er/sie bin/war ausgegangen Willst du mit mir ausgehen? Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? | to go out; to date going out; dating gone out; dated he/she goes out I/he/she went out he/she has/had gone out Do you want to go out with me?; Will you go out with me? How about going out together? |
ausnahmsweise {adv} ausnahmsweise mal wenn ich ausnahmsweise ... Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? | by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally for once; just for once when, just for once, I ... They gave me permission by way of an exception Can I go earlier today, just as a special exception? |
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt sich bestätigen; sich als richtig herausstellen sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen da zeigt sich mal wieder, dass ... sich als etw. erweisen Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. | to prove {proved; proved, proven} proving proved; proven to prove true; to prove to be true to prove false; to prove to be false it all goes to prove that ... to prove to be sth.; to turn out to be sth. If it proves otherwise ... Her assertions have proved false. |
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron} genau derselbe ein und dieselbe Person auf derselben Marktseite Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.] eigentlich dasselbe; praktisch dasselbe (wie) | the same the very same one and the same person on the same side of the market Same again, please! practically the same (as); really the same (as); actually the same (as) |
differenzierbar {adj} [math.] n-mal differenzierbar [math.] | differentiable n-times differentiable |
eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. Du musst es eben/halt noch mal machen. | just (in a word) The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible. You'll just have to do it again. |
ein für alle mal (allemal); endgültig | once and for all; once for all |
nicht einmal; noch nicht mal Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt. | not even; never even He is not even 10 years old. |
endgültig; ein für alle mal {adv} | once and for all |
erstmals; erstmalig {adv}; zum ersten Mal; zum erstenmal erstmals seit langem | for the first time for the first time in a long while |
erzählen; berichten; sagen {vt} erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | to tell {told; told} telling told he/she tells I/he/she told he/she has/had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about it to get it off my chest. What did I tell you? |
gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeit | every so often |
gerade; eben; gerade noch {adv} gerade soviel, dass ... Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen. Er war gerade hier. Warum ausgerechnet/gerade ich? Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. | just just enough to ... I was just about to leave. He was here a moment ago. Why me, of all people? She has known me for all of four weeks now. They changed it just enough to stop it getting boring. |
große Zahl; große Schar {f} jede Menge (+Gen); Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ... x-mal; zig-mal; hundertmal scharenweise; haufenweise {adv} Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben. Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. | score scores of ...; scores and scores of ... scores of times by the score Scores of victims were killed. Friends came to help by the score. |
heißen; den Namen tragen heißend geheißen er/sie/es heißt ich/er/sie/es hieß sie hießen er/sie/es hat/hatte geheißen Wie heißt du?; Wie heißen Sie? Ich heiße ... Wie heißen sie? Wie heißt er noch (mal)? [ugs.] Wie heißt dieser Ort? | to be called being called been called he/she/it is called I/he/she/it was called they were called he/she/it has/had been called What's your name?; What is your name? My name is ... What are they called? What's his name again? What's the name of this place? |
her sein (zeitlich) Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. | to be It's been / It's (now) two months since I last wrote you. It's (been) an age/ages since we've played that game. |
herausfinden {vt} herausfindend herausgefunden findet heraus fand heraus Lass' mich das mal herausfinden / nachvollziehen. | to work out working out worked out works out worked out Let me just work it out. |
herhören {vi} herhörend hergehört Hört mal her! | to listen up listening up listened up Listen up! |
hundertste; hundertster; hundertstes {adj} zum hundertsten Mal | hundredth for the hundredth time |
jede; jeder; jedes; jedwede [obs.] {pron} jedes Mal; jedesmal {adv} jeder Zweite jeden zweiten Tag in jeder Hinsicht Jedem das Seine. | every; each every time; each time every other every other day in every way Each to his own.; To each (man) his own. |
kaufen; einkaufen; erkaufen {vt} (von) kaufend; einkaufend; erkaufend gekauft; eingekauft; erkauft er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erkauft ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erkaufte er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erkauft zu handelsüblichen Preisen kaufen auf Pump kaufen teuer erkauft Hast du schon mal etwas online gekauft? | to buy {bought; bought} (from) buying bought he/she buys I/he/she bought he/she has/had bought to buy at normal prices to buy on tick dear-bought; dearly bought Have you ever bought anything online? |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.] | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. |
nächster; nächste; nächstes {adj} das nächste Mal bis zum nächsten Mal Bis zum nächsten Mal! Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt. | next the next time until next time See you (some time)! The closest/next larger town is 5 kms away. |
raten; erraten {vt} ratend; erratend geraten; erraten er/sie rät ich/er/sie riet er/sie hat/hatte geraten du errätst nie ... Rate mal! Dreimal darfst du raten. (auch iron.) | to guess guessing guessed he/she guesses I/he/she guessed he/she has/had guessed you'll never guess ... Have a guess! I'll give you three guesses.; You can have three guesses. |
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend geredet; gesprochen; sich unterhalten redet; spricht; unterhält sich redete; sprach; unterhielt sich sich miteinander unterhalten über Geschäfte reden ins Blaue hinein reden dummes Zeug reden große Töne reden; große Töne spucken [ugs.] Red weiter!; Reden Sie weiter! drauflos reden großspurig reden sich mit jdm. unterhalten mit Engelszungen sprechen [übtr.] Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! | to talk (to) talking talked talks talked to talk to each other to talk business to talk at large to talk through one's hat to talk big Keep talking! to talk wild; to talk away to talk large to have a talk with so. to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.] I can talk to her if you want. I should like to have a little talk with you. Let me talk to the manager and make it snappy! |
reisen; fahren {vi} reisend; fahren gereist; gefahren er/sie reist ich/er/sie reiste er/sie ist/war gereist mit dem Flugzeug reisen viel gereist sein durch ganz Deutschland reisen in den USA umherreisen auf Reisen sein erster Klasse fahren Bist du schon mal ins Ausland gereist? Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. | to travel traveling; travelling traveled; travelled he/she travels I/he/she travelled he/she has/had travelled to travel by air to have travelled a lot to travel all over Germany; to travel throughout Germany to travel around the US to be traveling to travel first class Have you ever travelled outside your home country? If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. |
reiten; fahren reitend; fahrend geritten; gefahren er/sie reitet ich/er/sie ritt er/sie ist/war geritten Bist du schon mal geritten? Reiten ist immer seine große Leidenschaft gewesen. ein Pferd zu Tode reiten | to ride {rode; ridden} riding ridden he/she rides I/he/she rode he/she has/had ridden Have you ever been riding? Riding has always been her great passion. to ride a horse to death |
sehen {vt} sehend gesehen ich sehe du siehst er/sie sieht ich/er/sie sah er/sie hat/hatte gesehen ich/er/sie sähe siehe!; sieh! Ich habe sie kommen sehen. Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh. Ich sehe es im Geiste. Ich möchte dich bald sehen. sehen, wie der Hase läuft [übtr.] Sieh mal einer an! | to see {saw; seen} seeing seen I see you see he/she sees I/he/she saw he/she has/had seen I/he/she would have seen see! I saw her coming. See you in the morning. I see it in my mind's eye. I want to see you soon. to see how the wind blows There you can see! |
sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) sehend; blickend; schauend gesehen; geblickt; geschaut er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute siehe!; sieh!; schau! Schau/Sieh doch mal zu ... traurig dreinblicken <drein> Blick in die Zukunft! | to look (at; on; to) looking looked he/she looks I/he/she looked look! Take a look at ... to look sad Look to the future! |
verdammen; verfluchen {vt} verdammend; verfluchend verdammt; verflucht verdammt; verflucht verdammte; verfluchte Verdammt!; Verdammt noch mal!; Zum Teufel noch mal! | to damn damning damned damns damned Dammit!; Damnit! [slang] |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi} vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. Ich komme auf einen Sprung vorbei. Schau doch mal in ... vorbei. | to stop by; to drop in; to drop by [Am.] stopping by; dropping in; dropping by stopped by; dropped in; dropped by stops by; drops in; drops by stopped by; dropped in; dropped by He dropped by on his way home from work. I shall drop by. Why not drop into ... |
sich etw. vorstellen {vr} sich vorstellend sich vorgestellt stellt sich vor stellte sich vor Stell dir mal vor ... Man sollte glauben, dass ... | to imagine sth. imagining imagined imagines imagined Just imagine ... One would imagine that ... |
wieder; noch einmal; nochmals; abermals; ferner {adv} nie wieder; nie mehr mal wieder | again never again once again |
(immer) wiederholen {vt} wiederholend wiederholt wiederholt wiederholte etw. (immer) wiederholen zum wiederholten Mal(e) feststellen, dass ... Rekapitulieren wir die wichtigsten Punkte. | to reiterate reiterating reiterated reiterates reiterated to reiterate sth. to reiterate that ... Let us reiterate the most important points. |
wie viele; wieviele [alt] Zu wievielt seid ihr? Wie viel mal? Zum wievielten Mal habe ich dir erzählt, dass ... Die wievielte Haltestelle ist es? Wie oft soll ich dir das noch sagen? | how many How many of you are there? How many times? How many times have I told you that ... Which number has this stop? How many times do I have to tell you? |
x-mal | hundred of times |
x-mal; zig-mal; x-fach [ugs.] | umpteen times |
zwinkern zwinkernd gezwinkert nicht mal mit der Wimper zucken [übtr.] | to bat (one's eyelashes) batting batted not to bat an eyelid |
Aber mal im Ernst, ... | But seriously ... |
... aber so läuft's halt nun (ein)mal. | ... but that's the way the cookie crumbles. |
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] | A blind man may perchance hit the mark. [prov.] |
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. | Bring me the tools, will you? |
Da musste ich erst mal tief Luft holen. | I had to swallow hard. |
Darf ich es mal sehen? | May I take a look at it? |
Das beweist mal wieder, dass ... | It all goes to prove that ... |
Denk mal an! | Just fancy! |
Du kannst mich mal am Arsch lecken! [vulg.] | Kiss my ass! [Am.] [vulg.] |
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. [Sprw.] | Every dog has its day. [prov.] |
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] | Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] |
Er müsste mal ein bisschen abspecken. | He could do with losing a few pounds. |
Er soll mal eben ans Telefon kommen. | Tell him he's wanted on the phone. |
Er spricht mal so, mal so. | He says one thing, then another. |
Es ist nun mal so. | That's the way things are. |
He, Kumpel, hör mal zu! | Hey, buddy! |
Hören Sie mal! | I say! |
Ich muss mal (aufs Klo). | I must go to the bathroom. |
Ich will mich mal ranwagen. | I'll have a whack at it. |
Jeder hat mal Glück im Leben [Srpw.} | Every dog has its/his day. [prov.] |
Jeder kann sich mal irren. | We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler. | We all make mistakes. |
Jetzt mach mal einen Punkt! | Come off it! |
Lass mal sehen. | Just let me have a look. |
Mach mal Dampf! | Pull your finger out! |
Mach mal nicht die Pferde scheu! | Keep your shirt on! |
Mach's mal halblang! | Draw it mild! |
Mal den Teufel nicht an die Wand! [übtr.] | Speak of the devil and the devil shows up! |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | A bit of what you fancy does you good. |
Nun mach aber mal einen Punkt! | Come off it! |
Probieren Sie mal! | Have a go! |
Sei doch mal still! | Be quiet, will you! |
Strengen Sie sich mal an! | Pull yourself together! |
Verdammt noch mal! | Doggone (it)! [Am.] |
Verdammt noch mal!; Verdammt und zugenäht! | Damnation! |
Verdammt noch mal!; Verflucht noch mal! | Damn it! |
Verflixt noch mal! | Confound it! |
Versuchen wir es mal. | Let's have a go at it. |
Versuchs doch mal! | Have a go at it! |
Versuchs doch mal! | Just go and try it! |
Waren Sie schon mal in Dresden? | Have you ever been to Dresden? |
Wenn du erst mal auf den Geschmack gekommen bist ... | Once you've acquired a taste for it ... |
Zeigen Sie es mir doch mal! | Show it to me, will you? |
Zu viele Ergebnisse |