Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
776 User online
776 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Gerte'
Translate 'Gerte'
Deutsch
English
17 Ergebnisse
17 results
Gerte
{f}
Gerte
n
{pl}
switch
switches
Gerte
{f};
Reit
gerte
{f}
Gerte
n
{pl};
Reit
gerte
n
{pl}
riding
crop
riding
crops
Nachfrage
{f};
Bedarf
{m};
Anspruch
{m}
Nachfragen
{pl};
Ansprüche
{pl}
die
Nachfrage
befriedigen
die
Nachfrage
decken
die
Nachfrage
beschleunigen
der
Nachfrage
entsprechend
Nachfrage
am
Markt
Erhöhung
der
Nachfrage
steigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleiteter
Bedarf
anpassungsfähige
Nachfrage
dynamische
Nachfrage
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
elastische
Nachfrage
erhöhte
Nachfrage
erwartete
Nachfrage
flaue
Nachfrage
geballte
Nachfrage
gekoppelte
Nachfrage
induzierte
Nachfrage
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
saisonbedingte
Nachfrage
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Ansturm
schwache
Nachfrage
unbefriedigte
Nachfrage
unelastische
Nachfrage
wirksame
Nachfrage
wirtschaftliche
Nachfrage
verzö
gerte
Nachfrage
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
Abnahme
der
Nachfrage
Spitze
der
Nachfrage
Struktur
der
Nachfrage
Veränderung
der
Nachfrage
Verlagerung
der
Nachfrage
Verschiebung
der
Nachfrage
Zunahme
der
Nachfrage
demand
demands
to
accommodate
the
demand
to
supply
the
demand
to
anticipate
demand
in
line
with
demand
market
demand
increase
in
demand
increasing
demand
for
derived
demand
adaptable
demand
dynamic
demand
effective
demand
elastic
demand
increased
demand
anticipated
demand
;
expected
demand
slack
demand
accumulated
demand
joint
demand
induced
demand
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
seasonal
demand
rush
demand
poor
demand
unsatisfied
demand
inelastic
demand
effective
demand
economic
demand
deferred
demand
;
delayed
demand
additional
demand
decrease
in
demand
peak
of
demand
pattern
of
demand
movement
in
demand
movement
of
demand
shift
in
demand
increase
in
demand
Zahlung
{f}
Zahlungen
{pl};
Zahlungsverkehr
{m}
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
nur
gegen
Zahlung
gegen
Zahlung
von
die
Zahlung
anmahnen
alle
Zahlungen
eingestellt
erste
Zahlung
verzö
gerte
Zahlung
;
gestundete
Zahlung
;
hinausgeschobene
Zahlung
durch
hinausgeschobene
Zahlung
Verpflichtung
zur
hinausgeschobenen
Zahlung
für
hinausgeschobene
Zahlung
remboursieren
Zahlung
aus
der
Tasche
payment
payments
payment
received
only
against
payment
upon
payment
of
to
demand
payment
stopped
all
payments
;
suspended
all
payments
first
payment
deferred
payment
by
deferred
payment
deferred
payment
undertaking
to
reimburse
for
deferred
payment
out-of-pocket
payment
aufhalten
;
verzögern
{vt}
aufhaltend
;
verzögernd
aufgehalten
;
verzögert
hält
auf
;
verzögert
hielt
auf
;
verzö
gerte
to
delay
delaying
delayed
delays
delayed
aufschieben
;
verschieben
;
verzögern
;
zurückstellen
;
vertagen
{vt}
aufschiebend
;
verschiebend
;
verzögernd
;
zurückstellend
;
vertagend
aufgeschoben
;
verschoben
;
verzögert
;
zurückgestellt
;
vertagt
schiebt
auf
;
verschiebt
;
verzögert
;
stellt
zurück
;
vertagt
schob
auf
;
verschob
;
verzö
gerte
;
stellte
zurück
;
vertagte
to
defer
deferring
deferred
defers
deferred
hinauszögern
;
verschleppen
;
aufschieben
{vt}
hinauszögernd
;
verschleppend
;
aufschiebend
hinausgezögert
;
verschleppt
;
aufgeschoben
zögert
hinaus
;
verschleppt
;
schiebt
auf
zö
gerte
hinaus
;
verschleppte
;
schob
auf
to
protract
protracting
protracted
protracts
protracted
stocken
;
zögern
;
schwanken
{vi}
stockend
;
zögernd
;
schwankend
gestockt
;
gezögert
;
geschwankt
stockt
;
zögert
;
schwankt
stockte
;
zö
gerte
;
schwankte
to
falter
faltering
faltered
falters
faltered
schwanken
{vi};
zaudern
;
zögern
{vi};
sich
nicht
entscheiden
können
(
zwischen
)
schwankend
;
zaudernd
;
zögernd
;
sich
nicht
entscheiden
könnend
geschwankt
;
gezaudert
;
gezögert
;
sich
nicht
entscheiden
können
schwankt
;
zaudert
;
zögert
;
kann
sich
nicht
entscheiden
schwankte
;
zauderte
;
zö
gerte
;
konnte
sich
nicht
entscheiden
to
dither
(
between
)
dithering
dithered
dithers
dithered
verzögern
;
zurückhalten
;
bremsen
;
hemmen
{vt}
verzögernd
;
zurückhaltend
;
bremsend
;
hemmend
verzögert
;
zurückgehalten
;
gebremst
;
gehemmt
verzögert
;
hält
zurück
;
bremst
;
hemmt
verzö
gerte
;
hielt
zurück
;
bremste
;
hemmte
to
retard
retarding
retarded
retards
retarded
verzögern
;
aufschieben
;
hinhalten
{vt}
verzögernd
;
aufschiebend
;
hinhaltend
verzögert
;
aufgeschoben
;
hingehalten
verzögert
;
schiebt
auf
;
hält
hin
verzö
gerte
;
schob
auf
;
hielt
hin
to
delay
delaying
delayed
delays
delayed
zögern
;
zaudern
;
stocken
;
zagen
;
stutzen
;
schwanken
{vi}
zögernd
;
zaudernd
;
stockend
;
zagend
;
stutzend
;
schankend
gezögert
;
gezaudert
;
gestockt
;
gezagt
;
gestutzt
;
geschwankt
zögert
;
zaudert
;
stockt
;
zagt
;
stutzt
;
schwankt
zö
gerte
;
zauderte
;
stockte
;
zagte
;
stutzte
;
schwankte
ohne
zu
zögern
Zögern
Sie
nicht
,
uns
zu
fragen
.
Zögern
Sie
nicht
,
uns
anzurufen
.
ins
Schwanken
kommen
sie
zögert
noch
,
ob
...;
sie
schwankt
noch
,
ob
...
Für
weitere
Informationen
stehen
wir
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
.
to
hesitate
hesitating
hesitated
hesitates
hesitated
without
hesitation
Don
't
hesitate
to
ask
us
.
Don
't
hesitate
to
call
us
.
to
hesitate
she
is
still
undecided
whether
...
If
you
would
like
any
further
information
,
please
don
't
hesitate
to
contact
us
.
zögern
{vi}
zögernd
zögert
zö
gerte
to
demur
demurring
demurs
demurred
zögern
;
zaudern
{vi}
zögernd
;
zaudernd
gezögert
;
gezaudert
zögert
;
zaudert
zö
gerte
;
zauderte
to
lag
lagging
lagged
lags
lagged
zögern
;
zaudern
{vi}
zögernd
;
zaudernd
gezögert
;
gezaudert
zögert
;
zaudert
zö
gerte
;
zauderte
to
procrastinate
procrastinating
procrastinated
procrastinates
procrastinated
zögern
{vi}
zögernd
gezögert
zögert
zö
gerte
to
tarry
tarrying
tarried
tarries
tarried
zögern
;
verweilen
;
verharren
{vi}
zögernd
;
verweilend
;
verharrend
gezögert
;
verweilt
;
verharrt
zögert
;
verweilt
;
verharrt
zö
gerte
;
verweilte
;
verharrte
to
pause
pausing
paused
pauses
paused
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:39 Uhr | @027 beats | 0.020 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de