Übersetze 'please' | Translate 'please' |
Deutsch | English |
131 Ergebnisse | 131 results |
behagen {vi} behagend behagt das behagt mir | to please pleasing pleased that pleases me; I like that |
bitte {interj} Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! Wie bitte? Nochmal bitte!; Wie bitte? Bitte nicht! Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! Na bitte! | please One moment, please!; Just a moment, please! Sorry?; Pardon? Come again?; Come again, please. Please don't! You're welcome!; Welcome! [coll.] There you are! |
bitten | to please |
erfreuen; Freude machen; beglücken {vt} erfreuend; Freude machend; beglückend erfreut; Freude gemacht; beglückt erfreut; macht Freude; beglückt erfreute; machte Freude; beglückte das Auge erfreuen | to please pleasing pleased pleases pleased to please the eye |
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen Bitte unterlassen Sie das Rauchen! | to refrain from Please refrain from smoking! |
Anlage {f} /Anl./ (im Brief); Briefanlage {f}; Anhang {m}; Beilage {f} Anlagen {pl}; Briefanlagen {pl}; Anhänge {pl}; Beilagen {pl} in der Anlage übersenden wir Ihnen | enclosure /enc./ enclosures attached please find |
Antwort {f} Antworten {pl} ablehnende Antwort Vielen Dank für Ihre Antwort. Dringende Antwort erbeten. | reply replies negative reply Thank you very much for your reply. Please reply as a matter of urgency. |
Antwort {f} ohne Antwort um Antwort wird gebeten /u.A.w.g./ | replying unreplying repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply |
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert Zur Beachtung: Aufsehen vermeiden Beachtung verdienen von jdm./etw. Notiz nehmen | notice beneath notice Please note: to avoid notice to deserve some notice to take notice of sb./sth. |
Beanstandung {f}; Reklamation {f} Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl} eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ... | complaint complaints to make a complaint (about) (results were) satisfactory If there is a reason for complaint, please apply to ... |
Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f} Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl} Bestätigung des Zahlungseingangs Bitte um Bestätigung. | confirmation confirmations confirmation of receipt of payment Please confirm! |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
mit der Bitte um Kenntnisnahme | please take note |
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} nach Erhalt von Erhalt von Geld Erhalt eines Schreibens Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. | receipt after receipt of receipt of money receipt of a letter to be in receipt of a pension/allowance etc. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. |
Frage {f}; Rückfrage {f} Fragen {pl}; Rückfragen {pl} nach telefonischer Rückfrage Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | query queries after checking up on the telephone If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. |
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben Haben Sie bitte Geduld mit mir. | to bear with sb. Please bear with me. |
Grüße {pl} einen schönen Gruß an; viele Grüße an Sag ihr einen schönen Gruß! mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen> herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss) herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut) mit lieben Grüßen Gruß und Kuss Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.] jdm. Grüße übermitteln/bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards give my regards to Give my regards to her! Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line) love; with love; best wishes (letter closing line) Kind regards; Best regards (to) (letter closing line) fondest regards love and kisses Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.] to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children, too. |
Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.] Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl} Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister | commercial register; register of commerce; companies' register commercial registers; registers of commerce; companies' registers Please provide public company details / information. |
Hausaufgabe {f}; Hausaufgaben {pl} [school] seine Hausaufgaben machen Was haben wir auf? Es tut mir Leid, ich habe die Hausaufgabe nicht erledigt/gemacht. | homework; homework assignment to do one's homework What's for homework, please? I'm sorry, I haven't got the homework. |
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} Höflichkeiten {pl} aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. | courtesy courtesies by courtesy Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. |
Information {f}; Angabe {f} (über) Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.] Info {f} zur Information; zu Ihrer Information streng vertrauliche Informationen weiterführende Informationen; weitere Informationen Senden Sie mir bitte Informationen zu ... Information auf Anforderung mündliche Information räumliche Informationen versteckte Information Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) | information (on; about) information; pieces of information info for your information /FYI/ highly sensitive information further information Please send me information on ... information on demand oral information spatial information; spacial information hidden information to gather information (about; on) |
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. | on one's own account No one sent me, I am here on my own account. I'm doing it on my own account, not for anyone else. I'm not very hungry, so please don't cook on my account. |
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) Kassen {pl} Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. | cash-desk; cash box cash-desks; cash boxes Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.] |
Prüfcode {m} [comp.] Prüfcodes {pl} Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein. | verification code verification codes Please enter a valid verification code. |
Rechnung {f} (Berechnung von Geschäftstransaktionen) [econ.] auf Rechnung auf Rechnung kaufen auf neue Rechnung vortragen Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. | account /acc., acct./ on account to buy on account to transfer to new account Please put it on/charge it to my account. If you have already settled this account please disregard this letter. |
Tafel {f}; Schultafel {f} Tafeln {pl}; Schultafeln {pl} Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben. | blackboard; board; chalkboard [Am.] blackboards; boards; chalkboards Can you write this word on the board, please? |
Unannehmlichkeit {f} Unannehmlichkeiten {pl}; Umstände {pl} jdm. große Umstände bereiten trotz persönlicher Unannehmlichkeiten sich Unannehmlichkeiten einhandeln Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. | inconvenience inconvenience; inconveniences to put sb. to great inconvenience at personal inconvenience to get into trouble Please accept our apologies for any inconvenience caused. |
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an versuchen, jdn. zu erreichen sich bei der Information melden In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... | to contact to try to contact so. to contact the information desk If a case requires immediate attention please contact ... |
Verfügung {f} jdm. etw. zur Verfügung stellen etw. zur Verfügung haben zur Verfügung stehen jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen freie Verfügung (über) zur freien Verfügung; zu freier Verfügung Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen> | disposal to put sth. at sb.'s disposal to have sth. at one's disposal to be available to be at sb.'s disposal free disposal (of) at free disposal Our team will be happy to help/assist you (with sth.). Please continue to be available. I'll be happy to help/assist you. |
Verständnis {n} Verständnisse {pl} bei jdm. Verständnis finden für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen ein gutes Einverständnis wahren Wir bitten um Ihr Verständnis. Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. Ich habe dafür volles Verständnis. | understanding understandings to find understanding from sb. to show (no) understanding for sth. to keep a good understanding We kindly ask for your understanding. Please understand that this is not always possible. I can fully understand that. |
Vorlaufzeit {f}; Vorlauf {m} Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir / für etw. / vor etw.). | lead time Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. / for sth. / prior to sth.). |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat) WCs {pl}; Toiletten {pl} Wo ist die Toilette? Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? Wo finde ich denn bitte die Toiletten? Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen | toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned) toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories Where's the bathroom?; Where is the toilet? Can I use your bathroom, please? Excuse me, could I please use your facilities? (formal) Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.] |
Zahlungszweck {m} [fin.] Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an. | payment reference Please use/state/indicate the booking number as payment reference. |
Zigarette {f} Zigaretten {pl} filterlose Zigarette eine Schachtel Zigaretten eine Stange Zigaretten sich seine eigenen Zigaretten drehen eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! | cigarette cigarettes unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette a package [Br.] / pack [Am.] of cigarettes a carton of cigarettes to roll one's own cigarettes to gind out <> a cigarette A cigarette, please?; Won't you try one of mine? |
etw. aufräumen {vt} aufräumend aufgeräumt Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht. Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst. | to clear sth. up clearing up cleared up Please clear up this mess before your father sees it. I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards. |
jdm. Geld anweisen {vt} [fin.] anweisend angewiesen eine Zahlung leisten Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an. | to remit money to sb. remitting remitted to remit payment Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card. |
sich unnötig aufregen; (sehr) aufgeregt sein Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! | to fuss Please, stop fussing! |
aufwecken; wecken; erwecken {vt} aufweckend; weckend; erweckend aufgeweckt; geweckt; erweckt er/sie weckt (auf) ich/er/sie weckte (auf) er/sie hat/hatte aufgeweckt Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! | to wake {woke, waked; woken, waked}; to wake up waking (up) woken (up) he/she wakes (up) I/he/she woke (up) he/she has/had woken (up) Please don't wake me until 9 o'clock! |
darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht, es richtig zu machen | eager to please |
bestrebt/bemüht/darauf bedacht sein, etw. zu tun Er bemüht sich, es allen recht zu machen. Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. | to be anxious to do sth He is anxious to please. The company is anxious to improve its image. He was anxious not to be misunderstood. It was snowing hard and we were anxious to get home. |
bitte | if you please |
dergleichen; desgleichen {adv} /dgl./ und dergleichen So was habe ich noch nie erlebt. Dergleichen gefallen mir nicht. | of that kind; the like; suchlike; likewise; ditto and the like I never saw the like. I don't like such things.; Such things don't please me. |
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron} genau derselbe ein und dieselbe Person auf derselben Marktseite Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.] eigentlich dasselbe; praktisch dasselbe (wie) | the same the very same one and the same person on the same side of the market Same again, please! practically the same (as); really the same (as); actually the same (as) |
entlang; weiter; vorwärts {adv} am Fluss entlang Dort entlang, bitte! | along along the river That way please! |
entschuldigen; verzeihen {vt} entschuldigend; verzeihend entschuldigt; verziehen entschuldigt; verzeiht entschuldigte; verzieh nicht entschuldigt Entschuldigung, ... Entschuldige! Entschuldigen Sie bitte! Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche. Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... | to excuse excusing excused excuses excused unexcused Excuse me, ... Excuse me! Excuse me, please! Excuse my interrupting. Excuse me for interrupting! Please excuse / forgive the interruption, but ... |
erklären {vt} erklärend erklärt erklärt erklärte Das erklärt einiges! Können sie mir das erklären? | to explain explaining explained explains explained That explains a few things!; That explains quite a bit! Can you explain it, please? |
etwas {pron} Lass mir bitte etwas Tee übrig! | something; some Leave some tea for me, please! |
jdm. gefallen; jdm. angenehm sein; gefällig sein {vi} gefallend; angenehm seiend; gefällig seiend gefallen; angenehm gewesen; gefällig gewesen er/sie/es gefällt; er/sie/es ist angenehm; er/sie/es ist gefällig ich/er/sie/es gefiel; er/sie/es war angenehm; ich/er/sie/es war gefällig er/sie/es hat/hatte gefallen; er/sie/es ist/war angenehm gewesen Es gefällt mir. | to please sb. pleasing pleased he/she/it pleases I/he/she/it pleased he/she has/had pleased It pleases me. |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
laut {adv} (mit lauter Stimme) Du musst laut sprechen. Du musst lauter sprechen. Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Sie redete lauter als es ihre Absicht war. Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. | loudly (in a loud voice) You have to speak loudly. You have to speak up. Can you please speak loudly and clearly! She spoke more loudly than she intended. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
zum Mitnehmen Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte! Zum Hieressen oder zum Mitnehmen? | to go; to take away; for take away Sushi and rice to go, please!; Sushi and rice to take away, please! To eat in or (to) take away? |
nachschicken; nachsenden {vt} nachschickend; nachsendend nachgeschickt; nachgesendet schickt nach; sendet nach schickte nach; sendete nach Bitte nachsenden! | to forward forwarding forwarded forwards forwarded Please forward! |
noch heute Antworten Sie bitte noch heute. | this very day Please reply no later than today. |
nur; einzig {adv} nur zu gut nur zum Spaß nur dir zuliebe nicht nur das nicht nur ... sondern auch | only; just only too well just for fun just to please you not only that not only ... but also |
pfleglich; behutsam {adj} Ich bitte um pflegliche Behandlung! | careful Please handle with care! |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
sich setzen; sich hinsetzen; sich niedersetzen; sich niederlassen {vr}; Platz nehmen sich setzend; sich hinsetzend; sich niedersetzend; sich niederlassend; Platz nehmen sich gesetzt; sich hingesetzt; sich niedergesetzt; sich niedergelassen; Platz genommen er/sie setzt sich; er/sie setzt sich hin er/sie setzte sich; er/sie setzte sich hin er/sie hat/hatte sich gesetzt; er/sie hat/hatte sich hingesetzt sich zu jdm. setzen Bitte nehmt Platz! | to sit down; to take a seat; to seat oneself sitting down; taking a seat; seating oneself sat down; taken a seat; seated oneself he/she sits down he/she sat down he/she has/had sat down to sit down next to sb.; to sit down beside sb. Sit down, please! |
spenden {vi} (für etw.) spendend gespendet Bitte spenden Sie für ... Bitte spenden Sie für die Armen in unserer Gemeinde/Pfarre. | to make a donation; to give money (to sth.) making a donation; giving money made a donation; given money Please donate sth. to (for) ... Please make a donation / give money to the poor of this parish. |
volltanken {vi} [auto] volltankend vollgetankt tankt voll tankte voll Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! [ugs.] Ich habe erst gestern vollgetankt. | to fill up; to tank up filling up filled up fills up filled up Fill it up, please! I filled it/her up only yesterday. |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
unterzeichnen; unterschreiben; signieren; unterfertigen [Ös.] {vt} unterzeichnend; unterschreibend; signierend; unterfertigend unterzeichnet; unterschrieben; signiert; unterfertigt unterzeichnet; unterschreibt; signiert; unterfertigt unterzeichnete; unterschrieb; signierte; unterfertigte unterschreiben eigenhändig unterschreiben Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten/dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) [jur.] | to sign signing signed signs signed to sign one's name to sign personally Please, sign on the dotted line. duly completed, dated, and signed where indicated (document) |
sich etw. verkneifen verkneifend verkniffen du verkneifst dir er verkneift sich ich verkniff mir du verkniffst dir wir verkniffen uns sich das Lachen verkneifen sich etw. verkneifen (Bemerkung) Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkeifen, als sie dann doch zustimmte. Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. | to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. denying oneself; stopping oneself; resisting denied; stopped oneself; resisted you deny yourself he denies himself I denied myself you denied yourself we denied ourselves to refrain from laughing to bite back sth. Please resist making personal attacks. Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. |
verstehen; kapieren; mitbekommen {vt} verstehend; kapierend; mitbekommend verstanden; kapiert; mitbekommen etw. ganz falsch verstehen Versteh mich nicht falsch, aber ... Verstehen Sie mich richtig ... Verstanden?; Haben Sie verstanden? | to get (it); to catch (on); to twig getting; catching; twigging got; gotten; caught; twigged to get sth. wrong Don't get me wrong, but ... Please get me right ... Get the picture? |
etw. weiterreichen; weitergeben {vt} weiterreichend; weitergebend weitergereicht; weitergegeben Bitte weitergeben! | to pass sth. on passing on passed on Pass it/them on, please! |
wenden {vt} wendend gewendet er/sie/es wendet ich/er/sie/es wendete er/sie hat/hatte gewendet auf der Stelle wenden bitte wenden /b.w./ | to turn (over; round) turning turned he/she/it turns I/he/she/it turned he/she has/had turned to spot turn please turn over /PTO; p.t.o./ |
wiederholen; noch einmal sagen; weitersagen; nachsagen {vt} wiederholend; weitersagend; nachsagend wiederholt; weitergesagt; nachgesagt wiederholt; sagt nach wiederholte; sagte nach Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? Können Sie das bitte wiederholen? | to repeat repeating repeated repeats repeated Could you repeat what you said, please? Can you repeat that, please? |
wissen lassen; Bescheid geben {vt} wissen lassend; Bescheid gebend wissen lassen; Bescheid gegeben jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ... Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. | to let know letting know let know to let sb. know Please let me know whether ... If you should change your mind, do let me know. |
wohlgemerkt {adv}; bitte beachten | nota bene /N.B./ (please note; take notice) |
zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken {vi} zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte ohne zu zögern Zögern Sie nicht, uns zu fragen. Zögern Sie nicht, uns anzurufen. ins Schwanken kommen sie zögert noch, ob ...; sie schwankt noch, ob ... Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. | to hesitate hesitating hesitated hesitates hesitated without hesitation Don't hesitate to ask us. Don't hesitate to call us. to hesitate she is still undecided whether ... If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. |
zustellbar {adj} nicht zustellbar {adj} Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. | deliverable undeliverable In the event of non-delivery please return to the sender. |
Anbei finden Sie ...; Beigefügt finden Sie ... | Please find enclosed ...; Enclosed you will find ... |
Auf welcher Seite, bitte? | What page, please? |
Bitte bedienen Sie sich! | Please help yourself! |
Bitte entschuldigen Sie mich bei ... | Please present my apologies to ... |
Bitte greifen Sie zu!; Bitte langen Sie zu! | Please help yourself! |
Bitte in Blockschrift schreiben! | Please write in capitals! |
Bitte kontaktieren Sie ... | Please get in touch ... |
Bitte belasten Sie damit mein Konto. | Please debit my account with your expenses. |
Bitte bemühen Sie sich nicht. | Please don't trouble yourself. |
Bitte legen Sie ab! | Please take your things off! |
Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... | Please contact us again if ... |
Bitte nehmen Sie Platz! | Please take a seat! |
Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum. | Please state your earliest delivery date. |
Bitte nicht berühren! | Please do not touch! |
Bitte nicht krümeln! | No crumbs on the floor, please! |
Bitte räumen Sie den Tisch ab! | Please clear the table! |
Bitte sehen Sie das Öl nach! | Please check the oil! |
Bitte seien Sie pünktlich. | Please be on time. |
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! | Please see to this while I'm away! |
Bitte treten Sie ein! | Please come in! |
Bitte volltanken! | Fill up the tank, please! |
Bitte vortreten. | Please step forward. |
Bitte warten Sie einen Augenblick! | Please wait a little! |
Bitte wiederholen Sie das! | Could you please repeat that? |
Bitte, nehmen Sie Platz! | Have a seat, please! |
Bitte, reichen Sie mir das Brot. | Please pass the bread. |
Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the line, please! |
Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the wire, please! |
Bleiben Sie ruhig/nur sitzen! | Please don't get up! |
Zu viele Ergebnisse |