Übersetze 'catch' | Translate 'catch' |
Deutsch | English |
72 Ergebnisse | 72 results |
Fang {m} | catch |
Raste {f} | catch |
Schnappverschluss {m} | catch |
erwischen; ertappen {vt} (bei) erwischend; ertappend erwischt; ertappt erwischt; ertappt erwischte; ertappte nicht erwischt jdn. beim Abschreiben erwischen sich dabei ertappen, etw. zu tun sich bei dem Gedanken ertappen, dass ... | to catch (at) catching caught catches caught uncaught to catch sb. copying to catch oneself doing sth. to catch oneself thinking that |
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen {vt} fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht du fängst er/sie fängt ich/er/sie fing er/sie hat/hatte gefangen | to catch {caught; caught} catching caught you catch he/she catches I/he/she caught he/she has/had caught |
Allerwelts...; Universal... | catch-all; catchall |
Allerweltswort {n} Allerweltswörter {pl} | catch-all term catch-all terms |
Atem {m}; Atemzug {m} Atemzüge {pl} Atem holen Atem schöpfen mit angehaltenem Atem den Atem anhalten tief Luft holen | breath breaths to catch one's breath; to draw (a) breath to draw breath with bated breath to hold one's breath to take a deep breath |
Auffangbehälter {m} Auffangbehälter {pl} | collection cup; catch tank collection cups; catch tanks |
Auffangwanne {f} Auffangwannen {pl} | collecting trough; catch basin collecting troughs; catch basins |
Aufholeffekt {m} Aufholeffekte {pl} | catch-up effect catch-up effects |
Aufholentwicklung {f}; nachholende Entwicklung (eines Landes) {f} [pol.] | catch-up development (of a country) |
Ausgleichsvergütung {f} | catch-up allowance |
Aushängesicherung {f} | safety catch |
den Bock zum Gärtner machen [übtr.] | to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.] |
Brand {m} Brände {pl} in Brand geraten; Feuer fangen etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken | fire fires to catch fire to set sth. on fire; to set sth. alight |
Büroarbeit {f}; Schreibarbeit {f} liegengebliebene Büroarbeiten erledigen | paperwork; clerical work; office work to catch up on some paperwork |
Dilemma {n}; Sackgasse {f}; Teufelskreis {m}; Zwickmühle {f}; verfahrene Situation {f}; vertrackte Situation {f} Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [übtr.] | catch-22 situation It/this is catch-22. |
Fangbereich {m} | catch range |
Fangfrage {f} | trick question; catch question |
Fangvorrichtung {f} [techn.] | safety gear; safety catch; safety stop gear |
Fischfangquote {f} Fischfangquoten {pl} | fishing quota; catch quota fishing quotas; catch quotas |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
etw. zu Gesicht bekommen | to catch sight of sth.; to set eyes on sth. |
Glatteis {n} Glatteis {n}; Eisglätte {f} (auf der Straße) "Vorsicht Glatteis!" jdn. aufs Glatteis führen [übtr.] aufs Glatteis geraten; sich auf Glatteis begeben [übtr.] | sheet ice; thin sheet of ice black ice "Danger, black ice!" to trip up sb.; to catch sb. out; to lead sb. up the garden path [fig.] to skate on thin ice |
Influenza {f}; Grippe {f} [med.] an Grippe erkrankt die Grippe haben Grippe bekommen Ich habe eine Grippe bekommen. Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.] Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920) | influenza; flu down with influenza to have the flu to get flu; to catch (the) flu I caught the flu. Unfortunately I caught the flu. Spanish flu (1918 flu pandemic) |
Klettball-Fangspiel {n} | catch ball game |
Lasthakensicherung {f} | load hook safety catch |
Magnetverschluss {m} | magnetic catch |
Sammelplatz {m}; Auffangbecken {n} [übtr.] | catch-all |
Schlagzeile {f} Schlagzeilen {pl} Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf. | catch line; headline catch lines; headlines The headline caught my eye this morning. |
Schnupfen {m} chronischer Schnupfen Schnupfen bekommen | cold (in the head); sniffles the sniffles to catch a cold; to get the sniffles |
Sicherheitsverschluss {m} | safety catch |
Sicherung {f}; Sicherungssperrklinke {f} (an einer Waffe) [mil.] | safety catch |
Sicherungsbügel {m} Sicherungsbügel {pl} | safety catch safety catches |
Sicherungsstück {n} (am Lasthaken) [techn.] | safety catch |
Splitterfänger {m} Splitterfänger {pl} | splinter catch; splinter catcher splinter catches; splinter catchers |
auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt Er wurde auf frischer Tat ertappt. | to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down caught in the act; caught red-handed He was caught with his pants down. |
Werbespruch {m}; Slogan {m}; Schlagwort {n} Werbesprüche {pl}; Slogans {pl}; Schlagwörter {pl} | slogan; catch word slogans; catch words |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Zug {m}; Eisenbahnzug {m} Züge {pl} durchgehender Zug mit dem Zug; mit der Bahn im Zug mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) den Zug erreichen den Zug verpassen außerplanmäßiger Zug Züge beobachten und notieren (als Hobby) | train trains through train by train on the train to go by train; to take the train (to) to catch the train to miss the train wildcat train [Am.] train spotting |
anbrennen {vi} anbrennend angebrannt | to catch fire; to get burnt catching fire; getting burnt caught fire; got burnt |
anfassen; ergreifen; zugreifen; greifen; fassen {vt} anfassend; ergreifend; zugreifend; greifend; fassend angefasst; ergriffen; zugegriffen; gegriffen; gefasst | to take hold of; to catch hold of taking hold; catching hold taken hold; caught hold |
jdn. ansprechen; jdm. gefallen | to catch sb.'s fancy; to take sb.'s fancy |
aufholen {vt} aufholend aufgeholt | to catch up catching up caught up |
aufmerksam werden {vi} aufmerksam werdend aufmerksam geworden Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam. Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam. Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ... | to come to attention; to catch attention coming to attention; catching attention come to attention; caught attention The book came to/caught my attention when I read a newspaper article. Your ad caught my attention. The matter came to the attention of the police when ... |
etw. aufschnappen; etw. mitbekommen etw. aufschnappend; etw. mitbekommend etw. aufgeschnappt; etw. mitgebekommen einzelne Worte aufschnappen | to pick up sth. picking up sth. picked up sth. to catch/pick up the odd word |
brennen | to be alight; to catch alight |
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) Die Idee setzte sich schnell durch. Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. | to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) The idea rapidly gained acceptance. I doubt that the game will ever catch on with elder people. Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. |
jdn. einholen einholend eingeholt | to catch up with sb. catching up caught up |
erblicken; erspähen {vt} erblickend; erspähend erblickt; erspäht erblickt; erspäht erblickte; erspähte | to catch sight (of); to spot catching sight; spotting caught sight; spotted catches sight; spots caught sight; spotted |
sich erkälten sich erkältend sich erkältet er/sie erkältet sich ich erkältete mich; er/sie erkältete sich er/sie hat/hatte sich erkältet sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten | to catch a cold; to get a cold; to catch cold catching a cold; getting a cold caught a cold; got a cold he/she catches a cold; he/she gets a cold I/he/she caught a cold; I/he/she got a cold he/she has/had caught a cold; he/she has/had got a cold to catch a bad cold; to catch a serious cold |
jdm. ins Auge fallen {vi} | to catch sb.'s eyes |
flüchtig sehen | to catch a glimpse |
gewahr werden {vi} gewahr werdend gewahr geworden einer Sache gewahr werden jds. gewahr werden | to remark remarking remarked to become aware of sth.; to notice sth.; to wit sth. (old-fashioned) to catch sight of sb.; to become aware of sb. |
sich über etw. informieren; auf den neuesten Stand kommen | to catch up on sth. |
(Versäumtes) nachholen {vt} nachholend nachgeholt | to make up for; to catch up on making up for; catching up on made up for; caught up for |
verstehen; kapieren; mitbekommen {vt} verstehend; kapierend; mitbekommend verstanden; kapiert; mitbekommen etw. ganz falsch verstehen Versteh mich nicht falsch, aber ... Verstehen Sie mich richtig ... Verstanden?; Haben Sie verstanden? | to get (it); to catch (on); to twig getting; catching; twigging got; gotten; caught; twigged to get sth. wrong Don't get me wrong, but ... Please get me right ... Get the picture? |
Dass du dich nur ja nicht erkältest! | Now, don't go and catch a cold! |
Er hat eine lange Leitung. | He's slow to catch on. |
Er holt Sie ein. | He'll catch up with you. |
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. | I didn't quite catch what you said. |
Ich habe das Wort nicht verstanden. | I didn't catch the word. |
Ich habe den Satz nicht verstanden. | I didn't catch the sentence. |
Ich habe die letzten Worte überhört. | I didn't catch your last words. |
Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.] | First catch your hare then cook it. [prov.] |
Viele Hunde sind des Hasen Tod. | Many hounds soon catch the hare. |
Ballfanggitter {n} [techn.][sport.] Ballfanggitter {pl} | ball catch fence ball catch fences |
etwas/jemandem habhaft werden | to catch; to get hold of; to arrest |
Es gibt einen Haken./Die Sache hat einen Haken. [übtr.] Es gibt einen Haken./Die Sache hat einen Haken. [übtr.] | There is a catch (in it). [fig.] There is a caveat. [fig.] |
Abflusskanal {m} [690.020+] [constr.] | drain channel; catch drain; side channel; effluent channel |
Entwässerungsgraben {m} Entwässerungsgräben {pl} | drainage ditch; drainage trench; (catch) drain; culvert drainage ditches; drainage trenches; drains; culverts |