Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 134 User online

 134 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'outside'Translate 'outside'
DeutschEnglish
67 Ergebnisse67 results
Äußere {n}; Außenseite {f}
   Außenseiten {pl}
   an der Außenseite befindlich
outside
   outsides
   peripheral
außer; außerhalb; draußenoutside
außerhalb {adv} (von)
   außerhalb von Leipzig wohnen
   von außerhalb
outside (of); out (of)
   to live outside Leipzig
   from outside; from out of town
Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres; Optik {f}
   gepflegtes Äußeres
   das Äußere einer Person
   geschniegeltes Aussehen
   jdm. ein neues Aussehen verpassen
   Aluminiumoptik {f}
appearance
   well-groomed appearance
   (outside) appearance
   slickness (of appearance)
   to give sb. a complete makeover
   appearance of aluminum
Außenanlagen {pl}outside facilities
Außenanstrich {m}outside coating
Außenbeleuchtung {f}outside lighting
Außendurchmesser {m}outside diameter /O.D./; outer diameter; external diameter
Außengewinde {n} [techn.]external thread; male thread; outside thread
Außenkabine {f}
   Außenkabinen {pl}
outside cabin
   outside cabins
Außenkurve {f} [auto]
   Außenkurven {pl}
outside bend; outside curve
   outside bends; outside curves
Außenlaufsteg {m}
   Außenlaufstege {pl}
outside gangway
   outside gangways
Außenlicht {n}outside light
Außenluft {f}make-up air; outside air
Außenmikrometer {n}outside micrometer
Außentaster {m}outside caliper; outside calliper [Br.]
Außentemperatursensor {m}
   Außentemperatursensoren {pl}
outside temperature sensor
   outside temperature sensors
Bereich {m}
   Bereiche {pl}
   Diese Angelegenheit fällt in den Bereich des Gesundheitsministeriums.
   Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich.
purview
   purviews
   This matter comes within/under the purview of the Ministry of Health.
   That question is beyond/outside my purview.
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
Bügelmessschraube {f} [techn.]
   Bügelmessschrauben {pl}
outside micrometer
   outside micrometers
Erkenntnis {f}; Kenntnis {f}
   außerhalb unserer Kenntnis
cognizance; ken
   beyond our ken; outside our ken
Felge {f}
   Felgen {pl}
   abnehmbare Felge
   dreiteilige Felge
   einteilige Felge
   empfohlene Felge
   fünfteilige Felge
   genietete Felge
   geschweißte Felge
   mittengeteilte Felge
   mögliche Felge
   nicht zerstörbare Felge
   schlauchlose Felge
   theoretische Felge
   vierteilige Felge
   zweiteilige Felge
   zweiteilige Felge mit geteilter Radscheibe
   Felge mit außenseitigem Flat Hump
   Felge mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump
   Felge mit außenseitigem Hump
   Felge mit beidseitigem Flat Hump
   Felge mit beidseitigem Hump
   Felge mit verstärktem Flansch
   Abwerfen des Reifens von der Felge
rim
   rims
   demountable rim
   three-piece rim
   one piece rim; single piece rim
   recommended rim
   five-piece rim
   riveted rim
   welded rim
   centre split rim
   alternative rim
   non-fangible rim
   tubeless rim
   theoretical rim
   four-piece rim
   two-piece rim
   divided wheel; split (divided) rim
   rim with flat hump outside
   rim with flat hump outside and hump inside
   rim with hump outside
   rim with double flat hump
   rim with double hump
   strengthened-side rim
   roll-off the rim
Freie {n}
   im Freien
   im Freien schlafen
the open; the open air
   in the open; in the open air; outside; out of doors
   to sleep in the open
Fremdeinwirkung {f}
   Fremdeinwirkungen {pl}
   Es gibt keine Anzeichen von Fremdeinwirkung. (Todesursache)
outside influence; external influence
   outside influences; external influences
   There are no signs of foul play. (cause of death)
Fremdfinanzierung {f}; Außenfinanzierung {f} [fin.]outside financing; financing with outside capital; borrowing; external financing
Fremdfirma {f}
   Fremdfirmen {pl}
external company; outside company
   external companies; outside companies
Fremdhilfe {f}outside help
Fremdkapital {n}; Fremdgelder {pl}outside capital
Fremdmittel {pl}outside funds; outside resources
Geschrei {n}
   Was ist denn da draußen für ein Geschrei?
shouting; screaming; screams
   What's all that shouting/yelling outside?
Gesetzmäßigkeit {f}; Legalität {f}; Rechtmäßigkeit {f}
   außerhalb der Legalität
legality
   outside the law; illegal
Häftlingshilfe {f}discharged prisoners' aid (for political captives outside Germany)
Kenntnis {f}; Wissen {n}; Erkenntnis {f}
   Kenntnisse {pl}; Erkenntnisse {pl}
   fundierte Kenntnisse
   Baum {m} der Erkenntnis
   Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge
   knowledge
   profound knowledge
   tree of knowledge
   What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Logenplatz {m} (naher Parkplatz) [auto]
   Ich habe heute einen Logenplatz.
close parking place
   I'm parked right outside today.
die Nase hinausstecken [übtr.]to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
Privatdozent {m}; Privatdozentin {f} /Priv.-Doz./
   Privatdozenten {pl}; Privatdozentinnen {pl}
outside lecture; Adjunct Professor
   outside lectures; Adjunct Professors
Rechtsaußen {m} [sport]outside right; right-wing
Reifenaußendurchmesser {m}tyre outside diameter; tire outside diameter [Am.]
Seitenverkleidung {f}
   Seitenverkleidungen {pl}
housing; outside cladding
   housings; outside claddings
Sichtweite {f}
   außer Sichtweite
   in Sichtweite
visual range; range of vision
   beyond the range of vision; outside the range of vision
   within sight; within the range of vision
Übertragungswagen {m}; Ü-Wagen {m}
   Übertragungswagen {pl}; Ü-Wagen {pl}
mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner
   mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners
Vorlesungszeit {f} [stud.]
   Vorlesungszeiten {pl}
   vorlesungsfreie Zeit {f}
   in der vorlesungsfreien Zeit
lecture period; term-time
   lecture periods; term-times
   non-lecture period
   outside of term-time [Br.]
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) {vt}
   anschlagend; aushängend; einsendend
   angeschlagen; ausgehängt; eingesendet
   Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus.
   Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
   Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionforen.
   Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.
to post (up) sth.
   posting
   posted
   The professor posted (up) the exam marks/grades outside her office.
   The results will be posted on the Internet.
   She posts regularly to message boards.
   A list follows of all the messages (which have been) posted.
etw. (voll) ausreizen {vt}
   ausreizend
   ausgereizt
   Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt.
   Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen.
   Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus.
to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth.
   fully utilising; making full/the fullest use
   fully utilised; made full/the fullest use
   Personal computers are rarely fully utilised.
   You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance.
   Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth.
außen {adv}outside; outdoor; outdoors
außenberippt {adj}ribbed on the outside
außerberuflich {adj}outside one's job
außerhalb {prp; +Genitiv}
   außerhalb der Öffnungszeiten
outside; out of
   out of opening hours; outside business hours
außerhalb stehento be on the outside
auswärtigfrom outside
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
extrakorporal {adj}; außerhalb des Körpersextracorporeal; outside the body
extrarenal {adj}; außerhalb der Niere [med.]extrarenal; outside the kidney
extrazellulär {adj}; außerhalb von Zellen [med.]extracellular; outside cells
gefälligst {adv}
   Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
   Halt gefälligst den Mund!
   Warten Sie gefälligst draußen!
   Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
   Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]
   Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.]
kindly; Would you mind ...; ..., will you!
   You won't do anything of the sort!
   Just shut up, will you!
   Just wait outside, will you!
   Would you mind taking your feet off the seat?
   Pull yourself together, will you! [coll.]
   Shut the bloody door!
hinaustreten {vi}
   hinaustretend
   hinausgetreten
   tritt heraus
   trat heraus
to step outside
   stepping outside
   stepped outside
   steps outside
   stepped outside
höchstens; allenfalls {adv}
   höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute
   Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.
   Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.
   So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann.
at most; at the most
   20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside
   She can accommodate 10 people at most.
   At the most I can reimburse you for your expenses.
   Looking like that you can only get a job as a refuse collector.
reisen; fahren {vi}
   reisend; fahren
   gereist; gefahren
   er/sie reist
   ich/er/sie reiste
   er/sie ist/war gereist
   mit dem Flugzeug reisen
   viel gereist sein
   durch ganz Deutschland reisen
   in den USA umherreisen
   auf Reisen sein
   erster Klasse fahren
   Bist du schon mal ins Ausland gereist?
   Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke.
to travel
   traveling; travelling
   traveled; travelled
   he/she travels
   I/he/she travelled
   he/she has/had travelled
   to travel by air
   to have travelled a lot
   to travel all over Germany; to travel throughout Germany
   to travel around the US
   to be traveling
   to travel first class
   Have you ever travelled outside your home country?
   If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route.
um; um ... herum; ringsum {prp; +Akkusativ}
   um die Ecke
   ums (= um das) Haus gehen
   mit Steinen um sich werfen
   um 5 mm zu lang sein
round; around
   round the corner
   to walk around the house (outside)
   to throw stones around
   to be 5 mm too long
eine Pflanze umsetzen; verpflanzen {vt} [bot.]
   Buschbohnen vertragen das Umsetzen nicht.
   Die Pflanze sollte bis zum Frühjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach draußen verpflanzt werden.
to transplant a plant
   Bush beans do not transplant well.
   The plant should be grown indoors until spring, when they can be transplanted outside.
viel; viele
   Viele Leute wurden verletzt.
   so viel wie
   ziemlich viele
   einer zu viel
   500 drinnen und noch einmal so viele draußen
   ein Glas zu viel
many
   Many people were hurt.
   as many as
   a good many
   one too many
   500 inside and as many again outside
   one drink too many
von {prp; +Dativ}
   von der Straße
   von Kindheit an
   vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
   vom Anfang bis zum Ende
   müde vom Arbeiten
   von jetzt an
   von A bis Z <von bis>
   von morgens bis abends
   von Zeit zu Zeit
   von amtlicher Seite
   von außen
from
   from the street
   from childhood; since childhood; from a child
   from morning till night
   from start to finish
   tired from working
   from now on
   from A to Z
   from morning to night
   from time to time
   from official quarters
   from the outside
vor {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   vor dem Haus stehen
   vor das Haus gehen
   kurz vor der Abzweigung
   vor jdm. gehen
   vor der Stadt
   bis vor die Haustür
in front of; ahead of
   to stand in front of the house
   to go in front of the house
   just before the turn-off
   to go ahead of sb.
   outside the town
   right up to the front door
etw. zukaufen {vt} [econ.]to purchase sth. from outside sources
Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig.This train is running outside of the normal timetable.
Colonia {m} (Siedlung außerhalb von Rom im Römischen Reich)colonia (settlement outside of Rome in the Roman Empire)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de