Übersetze 'official' | Translate 'official' |
Deutsch | English |
71 Ergebnisse | 71 results |
Beamter {m} Beamten {pl}; Beamte | official officials |
Kasualie {f}; Amtshandlung {f} (kirchliche Zeremonie) [relig.] Kasualien {pl}; Amtshandlungen {pl} | official (pastoral) act (chruch ceremony) official (pastoral) acts |
Amtsblatt {n} Amtsblätter {pl} im Amtsblatt bekannt gebend (bekanntgebend [alt]) Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft | official gazette; official journal official gazettes; official journals gazetting Official Journal of the European Community; Gazette of the European Community |
Amtsgeheimnis {n} | official secret |
Amtsgeschäfte {pl}; Amtspflichten {pl}; Dienstpflichten {pl} | official duties |
Amtshandlung {f} Amtshandlungen {pl} | official act official acts |
Amtsgewalt {f}; Amtsvollmacht {f} | official powers |
Amtsmiene {f} | official air |
Amtssitz {m} | official seat; location of office |
Amtssitz {m} Amtssitze {pl} | official residence official residences |
Amtssprache {f} Amtssprachen {pl} | official language official languages |
Amtstracht {f} | official attire |
Amtsüberschreitung {f} | official excess |
Amtsvorsteher {m}; Amtsvorsteherin {f}; Amtsleiter {m}; Amtleiterin {f} Amtsvorsteher {pl}; Amtsvorsteherinnen {pl}; Amtsleiter {pl}; Amtleiterinnen {pl} | head official; head of an office head officials; heads of an office |
Ausstellungskatalog {m} | official catalogue |
Bahnbeamte {m,f}; Bahnbeamter Bahnbeamten {pl}; Bahnbeamte | railway official railway officials |
Beamtenbeleidigung {f} | libelling an official; insulting an official |
Beauftragte {m,f}; Beauftragter; Bevollmächtigte {m,f}; Bevollmächtigter Beauftragten {pl}; Beauftragte; Bevollmächtigten {pl}; Bevollmächtigte | representative; official representative representatives |
Bekämpfung {f}; Eindämmung {f} (von etw.) Abrüstungsverhandlungen {pl} amtliche Preisregelung {f} zur Verhütung von Straftaten; zur Verbrechensvorbeugung | control (of sth.) talks on arms control official price control for crime control purposes |
amtliche Bekanntmachung {f} | notification; official letter |
Bericht {m}; Schilderung {f}, Beschreibung {f} (von etw.) Berichte {pl}; Schilderungen {pl}, Beschreibungen {pl} ausführlicher Bericht Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend. Die Schilderung der Augenzeugen weicht von der offiziellen Version stark ab. | account (of sth.) account full account By his own account, he is quite wealthy. The eyewitnesses' accounts differ considerably from the official version. |
Bußgeldbescheid {m} | official demand for payment of a fine |
Dankadresse {f} | official letter of thanks |
Datenschutzbeauftragte {m,f}; Datenschutzbeauftragter Datenschutzbeauftragten {pl}; Datenschutzbeauftragte | data protection official; data security engineer; data protection registrar; commissioner for data protection data protection officials; data security engineers; data protection registrars; commissioners for data protection |
Dementi {n}; Widerruf {m} ein offizielles Dementi | disclaimer an official denial |
Dienstbezüge {pl} | official emoluments |
Dienstgebrauch {m} nur für den Dienstgebrauch; Privatnutzung verboten | official use for official use only |
Dienstgespräch {n} Dienstgespräche {pl} | official call official calls |
Dienstfahrzeug {n}; Dienstwagen {m}; Dienstauto {n} Dienstfahrzeuge {pl}; Dienstwagen {pl}; Dienstautos {pl} | official vehicle; office car; company vehicle; company car official vehicles; office cars; company vehicles; company cars |
Dienstmarke {f} Dienstmarken {pl} | official stamp official stamps |
Dienstordnung {f} | official regulations |
Dienstpflicht {f} | official duty |
Dienstpost {f} | official mail |
Dienstsiegel {n}; Amtssiegel {n} | official seal (stamp) |
Dienstsitz {m} | office; usual office; official residence; regular place of work |
Dienststellung {f} Dienststellungen {pl} | official position official positions |
Dienstvorschriften {pl} | official instructions; staff regulations |
Dienstwagen {m} Dienstwagen {pl} | official car official cars |
Dienstweg {m} Dienstwege {pl} | official channel; chain of command official channels; chains of command |
Dienstwohnung {f}; Amtswohnung {f} Dienstwohnungen {pl}; Amtswohnungen {pl} | official residence official residences |
Einweihung {f}; Einweihungsfeier {f} Einweihungen {pl}; Einweihungsfeiern {pl} | opening; official opening; tape-cutting ceremony openings; official openings; tape-cutting ceremonies |
Festrede {f}; Festansprache {f} | official speech |
Grundbuchbeamter {m} [jur.] | official in charge of the land register; registrar of deeds [Am.] |
Konkursverwalter {m} | (official) receiver |
Rechtspfleger {m}; Rechtspflegerin {f} | official with certain judicial powers |
Regierungsbeamte {m,f}; Regierungsbeamter Regierungsbeamten {pl}; Regierungsbeamte | government official government officials |
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} (bei einer Behörde) [adm.] | official in charge |
Schweigepflicht {f} amtliche Schweigepflicht {f} ärztliche Schweigepflicht {f} geschäftliche Schweigepflicht {f} Verletzung der Schweigepflicht | secrecy; discretion official discretion doctor-patient confidentiality business discretion breach of secrecy |
Siegel {n}; Stempel {m} | seal; official seal |
Sprachregelung {f} verbindliche Sprachregelung verbindliche Sprachfassung nach der offiziellen Sprachregelung | convention of speech; instructions as to the wording to be used authentic language authentic language version according to the official version; as the official version has it |
Staatsempfang {m} Staatsempfänge {pl} | official reception official receptions |
Untersuchung {f} (+Gen.); Erhebung {f}; Nachforschungen {pl} (bezüglich einer Sache) Untersuchungen {pl}; Erhebungen {pl}; Nachforschungen {pl} Ermittlungen/Nachforschungen anstellen Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst. | inquiry (into sth.) inquiries to conduct/hold/make an inquiry An official inquiry into the incident was launched. |
Untersuchung {f}; Ermittlung {f} Untersuchungen {pl}; Ermittlungen {pl} Untersuchung an Ort und Stelle amtliche Ermittlungen polizeiliche Ermittlungen strafrechtliche Ermittlungen umfangreiche Ermittlungen verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) Ermittlungen in der Nachbarschaft Ermittlungen anstellen (über) Ermittlungen durchführen Ermittlungen einleiten Ermittlungen einstellen (kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. | investigation; inquiry investigations; inquiries on-the-spot investigation official investigation(s) police investigations; investigations by the police criminal investigations extensive investigations an undercover investigation (CID) neighbo(u)rhood investigations to make inquiries (about) to carry out investigations to institute investigations; to start an inquiry to drop investigations investigations targeting criminal networks Police have reopened the investigation. |
Urschrift {f} in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.] Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.] | original; original script in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase) |
Veröffentlichung {f}; Erscheinen {n} Veröffentlichungen {pl} amtliche Veröffentlichung {f} wissenschaftliche Veröffentlichung {f} | publication publications official publication (scientific) paper |
Vorbörse {f} (Wertpapierhandel vor den Börsenöffnungszeiten) [fin.] | pre-market dealings; before-hours dealings (trading in securities before official stock exchange hours) |
Wachbeamte {m}; Wachbeamter Wachbeamten {pl}; Wachbeamte | watch officer; watch official watch officers; watch officials |
Wahlleiter {m}; Wahlleiterin {f} Wahlleiter {pl}; Wahlleiterinnen {pl} | election official [Am.]; returning officer election officials; returning officers |
Würdenträger {m} | high official |
Zollbeamte {m,f}; Zollbeamter Zollbeamten {pl} | customs official; customs officer customs officials |
Zwangsverwalter {m} | official receiver |
amtlich /amtl./; offiziell {adj}; Amts... | official /off./ |
dienstlich {adj} dienstlich (offiziell) werden dienstlich unterwegs sein dienstlich verhindert sein | official; business to take on an official tone to be away on business to be tied up with business (matters) |
halbamtlich {adj} | semi-official; semiofficial |
offiziell {adj} /offiz./ offizieller am offiziellsten | official /off./ more official most official |
verlauten verlautend verlautet es ist verlautet es war verlautet aus amtlicher Quelle verlautet, dass ... es verlautet, dass ... | to be reported being reported been reported it is reported it was reported official reports say that ... there are reports that ... |
von {prp; +Dativ} von der Straße von Kindheit an vom (= von dem) Morgen bis zum Abend vom Anfang bis zum Ende müde vom Arbeiten von jetzt an von A bis Z <von bis> von morgens bis abends von Zeit zu Zeit von amtlicher Seite von außen | from from the street from childhood; since childhood; from a child from morning till night from start to finish tired from working from now on from A to Z from morning to night from time to time from official quarters from the outside |
vorbörslich {adj} [fin.] vorbörslicher Kurs | before official (stock exchange) hours pre-market price |
wirksam werden; rechtswirksam werden {vi} Der Beschluss wird mit der Veröffentlichung im Amtsblatt wirksam. [pol.] | to to take effect; to come into effect The decision takes effect when published in the Official Journal. |
Festeinstellung {f} | official offer of employment |
Amtsbezeichnung {f} [adm.] Amtsbezeichnungen {pl} | official title; official designation; grade official titles; official designations; grades |