Übersetze 'employment' | Translate 'employment' |
Deutsch | English |
81 Ergebnisse | 81 results |
Arbeitsplatz {m}; Anstellung {f}; Dienst {m} | employment |
Beschäftigung {f} (Arbeit) Beschäftigungen {pl} abhängige Beschäftigung ohne Arbeit, Aus- und Weiterbildung | employment employments dependent employment not currently engaged in employment, education or training /NEET/ |
Einsatz {m} (von Arbeitskräften) | employment |
Anstellung {f} auf Probe | probationary employment |
Anstellungsbedingung {f} Anstellungsbedingungen {pl} | condition of employment conditions of employment |
Anstellungsvertrag {m} Anstellungsverträge {pl} | employment contract employment contracts |
Arbeitnehmerrechte {pl} | employment rights |
Arbeitsamt {n}; Agentur {f} für Arbeit | labour exchange; job center; employment agency |
Arbeitsbericht {m} Arbeitsberichte {pl} | employment report employment reports |
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme {f} /ABM/ Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen {pl} | employment-creation measure; scheme aimed at creating jobs employment-creation measures |
Arbeitsbescheinigung {f} Arbeitsbescheinigungen {pl} | certificate of employment certificates of employment |
Arbeitsförderungsgesetz {n} | Employment Promotion Act |
Arbeitsgericht {n} [jur.] Arbeitsgerichte {pl} | labour court; employment tribunal [Br.] labour courts; employment tribunals |
Arbeitsmarktaussichten {pl} | employment prospects; job prospects |
Arbeitsmarktpolitik {f} aktive Arbeitsmarktpolitik | labour market policy active employment policy |
Arbeitsmarktstatistik {f} | census of employment; labour market statistics |
Arbeitsminister {m}; Arbeitsministerin {f} | minister for employment |
Arbeitsminister {m}; Arbeitsministerin {f} | Secretary of Employment [Br.]; Secretary of Labor [Am.] |
Arbeitsministerium {n} | ministry for employment |
Arbeitsministerium {n} | Department of Employment [Br.] |
Arbeitsplatzsicherheit {f} | job security; security of employment |
Arbeitsverhältnis {n} befristetes Arbeitsverhältnis ruhendes Arbeitsverhältnis | employment contract; work contract temporary work contract inactive work contract |
Arbeitsvertrag {m}; Beschäftigungsvertrag {m} Arbeitsverträge {pl}; Beschäftigungsverträge {pl} befristeter Arbeitsvertrag | employment contract employment contracts fixed term contract |
Arbeitswelt {f} | world of employment; working world; working environment |
Belegschaftsgröße {f} | employment size of a company |
Berufsverbot {n} jdm. Berufsverbot erteilen | employment ban to ban sb. from a profession |
Beschäftigungsanreize {pl} | employment incentives; employment stimuli |
Beschäftigungsart {f} Beschäftigungsarten {pl} | mode of employment modes of employment |
Beschäftigungsaussichten {pl}; Berufsaussichten {pl} | employment outlook; employment prospects; job opportunities; job prospects |
Beschäftigungsdauer {f}; Dauer der Beschäftigung | duration of employment |
Beschäftigungseffekt {m} Beschäftigungseffekte {pl} | effect on employment; employment effect effect on employments; employment effects |
Beschäftigungsengpass {m} | employment bottleneck |
Beschäftigungsentwicklung {f}; Beschäftigungstendenz {f} Beschäftigungsentwicklungen {pl}; Beschäftigungstendenzen {pl} | employment trend employment trends |
Beschäftigungsgrad {m} | activity level; level of employment |
Beschäftigungsindex {m} | employment index |
Beschäftigungsmaßnahme {f} Beschäftigungsmaßnahmen {pl} | employment measure employment measures |
Beschäftigungsmöglichkeiten {pl} | employment opportunities; job opportunities |
Beschäftigungsnachweis {m} Beschäftigungsnachweise {pl} | certificate of employment certificates of employment |
Beschäftigungsniveau {n} | level of employment; occupational level |
Beschäftigungsort {m} Beschäftigungsorte {pl} | place of employment places of employment |
Beschäftigungsplanung {f} | employment scheduling |
Beschäftigungspolitik {f} | employment policy |
Beschäftigungsstatistik {f} Beschäftigungsstatistiken {pl} | employment statistics employment statistics |
Beschäftigungstheorie {f} | employment theory |
Beschäftigungsumfang {m} | volume of employment |
Beschäftigungszeit {f} | period of employment |
Betriebszugehörigkeit {f} | employment with a company; period of employment |
Dienstrecht {n} [jur.] | public sector employment law |
Dienstvertrag {m} Dienstverträge {pl} | contract of employment contracts of employment |
Einkünfte {pl} Einkünfte aus unselbstständiger Arbeit | income income from employment; income from salaried employment |
Einstellungstest {m} Einstellungstests {pl} | employment test employment tests |
Ende {n} Ende der Beschäftigung; Ende des Arbeitsverhältnisses | cessation cessation of employment |
Erwerbstätigkeit {f}; Erwerbsarbeit {f} | gainful employment |
Geldanlage {f}; Geldveranlagung {f} [Ös.] [fin.] Geldanlage in Aktien Geldanlage im Ausland | investment (of money); employment of money share investment; investment in stock(s) funds placed abroad; (capital) investiment abroad |
Gelegenheitsbeschäftigung {f} | casual work; casual employment; odd job |
Jugendarbeit {f} | youth employment |
Maschineneinsatz {m} | machine employment |
Nebenbeschäftigung {f}; nebenberufliche Tätigkeit {f} Nebenbeschäftigungen {pl}; nebenberufliche Tätigkeiten | second job; sideline; secondary employment second jobs; sidelines; secondary employments |
Radikalenerlass {m} [pol.] | employment ban for political (leftwing) extremists |
Schweigepflichtklausel {f} [jur.] Schweigepflichtklauseln {pl} Schweigepflichtklausel {f} (im Arbeitsvertrag) | confidentiality clause confidentiality clauses zipper clause (in an employment contract) [Am.] |
Stellenanzeige {f}; Stellenausschreibung {f} Stellenanzeigen {pl}; Stellenausschreibungen {pl} | job advertisement; job ad; employment ad; job announcement [Am.] job advertisements; job ads; employment ads; job announcements |
Stellenbewerbung {f} Stellenbewerbungen {pl} | application for a job; job application; application for an employment applications for a job; job applications; applications for an employment |
Stellennachweis {m} Stellennachweise {pl} | employment agency employment agencies |
Vollbeschäftigung {f} | full employment |
Vollzeitbeschäftigung {f} | full-time employment |
Wiedereingliederung {f} berufliche Wiedereingliederung | reintegration occupational rehabilitation; vocational integration; integration into employment |
Wiedereinsetzung {f} | re-employment |
Zeitarbeit {f} | temporary work; temp work; temporary employment; work as a temp |
Zeitarbeitsfirma {f} Zeitarbeitsfirmen {pl} | temporary employment company temporary employment companies |
Agentur {f} für Zeitarbeit | temporary employment agency |
dienstrechtlich {adj} [jur.] dienstrechtliche Streitsachen | civil service ...; public service ....; under public sector employment law civil service disputes |
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} eine durchgehende Linie durchgehende Öffnungszeiten eine anhaltende Dürre eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. | continuous a continuous line continuous opening hours a continuous drought a continuous road/rail link continuous employment continuous assessment [Br.] The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. |
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen) knüpfend geknüpft ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind. Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes / aufrechtes [Ös.] Beschäftigungsverhältnis gebunden. Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden. Einige Sparformen sind indexgebunden. | to link sth. to sth. (make it depend on sth.) linking linked an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense. The tax relief is linked to employment status. The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay. Some savings schemes are index-linked. |
öffentlich-rechtlich {adj} [jur.] öffentlich-rechtliche Anstalt; Anstalt öffentlichen Rechts die öffentlich-rechtlichen Sender; die Öffentlich-Rechtlichen öffentlich-rechtlicher Vertrag öffentlich-rechtliche Streitigkeiten öffentlich-rechtliches Dienstverhältnis in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen | under public law public-law body public service broadcasting institutions; public-law broadcasters contract under public law public law disputes; disputes involving public law public-law employment relationship to have civil service status; to be subject of an employment contract under public law |
öffentlicher Sektor; öffentliche Hand {f} Beschäftigte {m,f} im öffentlichen Dienst Beschäftigung im öffentlichen Dienst | public sector public sector employee public sector employment |
suchen {vt} (nach) suchend gesucht er/sie sucht ich/er/sie suchte er/sie hat/hatte gesucht nicht gesucht Arbeit suchen; Beschäftigung suchen | to search (for); to look for searching; looking for searched; looked for he/she searches I/he/she searched he/she has/had searched unsearched to look for a job; to look for employment; to look for work |
etw. suchen; sich nach etw. umsehen suchend; sich umsehend gesucht; sich umgesehen er/sie sucht; er/sie sieht sich um ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen Beschäftigung suchen; Arbeit suchen Nach den Gründen muss man nicht lange suchen. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet. | to seek sth. {sought; sought} seeking sought he/she seeks I/he/she sought he/she has/had sought to seek employment The reasons are not far to seek. Highly qualified secretary seeks employment. Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Drivers are advised to seek alternative routes. We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. |
unbefristet {adj} unbefristeter Arbeitsvertrag Dieser Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. | open-ended; unlimited period of time open-ended employment contract This Contract is of unlimited duration. |
(als etw.) unterkommen {vi} (eine Anstellung bekommen) | to find employment; to find a job (as sth.) |
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen er/sie zieht zurück ich/er/sie zog zurück er/sie hat/hatte zurückgezogen ich/er/sie zöge zurück etw. vom Markt nehmen seine Kandidatur zurückziehen sein Versprechen zurücknehmen etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen Banknoten einziehen Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) withdrawing withdrawn he/she withdraws I/he/she withdrew he/she has/had withdrawn I/he/she would withdraw to withdraw sth. from the market to withdraw one's candidature to withdraw one's promise to withdraw sth. from service to withdraw banknotes from circulation to withdraw coins from circulation I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Permission for the march was withdrawn at the last minute Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. |
Festeinstellung {f} | official offer of employment |