Übersetze 'promise' | Translate 'promise' |
Deutsch | English |
22 Ergebnisse | 22 results |
Verheißung {f} Der Weg der Verheißung | promise The eternal road |
Versprechen {n}; Versprechung {f}; Zusage {f} Versprechen {pl}; Versprechungen {pl}; Zusagen {pl} sein Versprechen halten ein Versprechen geben (halten; brechen) jdm. große Versprechungen machen jdn. mit Versprechungen abspeisen [ugs.] | promise promises to keep one's promise to make (keep; break) a promise to promise sb. the earth to palm sb. off with promises <palm off> |
versprechen; verheißen {vt} versprechend; verheißend versprochen; verheißen er/sie verspricht ich/er/sie versprach er/sie hat/hatte versprochen jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen | to promise promising promised he/she promises I/he/she promised he/she has/had promised to promise so. the moon/heaven and earth/a rose garden |
zusagen {vt} zusagend zugesagt Er hat sein Kommen fest zugesagt. | to promise promising promised He has promised firmly that he will come. |
jdm. etw. in Aussicht stellen in Aussicht stellend in Aussicht gestellt Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. | to promise so. sth. promising promised He gave us to understand that he would help us. |
Bruch {m} des Eheversprechens | breach of promise |
Eheversprechen {n} | promise of marriage |
Gelübde {n} Gelübde {pl} | vow; solemn promise vows |
Heiratsversprechen {n} | promise to marry |
Leibrentenzusage {f} | promise to pay an annuity |
Nichteinhaltung {f}; Nichtbefolgung {f}; Versäumnis {n} Nichteinhaltung einer Bestimmung Nichteinhaltung einer Frist Nichteinhaltung einer Bedingung Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen Nichteinhaltung seines Versprechens | default; defaulting; non-compliance; noncompliance non-compliance with a rule; default in complying with a rule non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time failure to comply with a condition failure to meet one's obligations failure to keep one's promise |
jdn. in die Pflicht nehmen | to take sb. up on his (her) promise |
Schenkungsversprechen {n} | promise to transfer as a gift; executory gift |
Schuldmitübernahme {f}; kumulative Schuldübernahme {f} [econ.] | collateral promise; suretyship |
Vertröstung {f}; leeres Versprechen | empty promise |
Wahlversprechen {n} [pol.] | pre-election promise |
Zahlungsversprechen {n} Zahlungsversprechen {pl} | promise to pay promises to pay |
entbinden {vt} (von) entbindend entbunden entbindet entband von einem Versprechen entbinden | to absolve (from) absolving absolved absolves absolved to absolve from a promise |
erfüllen; einlösen; begleichen {vt} erfüllend; einlösend; begleichend erfüllt; eingelöst; beglichen seine Zusage/sein Versprechen einlösen | to honour [Br.]; to honor [Am.] honouring; honoring honoured; honored to honour/honor one's commitment/promise |
herumreden (um etw.); ausweichen (+Dat); sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt um ein Thema herumreden He continues to hedge on whether ... Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst! 'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend. Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage. | to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth. hedging hedged to hedge around a subject Er lässt weiterhin offen, ob ... Stop hedging and tell me what you really think! 'That depends on the circumstances' she hedged. She hedged her earlier statement/promise. |
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen er/sie zieht zurück ich/er/sie zog zurück er/sie hat/hatte zurückgezogen ich/er/sie zöge zurück etw. vom Markt nehmen seine Kandidatur zurückziehen sein Versprechen zurücknehmen etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen Banknoten einziehen Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) withdrawing withdrawn he/she withdraws I/he/she withdrew he/she has/had withdrawn I/he/she would withdraw to withdraw sth. from the market to withdraw one's candidature to withdraw one's promise to withdraw sth. from service to withdraw banknotes from circulation to withdraw coins from circulation I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Permission for the march was withdrawn at the last minute Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. |
Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] | A promise is a promise. [prov.] |