Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 766 User online

 766 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'promise'Translate 'promise'
DeutschEnglish
22 Ergebnisse22 results
Verheißung {f}
   Der Weg der Verheißung
promise
   The eternal road
Versprechen {n}; Versprechung {f}; Zusage {f}
   Versprechen {pl}; Versprechungen {pl}; Zusagen {pl}
   sein Versprechen halten
   ein Versprechen geben (halten; brechen)
   jdm. große Versprechungen machen
   jdn. mit Versprechungen abspeisen [ugs.]
promise
   promises
   to keep one's promise
   to make (keep; break) a promise
   to promise sb. the earth
   to palm sb. off with promises <palm off>
versprechen; verheißen {vt}
   versprechend; verheißend
   versprochen; verheißen
   er/sie verspricht
   ich/er/sie versprach
   er/sie hat/hatte versprochen
   jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen
to promise
   promising
   promised
   he/she promises
   I/he/she promised
   he/she has/had promised
   to promise so. the moon/heaven and earth/a rose garden
zusagen {vt}
   zusagend
   zugesagt
   Er hat sein Kommen fest zugesagt.
to promise
   promising
   promised
   He has promised firmly that he will come.
jdm. etw. in Aussicht stellen
   in Aussicht stellend
   in Aussicht gestellt
   Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
to promise so. sth.
   promising
   promised
   He gave us to understand that he would help us.
Bruch {m} des Eheversprechensbreach of promise
Eheversprechen {n}promise of marriage
Gelübde {n}
   Gelübde {pl}
vow; solemn promise
   vows
Heiratsversprechen {n}promise to marry
Leibrentenzusage {f}promise to pay an annuity
Nichteinhaltung {f}; Nichtbefolgung {f}; Versäumnis {n}
   Nichteinhaltung einer Bestimmung
   Nichteinhaltung einer Frist
   Nichteinhaltung einer Bedingung
   Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen
   Nichteinhaltung seines Versprechens
default; defaulting; non-compliance; noncompliance
   non-compliance with a rule; default in complying with a rule
   non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time
   failure to comply with a condition
   failure to meet one's obligations
   failure to keep one's promise
jdn. in die Pflicht nehmento take sb. up on his (her) promise
Schenkungsversprechen {n}promise to transfer as a gift; executory gift
Schuldmitübernahme {f}; kumulative Schuldübernahme {f} [econ.]collateral promise; suretyship
Vertröstung {f}; leeres Versprechenempty promise
Wahlversprechen {n} [pol.]pre-election promise
Zahlungsversprechen {n}
   Zahlungsversprechen {pl}
promise to pay
   promises to pay
entbinden {vt} (von)
   entbindend
   entbunden
   entbindet
   entband
   von einem Versprechen entbinden
to absolve (from)
   absolving
   absolved
   absolves
   absolved
   to absolve from a promise
erfüllen; einlösen; begleichen {vt}
   erfüllend; einlösend; begleichend
   erfüllt; eingelöst; beglichen
   seine Zusage/sein Versprechen einlösen
to honour [Br.]; to honor [Am.]
   honouring; honoring
   honoured; honored
   to honour/honor one's commitment/promise
herumreden (um etw.); ausweichen (+Dat); sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen
   herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend
   herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt
   um ein Thema herumreden
   He continues to hedge on whether ...
   Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst!
   'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend.
   Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage.
to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth.
   hedging
   hedged
   to hedge around a subject
   Er lässt weiterhin offen, ob ...
   Stop hedging and tell me what you really think!
   'That depends on the circumstances' she hedged.
   She hedged her earlier statement/promise.
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
Ein Mann, ein Wort. [Sprw.]A promise is a promise. [prov.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de