Übersetze 'the' | Translate 'the' |
Deutsch | English |
6200 Ergebnisse | 6200 results |
das {art} (des; dem; das) | the |
der {art} (des; dem; den) | the |
die {art} (der; die; der) | the |
das A und O [ugs.] | the nuts and bolts [coll.] |
Abänderung {f}; Modifikation {f}; Modifizierung {f}; (teiweise) Änderung {f} (an etw.) Abänderungen {pl}; Modifikationen {pl}; Modifizierungen {pl}; Änderungen {pl} Ich habe am urspünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen. | modification (to sth.) modifications I've made one or two modifications to the original design. |
Abdominallavage {f} [med.] | irrigation of the abdominal cavity |
Abend {m} Abende {pl} am Abend | evening; eve; eventide evenings in the evening |
Abendmahl {n}; Eucharistie {f} [relig.] das Abendmahl empfangen (reichen) das Abendmahl empfangen das Letzte Abendmahl | (Holy) Communion; the Lord's Supper; Eucharist to receive (administer) Holy Communion to commune [Am.] Last supper |
Abendstille {f} | quiet of the evening |
Abgrund {m} Abgründe {pl} sich am Rande eines Abgrundes befinden am Rande des Abgrunds stehen | precipice precipices to be on the edge of a precipice to stand on the edge of a precipice |
Abhebezeit {f} [aviat.] | airborne time; time off the ground |
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m} der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw. der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse) der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse für einen glatten Ablauf sorgen | sequence; course; succession the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth. the chronology (of past events) the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps to make sure things run smoothly |
Ablesen {n}; Ablesung {f}; Messung {f}; Ableseergebnis {n} das (Thermometer; Messgerät) steht auf ... | reading the reading is ... |
Abmeldebestätigung {f} Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung. | confirmation of cancellation/departure Then you'll get the confirmation of your cancellation. |
Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhaus | breaking away from the parental home |
Abnahme {f}; Endabnahme {f} Vorabnahme {f} Die Abnahme der Lieferungen erfolgt formell durch Unterzeichnung eines Abnahmeprotokolls. (Vertragsklausel) | acceptance pre-acceptance Acceptance of the supplies shall be formally attested by signing an acceptance certificate. (contractual clause) |
Abpfiff {m}; Schlusspfiff {m} [sport] Der Schiedsrichter gab den Schlusspfiff. | final whistle The referee blew for full-time. |
Abrechnung {f}; Abrechnen {n} Abrechnung nach Zeit; Abrechnung nach Zeitaufwand | billing billing on the clock |
Absatz {m} /Abs./; Abschnitt {m} Absätze {pl}; Abschnitte {pl} neuer Absatz Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung) | paragraph /par./; subsection paragraphs; subsections new paragraph Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment) |
Absatzstockung {f} | stagnation of the market |
Abschätzung {f}; Einschätzung {f} Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. | appreciation I had no appreciation of the risks involved. |
Abschaum {m} der Abschaum der Menschheit | scum the scum of the earth |
Abschottung {f} Abschottung des Marktes | compartmentalization [eAm.]; compartmentalisation [Br.]; walling-off; partitioning-off compartmentalization of the market |
Abseitsfalle {f} [sport] es mit der Abseitsfalle versuchen | offside trap to be trying to play the off-side trap |
Absender {m} einer Warensendung ausgestellt an den Absender | consignor; shipper issued to the consignor |
Absender {m}; Ausgangspunkt {m} die anfragende Stelle | originator the originator of an enquiry |
Absenkung {f} (des Grundwasserspiegels) | lowering (of the groundwater level) |
Absicht {f}; Intention {f}; Zweck {m}; Vorsatz {m}; Bestimmung {f}; Wille {m} Absichten {pl}; Intentionen {pl}; Vorsätze {f}; Bestimmungen {pl} in der besten Absicht in der Absicht zu ... einem Zweck entsprechen zum Zweck zu diesem Zweck den Zweck erfüllen | purpose; intention purposes; intentions; intents with the best of intentions with the intention of ... to answer the purposes for the purpose of for that purpose; with this in mind to serve the purpose |
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} in 25 Meter Abstand im Abstand von 5 Metern lichter Abstand den gebührenden Abstand halten Abstand halten! | distance (between) distances at a distance of 25 metres 5 metres apart clear distance to keep the proper distance Keep a distance! |
Absterben {n} Absterben des Staates | dying (out) withering away of the state |
Abstiegszone {f} [sport] aus der Abstiegszone rücken/kommen eine Mannschaft aus der Abstiegszone führen | relegation zone; drop zone to move out of the relegation zone to pull/lift a team out of the relegation zone |
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} Abstimmungen {pl} neue Abstimmung {f} namentliche Abstimmung Abstimmung durch Zuruf zur Abstimmung kommen eine Abstimmung (über etw.) durchführen | vote votes revote roll-call vote voice vote to come to the vote to take a vote (on sth.); to hold a ballot |
Abstimmungsglocke {f} (im britischen Unterhaus) | division bell (in the House of Commons) [Br.] |
Absurde {n}; Absurdes | the absurd |
Abtretung {f} Abtretungen {pl} Abtretung einer Arbeitsnehmererfindung {f} Abtretung kraft Gesetzes Abtretung einer Forderung Abtretung von Forderungen Abtretung einer Hypothek Abtretung zugunsten der Gläubiger | assignment assignments assignment of invention assignment by operation of law assignment of a claim assignment of accounts receivable mortgage assignment assignment for the benefit of creditors |
Abwägung {f} gerechte Abwägung der Interessen von Mängel {pl} der Abwägung | weighting; consideration weighting to the respective interests of procedural flaws in the course of consideration |
Abwärtstrend {m} Abwärtstrend der Geburtenrate; Rückläufigkeit der Geburtenrate | downward trend; downhill trend; downside trend; downtrend; recession downward trend in the birth rate |
Abweichung {f}; Abweichen {n} (von) Abweichungen {pl} absolute Abweichung geringfügige Abweichung mittlere Abweichung Abweichung vom Muster Abweichung von der Beschreibung Abweichung von der Qualität Abweichung von der Reiseroute | deviation (from) deviations absolute deviation minor deviation average deviation deviation from sample deviation from description deviation of quality deviation from the voyage |
bis zum Abwinken [übtr.] | till the cow comes home [fig.] |
Abwurfdreh {m} (Frisbee) [sport] Der richtige Abwurfdreh aus dem Handgelenk ist das A und O. | release; technique; motion; throw The correct motion/throw/technique/release from the wrist is the trick. |
auf Abzahlung kaufen | to buy on hire purchase; to buy on the instalment plan; to buy on the installment plan [Am.] |
mit Ach und Krach | by the skin of one's teeth |
Achselzucken {n} mit den Achseln zucken | shrug; shrug of the shoulders to give a shrug |
die Achseln zucken die Achseln zuckend zuckt die Achseln zuckte die Achseln | to shrug (the shoulders) shrugging shrugs shrugged |
Achtelfinale {n} [sport] (bei einem Wettkampf) das Achtelfinale erreichen sich für das Achtelfinale qualifizieren | second round; round before the quarterfinal; round of sixteen to reach the last sixteen (in/of a competition) to qualify for the round of sixteen |
Achterschiff {n} [naut.] | stern of the ship; ship's stern |
Acker {m}; Feld {n}; Ackerfläche {f} Äcker {pl}; Felder {pl}; Ackerflächen {pl} den Acker bestellen einen Acker bewirtschaften | field fields to till the soil to work the land |
Adduktorenlähmung {f} [med.] | adductor paralysis; paralysis of the adductor muscles |
Adel {m} von Adel sein geistiger Adel Adel verpflichtet | nobility; nobleness to be a member of the nobility intellectual elite noblesse oblige |
Adelswürde {f}; Adel {m} die Peers | peerage the Peerage [Br.] |
Advokat {m}; Rechtsanwalt {m}; Rechtsberater {m} Advokaten {pl}; Rechtsanwalten {pl}; Rechtsberater {pl} der Advocatus diaboli {m} den Advocatus Diaboli spielen | lawyer [Br.] lawyers the devil's advocate to play devil's advocate |
Ägide {f}; Obhut {f}; Schirmherrschaft {f}; Leitung {f} unter der Schirmherrschaft von | aegis under the aegis of |
Ältere {m,f}; Älterer die Älteren | older; the older man; the older woman older ones; older people |
Äquatortaufe {f} | crossing-the-line ceremony; line-crossing ceremony |
Ärgernis {n} | pain in the ass; pain in the neck [coll.] [Am.] |
Ätherwellen {pl}; Äther {m} über den Äther | airwaves {pl}; air over the air |
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommt | when it comes to the pinch |
Affekt {m} im Affekt handeln | emotion; affect to act in the heat of the moment |
Affekthandlung {f} | emotional act; act committed under the influence of emotion |
Aggregatzustand {m} Aggregatzustände {pl} fester Aggregatzustand Aggregatzustand: flüssig im gasförmigen Aggregatzustand | state; aggregate state; state of matter; phase of matter states; aggregate states; states of matter; phases of matter solid condition; solid state of aggregation; solid state condition of aggregation: liquid in the gaseous state |
Ahnung {f} Ich habe keine Ahnung. nicht die leiseste Ahnung haben von Ich habe den Verdacht, dass ... keine Ahnung von ... keine Ahnung Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | notion I have no idea. not to have the vaguest/slightest notion of I have a notion that ... no concept of ... no savvy Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? |
Akkord {m} Akkorde {pl} den richtigen Ton treffen | chord chords to strike the right chord |
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] Akten {f} etw. zu den Akten legen etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. | file; record files; records to put sth. on file; to file sth. away to keep sth. on file Get me the file. |
Aktenauflage {f} [Schw.]; Möglichkeit zur (allgemeinen) Akteneinsicht | (public) access to the file |
Aktennotiz {f}; Aktenvermerk {m} | memorandum for file; note for the files |
Aktie {f} Aktien {pl} eigene Aktien; Vorratsaktien {pl} Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen Aktien besitzen Aktien umsetzen eine Aktie sperren Aktien aufteilen Aktien zeichnen Aktien zuteilen gesperrte Aktien Aktien auf dem Markt abstoßen sichere Aktien mit hoher Dividende stark schwankende Aktien eingebüßte Aktien enorme Nachfrage nach Aktien stimmberechtigte Aktie noch nicht emittierte Aktien Aktien von produzierenden Firmen Aktien der Elektronikindustrie Aktien der Gummiindustrie Aktien der Maschinenbauindustrie Aktien der Nahrungsmittelindustrie Aktien der Schiffsbauindustrie Aktien für die Direktoren Aktien mit garantierter Dividende Aktien von Versicherungsgesellschaften | share [Br.]; stock [Am.] shares; stocks own shares [Br.]; treasury stock to trade in stocks and bonds to hold shares to trade stocks to stop a stock to split stocks; to split shares to subscribe for shares to allot shares stopped stock to unload stocks on the market widow-and-orphan stock yo-yo stock forfeited shares run on stocks voting stock unissued stock [Am.]; unissued shares 1 smokestack stocks electronics shares rubber shares engineering shares foods shares shipbuilding shares management shares debenture stock insurance shares |
Aktienstreubesitz {m} | shares on the market |
Aktstudie {f} Aktstudien {pl} | study from the nude studies from the nude |
Aktualität {f} | relevance to the current situation |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} eigene Akzente setzen Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | emphasis emphases to add one's own emphases I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. The projects, while similar, have different emphases. The film has a different emphasis from the book. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. There is too much emphasis on research. In Japan there is a lot of emphasis on politeness. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
Alarm {m} Alarme {pl} Alarm schlagen Alarm auslösen; Alarm geben blinder Alarm [übtr.] falschen Alarm geben | alarm alarms to sound the alarm to give the alarm; to alarm hoax to cry wolf |
Alarmbereitschaft {f} in Alarmbereitschaft sein höchste Alarmbereitschaft Sämtliche Grenzübergänge sind in höchster Alarmbereitschaft. Die in der Nähe stationierten Truppen wurden in Alarmbereitschaft versetzt. | alert to be on (the) alert red alert All border points are on full / high alert. The troops in the vicinity were put on alert. |
Alarmglocke {f} Alarmglocken {pl} bei jdm. geht die Alarmglocke [übtr.] | alarm bell alarm bells sb. sees the warning signs |
Alexander der Große [hist.] | Alexander the Great |
Alkohol {m} dem Alkohol verfallen dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.] keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein Ich trinke keinen Alkohol. | alcohol to become addicted to alcohol to be on the bottle [Br.] [fig.] to be on the wag; to be on the wagon [coll.] I don't take alcohol. |
Alkoholmissbrauch {m} Alkohol- oder Drogenmissbrauch am Steuer | alcohol abuse; alcohol misuse driving under the influence /DUI/ |
Alkoholverbot {n} Alkoholverbote {pl} ein Alkoholverbot verhängen das Alkoholverbot aufheben | ban on alcohol; alcohol ban bans on alcohol; alcohol bans to impose an alcohol ban to lift the alcohol ban |
Alleinerbe {m}; Alleinerbin {f} Alleinerben {pl}; Alleinerbinnen {pl} jdn. zum Alleinerben einsetzen | sole heir; sole heiress sole heirs; sole heiresses to appoint sb. as one's sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.] |
die Allgemeinheit | the general public |
Alliierte {m,f}; Alliierter; Verbündete {m,f}; Verbündeter die Alliierten {pl}; die Verbündeten {pl} | ally the Allies |
Alltag {m}; Alltagstrott {m} Der Alltag hat mich/uns wieder. Morgen geht der Alltagstrott wieder los. | everyday life; daily routine It's back to everyday life now. Tomorrow it's back to the rat race. |
Almabtrieb {m} | ceremonial driving down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn |
in Alpennähe | near the Alps |
Altenpflege {f} | geriatric care; geriatric nursing; care of the elderly |
Altenpflegeheim {n} Altenpflegeheime {pl} | nursing home for the elderly nursing homes for the elderly |
Alter {n}; Lebensdauer {f} hohes Alter im Alter von in meinem Alter in diesem Alter im zarten Alter von von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters ein hohes Alter erreichen in hohem Alter sich seinem Alter gemäß verhalten schwieriges Alter | age old age; great age at the age of; aged at my age at this age at the tender age of middle-aged to attain a great age at a great age to act one's age awkward age |
Altersfürsorge {f} | care of the elderly |
Altersgruppe {f}; Altersjahrgang {m}; Geburtsjahrgang {m}; Jahrgang {m} die Gruppe der 1998 Geborenen Die Studie begleitete eine Gruppe von 150 Patienten, die 50 oder älter waren. | age cohort the 1998 birth cohort The study followed up a cohort of 150 patients aged 50 plus. |
Altertum {n}; Vorzeit {f} im Altertum die Menschen des Altertums Deutschlands Altertum | antiquity in ancient times the Ancients early German history |
Altstadtfest {n} | festival in the old town |
Amboss {m}; Amboß {m} [alt] [techn.] [mus.] Ambosse {pl} auf den Amboss schlagen | anvil anvils to smite on the anvil |
die Amischen {pl} [relig.] | the Amish |
Amt {n} (Dienststelle) Ämter {pl} das zuständige Amt ein Amt übernehmen im Amt von Amts wegen | office; administrative office; agency; department administrative bodies the relevant office to assume an office in office ex officio; officially |
Amtsblatt {n} Amtsblätter {pl} im Amtsblatt bekannt gebend (bekanntgebend [alt]) Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft | official gazette; official journal official gazettes; official journals gazetting Official Journal of the European Community; Gazette of the European Community |
Amtsinhaber {m}; Amtsinhaberin {f} Amtsinhaber {pl}; Amtsinhaberinnen {pl} | incumbent; officeholder; holder of the office incumbents; officeholders; holders of the office |
in Anbetracht der Tatsache, dass; angesichts der Tatsache, dass; wo doch In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. | given that; given the fact that Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Andeutung {f}; Ahnung {f}; Wink {m} Andeutungen {pl}; Ahnungen {pl} nicht die leiseste Ahnung von etw. keine Ahnung haben | inkling inklings not the least inkling to have no inkling of sth. |
Anfang {m}; Beginn {m}; Start {m}; Auftakt {m} am Anfang von Anfang an | start at the start (right) from the start |
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m} Anfänge {pl}; Anbrüche {pl} ganz am Anfang von Anfang an von Anfang bis Ende Anfang des Monats Anfang Mai Das war der Auftakt zu einem Krieg. | beginning beginnings at the very beginning from the beginning from beginning to end beginning of the month beginning of May It marked the beginning of a war. |
Zu viele Ergebnisse |