Übersetze 've' | Translate 've' |
Deutsch | English |
124 Ergebnisse | 124 results |
Abänderung {f}; Modifikation {f}; Modifizierung {f}; (teiweise) Änderung {f} (an etw.) Abänderungen {pl}; Modifikationen {pl}; Modifizierungen {pl}; Änderungen {pl} Ich habe am urspünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen. | modification (to sth.) modifications I've made one or two modifications to the original design. |
in Anbetracht von etw; bei etw. in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) wenn man das von mir Gesagte voraussetzt In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | given sth. given what I have said (about) given all I have said Given his age, he is a fast runner. Given the circumstances, you've done really well. Given her interest in children, teaching is the right job for her. Given his temperament, that seems unlikely to me. |
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n} Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. | contraption Whatever is that strange contraption you've got in the garage? The people wondered how the contraption worked. |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Bewegung {f} in Bewegung; auf Achse [ugs.] auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] Ich war den ganzen Tag auf Achse. jdn. auf Trab halten Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | move on the move to be on the move; to be on the go I've been on the go all day. to keep sb. on the move/go Having four children keeps us on the go. |
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} So ein Mist! [ugs.] Mist! [ugs.] Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. | bummer [coll.] What a bummer! Bummer! I've had a bummer of a day. It is a real bummer being ill on holiday. |
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} keine Chance überhaupt keine Chance gar keine Chance haben eine faire Chance bekommen Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.] | chance chances not a chance a snowball's chance [fig.] not have a dog's chance a fair crack of the whip I've had the chance to talk to her twice. They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Fat Chance! [slang] |
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. | Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] God only knows what'll happen next! God knows I've done my best. |
Laufmasche {f} Laufmaschen bekommen Meine Strumpfhosen haben Laufmaschen. An meinem Strumpf ist eine Masche gelaufen. | ladder [Br.]; run [Am.] to ladder [Br.] I've laddered my tights. There is a ladder in my stocking. |
Mal {n} das erste Mal; beim ersten Mal das allererste Mal dieses Mal; diesmal {adv} zum letzten Mal; ein letztes Mal das x-te Mal zum x-ten Mal von Mal zu Mal besser dieses eine Mal mit einem Mal; mit einem Male ein für alle Mal jedes Mal viele Male; des Öfteren; manches Mal Ich habe das schon des Öfteren getan. Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! | time the first time the very first time this time for the last time the umpteenth time for the umpteenth time better every time this once all of a sudden; all at once; suddenly once and for all each time; every time many times; many a time I've already done it many times. I'll do it, but just this once, mind you! |
Milchmädchenrechnung {f} [übtr.] | half-baked scheme; pipe dream; naïve fallacy; naive fallacy |
Nase {f} [anat.] Nasen {pl} schiefe Nase {f} Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. Mir blutet die Nase. alle Nase lang [übtr.] die Nase voll haben [übtr.] die Nase voll haben von etw. [übtr.] die Nase voll haben von allem [übtr.] über etw. die Nase rümpfen die Nase rümpfen eine Nase drehen; eine lange Nase machen jdn. an der Nase herumführen [übtr.] jdn. an der Nase herumführen [übtr.] jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] Es liegt gleich vor deiner Nase. | nose noses crooked nose I've got a runny nose My nose is bleeding.; I've got a nosebleed. repeatedly to be fed up with to have a belly full of sth. to be fed up with the whole shebang to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. to cock one's nose to thumb one's nose; to cock a snook to draw a red herring across the track [fig.] to muck around with sb. to walk all over so. [Br.] [coll.] It's right under your nose. |
Versehen {n} aus Versehen; versehentlich {adv} kleines Versehen Ich habe versehentlich das FAX an eine falsche Nummer geschickt. | mistake; oversight by mistake; through an oversight slip-up By mistake I've sent the fax to a wrong number. |
Videotext {m}; Teletext {m} [Ös.] [Schw.] (TV) Ich habe im Videotext/Teletext gelesen, dass man eine Bombe aus dem Krieg gefunden hat. | teletext [Br.]; videotext I've read on teletext that they have found a wartime bomb. |
etw. anbrechen; aufbrechen {vt} anbrechend; aufbrechend angebrochen; aufgebrochen ein Ei aufschlagen eine Nuss knacken einer Flasche den Hals brechen einen Tresor knacken einen Kode knacken eine Bande auffliegen lassen ein Problem lösen Ich hab die Lösung! | to crack sth. cracking cracked to crack an egg to crack a nut to crack (open) a bottle to crack a safe to crack a code to crack a gang to crack a problem I've cracked it! |
ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt} ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten die Hand ausstrecken die Hand aufhalten; betteln Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich. | to hold out holding out held out to hold out one's hand to hold out the hat [Br.] Hold out your hand, I've got something for you. |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... Ich gebe zu bedenken, dass ... Sie gab zu bedenken, dass .. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. |
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos {adj} (negativer Unterton) unter Dauerbelastung stehen drei Wochen Dauerregen Pausenloses Üben kann zu Problemen führen. Es gab laufend Interventionsversuche. Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten. Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. | continual to be under continual pressure three weeks of continual rain Continual exercise can cause problems. There were continual attempts to intervene. Continual attacks by hackers knocked out the Internet server. I'm sorry, I can't work with these continual interruptions. I've had continual problems with this car ever since I bought it. |
einbrocken {vt} [ugs.] sich etw. einbrocken sich etw. (Schönes [iron.]) einbrocken; sich eine schöne Suppe einbrocken [ugs.] Das hast du dir selbst eingebrockt. | to raise trouble for oneself to land oneself in the soup; to land oneself in it [coll.] You've only yourself to thank for that. [coll.]; It's your own fault. |
einige; ein paar; manche {adj} manche Leute sagen Wir haben ein paar Äpfel. Die Einen kommen, die Anderen gehen. und noch (viel) mehr Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. | some some people say We've got some apples. Some are coming while others are leaving. and then some It would require all his strength and then some. |
einzeln; einzig {adj}; Einzel... ein einziger Tag jedes einzelne Wort aufschreiben überhaupt nichts; null der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. Kein einziger Passagier wurde verletzt. Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. Die absolut häufigste Ursache von Behinderung ist Arthritis. | single one single day to write down every single word not a single thing the highest price ever paid for a single work of art We are counting on every single one of you. Not a single passenger was hurt. I've missed the bus every single day this week. Arthritis is the single biggest cause of disability. |
jetzt endlich; jetzt doch noch Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!. Die Pizza ist jetzt endlich da. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. | at last; at long last At last. It was about time! At last, the pizza's here. I've finished my essay at last. It's good to be home at last. At long last the government is starting to listen to our concerns. It appears that this problem will be solved, at long last. |
erledigen {vt} erledigend erledigt Ich habe das schon erledigt. | to sort out [coll.] sorting out sorted out I've already sorted it out. |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
flicken; schustern {vt} flickend; schusternd geflickt; geschustert flickt; schustert flickte; geschustert etw. (grob) zusammenflicken; zusammenschustern; zu Faden schlagen [Schw.] {vt} [übtr.] Es sieht so aus als hättest du den Aufsatz in fünf Minuten zusammengeschustert. | to cobble cobbling cobbled cobbles cobbled to cobble sth. together [fig.] It looks like you've cobbled the essay together in five minutes. |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
... ist dir gut gelungen | You've made a good job of ...; You've done a good job on ... |
genug haben von ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! [ugs.] | to be tired of I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. [coll.] |
sich etw. gönnen (sich etw. angedeihen lassen) sich gönnend sich gegönnt sich keine Ruhe gönnen Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. Gönn dir doch einmal einen Urlaub. Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] | to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves allowed oneself; treated oneself; thouht one deserves to give oneself no peace She doesn't allow herself a minute's rest. I think I deserve a little break now. Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. (You've) got to spoil yourself sometimes. |
jdm. etw. gönnen Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him, as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
haben {vt} habend gehabt ich habe du hast er/sie/es hat wir haben ihr habt sie haben ich/er/sie/es hatte er/sie/es hat/hatte gehabt ich/er/sie/es hätte nicht haben er/sie hat nicht er/sie/es hatte nicht noch zu haben etw. gegen jdn./etw. haben nichts gegen jdn./etw. haben | to have {had; had} having had I have; I've you have; you've he/she/it has we've; we have you have; you've they have; they've I/he/she/it had he/she/it has/had had I/he/she/it would have have not; haven't he/she has not; he/she hasn't he/she/it hadn't still to be had to have sth. against sb./sth. to have nothing against sb./sth. |
haben; müssen nicht müssen Ich muss jetzt gehen. | have got to; have to; gotta [slang] don't have to I've got to go now.; I gotta go now. |
her sein (zeitlich) Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. | to be It's been / It's (now) two months since I last wrote you. It's (been) an age/ages since we've played that game. |
kündigen {vt} kündigend gekündigt kündigt kündigte Wir haben die Wohnung gekündigt. | to give notice (to quit); to quit (from job) giving notice; quitting given notice; quit gives notice; quits gave notice; quit We've given notice that we're moving out of the flat. |
lösen; auflösen {vt} lösend; auflösend gelöst; aufgelöst löst; löst auf löste; löste auf eine Aufgabe lösen Ich hab die Lösung. | to solve solving solved solves solved to solve a problem I've solved it. |
naiv; blauäugig; ahnungslos {adj} naiver am naivsten | naive; naïve more naive most naive |
schaufeln; schippen {vt} schaufelnd; schippend geschaufelt; geschippt schaufelt; schippt schaufelte; schippte Schnee schippen Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. | to shovel shoveling; shovelling shoveled; shovelled shovels shoveled; shovelled to shovel snow I've shoveled snow all the morning. |
sein {vi} seiend gewesen ich bin ich bin nicht du bist du bist nicht er/sie/es ist er/sie/es ist nicht es ist nicht wir sind ihr seid sie sind sie sind nicht ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht du warst wir waren; wir waren nicht ihr wart sie waren ich bin/war gewesen du bist/warst gewesen er/sie ist/war gewesen wir/sie sind/waren gewesen ihr seid/wart gewesen ich/er/sie/es wäre sei!; seid! sei so nett und ...; seid so nett und ... für etw./jdn. sein | to be {was, were; been} being been I am; I'm I am not; I'm not; I ain't you are; you're you are not; you aren't; you ain't he/she/it is; he's he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't 'tain't; tain't [coll.] we are; we're you are; you're they are they aren't I/he/she was; I/he/she/it wasn't you were we were; we were not; we weren't you were they were I have/had been; I've been you have/had been; you've been he/she has/had been we/they have/had been you have/had been I/he/she/it would be be! be so kind as to ... to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
seit; seitdem {conj} seit ich hier wohne seit er das weiß | since since I've been living here since he knows that |
seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
sich streiten {vr} sich streitend sich gestritten wir stritten uns wir haben uns gestritten Wir wollen uns nicht darüber streiten. | to quarrel; to argue quarreling; quarelling; arguing quarreled; quarrelled; argued we argued; we had a quarrel we've argued; we've had a quarrel Let's not have a quarrel about it. |
stundenlang {adv} Wir haben stundenlang diskutiert. | for hours; for hours together; lasting for hours We've spent hours in discussion. |
jdn. überlasten {vt} (fig) überlastend überlastet sich überfordert fühlen (mit etw.) sich überanstrengen; sich übernehmen (physisch, finanziell) Du warst sehr krank. Schau, dass du dich nicht überanstrengst/übernimmst. Die Familie hat sich mit der Hypothek übernommen. | to overextend sb. overextending overextended to feel overextended (with sth.) to overextend oneself; to become overextended (physically, financially) You 've been very ill. Be careful not to overextend yourself. The family have overextended themselves on the mortgage. / The family are overextended with the mortgage. |
unerträglich; untragbar; unausstehlich {adj} unerträglicher; untragbarer am unerträglichsten; am untragbarsten Das ist nicht zum Aushalten. Es ist nicht mehr zum Aushalten mit dir. Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins | unbearable more unbearable most unbearable It's unbearable. You've become unbearable. The Unbearable Lightness of Being |
verdanken verdankend verdankt jdm. etw. verdanken Ich habe alles meinen Eltern zu verdanken Das verdanke ich dir. [iron.] | to owe owing owed to owe sth. to sb. I owe it all to my parents. I've got you to thank for that. (ironic) |
vorherig; vorangegangen; früher {adj} vorheriger Tag; der vorherige Tag wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt in den Tagen davor Ich hatte sie am Tag davor getroffen. Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. | previous previous day as we said in the previous chapter during the previous days I had met them (on) the previous day. I've met him before on two previous occasions. She has two children from a previous marriage. |
vornehmen {vt} vornehmend vorgenommen Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen! Mit Deiner Kandiatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! | to carry out; to make; to take carrying out; making; taking carried out; made; taken You've taken on quite a task! You've taken on quite a task, running for office! |
witzeln; scherzen {vi} witzelnd; scherzend gewitzelt; gescherzt witzelt; scherzt witzelte; scherzte "Mit dem Rauchen aufzuhören, ist nicht schwer", witzelte er. "Das habe ich schon hundertmal gemacht." | to quip quipping quipped quips quipped "Giving up smoking is easy," he quipped. "I've done it hundreds of times." |
sich wundern {vr} (über) sich wundernd sich gewundert Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | to wonder (at) wondering wondered He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] I wonder that she didn't say anything. I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
Bei uns ist eingebrochen worden. | We've had a break-in. |
Da haben wir den Salat! [ugs.] | That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! |
Da hast du mich drangekriegt. | You've got me there. |
Das ist mir einerlei. | I've no preference. |
Das muss man ihm lassen. | You've got to hand it to him. |
Die Dinge sind alle gleich. | You've seen one, you've seen them all. |
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. | You've only got yourself to blame for the consequences. |
Du bist reingelegt worden. | You've been had. |
Du hast den Pullover (Sweater) verkehrt an. | You've got your sweater on back to front. |
Du hast den Pullover (Sweater) verkehrt an. | You've got your sweater on backwards. |
Du hast viel auf dem Kerbholz. [übtr.] | You've much to answer for. [fig.] |
Du verstehst mich falsch. | You've got me wrong. |
Entschuldigen Sie bitte. | You've my apologies. |
Er war mir nie ganz geheuer. | I've always had a funny feeling about him. |
Es geht mir schon viel besser. | I've improved a lot. |
Hast du das wirklich gemacht? | You've never done that! |
Hier schließt sich der Kreis. | We've come full circle. |
Ich bin Berufsanfänger. | I've just entered the job market. |
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. | I've arranged to meet her tomorrow. |
Ich bin in einer verzweifelten Lage. | I've my back to the wall. |
Ich bin noch nie so beleidigt worden. | I've never ever been so insulted. |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. |
Ich denke mir, dass ... | I've a notion that ... |
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | I think I've been had. |
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | I think I've been done. |
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. | I think I've broken my ankle. |
Ich hab's. | I've got it. |
Ich hab's geschafft!; Ich habe es gepackt! | I've done it!; I've made it!; I made it! |
Ich hab's jetzt im Griff. | I've got it down pat. |
Ich habe Wichtigeres zu tun. | I've other fish to fry. |
Ich habe dich schon überall gesucht. | I've been looking everywhere for you. |
Ich habe dich schon überall gesucht. | I've been looking all over for you. |
Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übtr.] | I've got a big favo(u)r to ask of you. |
Ich habe eine (Gehalts-; Lohn-) Erhöhung bekommen. | I've got a raise at work. |
Ich habe eine schlimme Erkältung. | I've a bad cold. |
Ich habe es schon erlebt. | I've known it to happen. |
Ich habe ganz den Eindruck ... | I've rather got the impression ... |
Ich habe heute Abend nichts vor. | I've nothing on tonight. |
Ich habe ihn durchschaut. | I've got his number. |
Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten... | I've always fought shy of claiming that... |
Ich habe mehr als genug. | I've enough and to spare. |
Ich habe mich anders entschlossen. | I've changed my mind. |
Ich habe mir den Magen verdorben. | I've an upset stomach. |
Ich habe mir die Finger verbrannt. | I've burnt my fingers. |
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. | I've had a very bad experience of ... |
Ich habe sie noch nie gesehen. | I've never seen her. |
Ich möchte beinahe weglaufen. | I've half a mind to run off. |
Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten. | I've got to watch what I eat. |
Ich muss aufs Klo. | I've got to go to the loo. |
Ich soll Ihnen sagen, dass... | I've been asked to tell you that... |
Zu viele Ergebnisse |