Übersetze 'chance' | Translate 'chance' |
Deutsch | English |
44 Ergebnisse | 44 results |
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} keine Chance überhaupt keine Chance gar keine Chance haben eine faire Chance bekommen Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.] | chance chances not a chance a snowball's chance [fig.] not have a dog's chance a fair crack of the whip I've had the chance to talk to her twice. They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Fat Chance! [slang] |
Risiko {n}; Wagnis {n} Risiken {pl}; Wagnisse {pl} ein Risiko eingehen | chance chances to take a chance |
Zufall {m} Zufälle {pl} durch Zufall etw. dem Zufall überlassen etw. dem Zufall verdanken | chance chances by chance to leave sth. to chance to owe sth. to chance |
riskieren; wagen {vt} riskierend; wagend riskiert; gewagt es riskieren; es darauf ankommen lassen | to chance chancing chanced to chance it |
zufällig geschehen {vi} Zufällig war er ... | to chance He chanced to be ... |
Aussicht {f}; Chance {f}; Erwartung {f}; Sicht {f}; Perspektive {f} Aussichten {pl}; Chancen {pl}; Erwartungen {pl}; Sichten {pl}; Perspektiven {pl} in Aussicht keine Zukunft haben etw. in Aussicht stellen kaum Aussichten haben; geringe Chancen haben weitere 50 sind geplant | prospect prospects in prospect to have no prospects to hold out the prospect of sth. not to have a prayer [coll.] a further 50 are in prospect |
die geringste Aussicht | the ghost of a chance |
Erfolgsaussicht {f}; Erfolgschance {f} Erfolgsaussichten {pl}; Erfolgschancen {pl} | prospect of success; chance of success prospects of success; chances of success |
Fügung {f}; Zufall {m} durch Zufall ein merkwürdiger Zufall eine glückliche Fügung Welch ein Zufall! Das kann kein Zufall sein! | coincidence; chance by coincidence a remarkable coincidence; a strange coincidence a stroke of good fortune What a coincidence! That can't be a coincidence! |
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} bei erster Gelegenheit die Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen auf eine günstige Gelegenheit warten eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen etw. zum Anlass nehmen zu ... Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | opportunity opportunities at the first opportunity to jump at the chance to take an opportunity; to seize an opportunity to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity to wait for a good opportunity; to wait for the right moment to seize an opportunity with both hands to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] to use something as an opportunity to ... Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Gelegenheitskauf {m} Gelegenheitskäufe {pl} | chance purchase chance purchases |
Gelegenheitstäter {m}; Gelegenheitstäterin {f} Gelegenheitstäter {pl}; Gelegenheitstäterinnen {pl} | chance offender; (casual) opportunist chance offenders; opportunists |
Gewinnaussichten {pl}; Gewinnchancen {pl} | chance of winning |
auf gut Glück; aufs Geratewohl; auf Verdacht | on the off-chance; at a venture; on spec [coll.] |
Glücksfall {m} | lucky chance |
Glücksspiel {n}; Hazardspiel {n} (konkretes Spiel) Glücksspiele {pl}; Hazardspiele {pl} | game of chance; game of hazard games of chance; games of hazard |
Kopfballchance {f} Kopfballchancen {pl} | heading chance; headed chance heading chances; headed chances |
Pustekuchen! | Fiddlesticks!; No chance! |
jdm. Revanche geben | to give sb. a chance to get even |
Stichprobe {f} Stichproben {pl} repräsentative Stichprobe eine Stichprobe aufteilen Theorie der großen Stichproben | sample; random sample; spot sample; chance sample samples; random samples; spot samples; chance samples adequate sample; average sample to allocate a sample theory of large samples |
Torchance {f} [sport] Torchancen {pl} eine Torchance herausspielen | goal-scoring chance goal-scoring chances to create a goal-scoring chance |
zu Wort kommen zu Wort kommend zu Wort gekommen Ich kann nicht zu Wort kommen. | to have one's say; to get a chance to speak having one's say; getting a chance to speak had one's say; got a chance to speak I can't get a word in edgewise. |
Zufallsbekanntschaft {f} | chance acquaintance |
Zufallstreffer {m} | chance shell |
Zufallsvariable {f} [math.] Zufallsvariablen {pl} | random variable; variate; variant; stochastic variable; chance variable; aleatory variable random variables; variates; variants; stochastic variables; chance variables; aleatory variables |
abwarten {vt} abwartend abgewartet auf eine günstige Gelegenheit warten | to watch watching watched to watch a chance |
betrachten; ansehen; anschauen {vt} betrachtend; ansehend; anschauend betrachtet; angesehen; angeschaut betrachtet; sieht an; schaut an betrachtete; sah an; schaute an Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden. | to view viewing viewed views viewed Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. |
sich etw. entgehen lassen Das ganze Geld rinnt durch seine Finger. Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen. Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen! | to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers [fig.] All the money slips through his fingers. It's a pity that you had to miss this party! Don't let the chance slip away/by! |
erwarten; abwarten {vt} erwartend; abwartend erwartet; abgewartet erwartet; wartet ab erwartete; wartete ab etw. kaum erwarten können sehnlich erwarten seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten der lang erwartete Tag | to await awaiting awaited awaits awaited could hardly await sth. to await eagerly to await one's chance the long awaited day |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
leicht; schwach; klein; unbedeutend; dünn; unwichtig; gering {adj} geringe Chance unter dem geringsten Vorwand | slight slight chance on the slightest pretext |
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. | to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth. to accept a detour / side effects I would accept/not mind losing money if in return ... It is free. In return, you have to accept that ads are popping up. I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. Given the price difference, I'll take that risk. |
nichts {pron} nichts als nichts gegen ..., aber nichts und niemand für nichts und wieder nichts zu nichts zu gebrauchen fast nichts; so gut wie nichts sonst nichts; nichts weiter Ich möchte nichts. nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich nichts unversucht lassen nichts dergleichen Sie hat so gut wie nichts beigetragen. Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | nothing; not anything nothing but; not anything but nothing against ..., but nothing and nobody for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all good for nothing next to nothing nothing else I don't want anything. nothing doing; no chance to leave nothing undone no such thing She contributed next to nothing. Nothing of the sort! |
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen verzichtend verzichtet verzichtet verzichtete Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. von vornherein/Anfang an feststehen Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest. Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde. | to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} foregoing; forgoing; foreswearing foregone; forgone; foresworn foregoes; forgoes; foreswears forewent; forwent; foreswore I'll forgo that for you. No one was prepared to forgo their lunch hour. The players forewent the opportunity to win the game. She is planning to forgo her right to a trial. to be a foregone conclusion The outcome of the vote was a foregone conclusion. It was a foregone conclusion that he would take over the business. |
vorausgesetzt; angenommen, dass; in Anbetracht der Tatsache, dass sofern sich die Möglichkeit ergibt Wenn sie zustimmt, könnten wir ihr Auto für die Fahrt benutzen. | given that given the chance Given her consent we could use her car for our trip. |
es wagen; den Schritt tun niemand wagt es | to take a chance; to take the plunge no-one takes the chance |
zufällig {adv}; durch Zufall rein zufällig Wissen Sie zufällig, wie spät es ist? Hast Du vielleicht eine Lösung dafür? | by chance by pure chance Do you by any chance know the time? Do you have a solution, by any chance? |
Er ließ es darauf ankommen. | He took his chance. |
Er lässt es darauf ankommen. | He'll take the chance. |
Es war reiner Zufall, dass ... | It was pure chance that ... |
Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance! | You don't get a second chance at a first impression! |
Sie haben keine Chance. | You don't stand a chance. |
Sie haben nicht die geringste Aussicht. | You haven't an earthly chance. |
'Chance' (von Conrad / Werktitel) [lit.] | 'Spiel des Zufalls' (by Conrad / work title) |