Übersetze 'anything' | Translate 'anything' |
Deutsch | English |
59 Ergebnisse | 59 results |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron} kaum etwas; fast nichts noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything hardly anything; scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
irgendetwas | anything |
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.] Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht. Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute. She showed me the loot from her shopping trip. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht. | loot The attackers got a lot of loot in the robbery. The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour. He made a lot of loot selling cars. |
Geld {n} [fin.] Gelder {pl} öffentliche Gelder Geld auf der Bank haben Geld auftreiben Geld ausgeben etw. auf den Kopf hauen [übtr.] Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld vorschießen Geld waschen [übtr.] Geld zur Seite legen Geld zurückbehalten Geld zurückerstatten Geld auf Abruf Geld wie Heu [übtr.] Geld wie Heu haben [übtr.] kein Geld bei sich haben Geld auf die hohe Kante legen unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Geld oder Leben! Mit Geld lässt sich alles regeln. Er kann den Betrag nicht aufbringen. | money monie public monies to keep money in the bank to raise money to spend money to spend money wildly to make advances to to save money to make money to advance money to launder money to put money aside to retain money to refund money money at call and short notice pots of money to have money to burn to have no money on oneself save money for a rainy day dirty money to be a moneymaker (for a project) Your money or your life! With money you can arrange anything. He is not in a position to meet the expenditure. |
alles andere als | anything but; far from |
Preis {m} Preise {pl} zum halben Preis angemessener Preis annehmbarer Preis ausgewiesener Preis eingefrorener Preis empfohlener Preis halber Preis; zum halben Preis abnehmende Preise voraussichtlicher Preis zu herabgesetzten Preisen zu jeweiligen Preisen zu konstanten Preisen zum angegebenen Preis taxierter Preis; Taxe {f} geltender Preis Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis {m} Preise höherschrauben Preise reduzieren Preise erhöhen einen Preis nennen Preise angeben Preise ausgleichen die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben um jeden Preis um keinen Preis Abnahme der Preise Anpassung der Preise Anstieg der Preise Anziehen der Preise starkes Anziehen der Preise Entwicklung der Preise Festigung der Preise Sinken der Preise Spaltung der Preise Stabilisierung der Preise Struktur der Preise Veränderung der Preise Verzerrung der Preise Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise | price prices at half (the) price fair price acceptable price marked price frozen price recommended price half-price falling prices anticipated price at reduced prices at current prices at constant prices at the price indicated valuation ruling price all in price to force up prices to cut prices to spike prices to quote a price to quote prices to adjust prices to push up prices; to force up prices at any price not at any price; not for anything decrease of prices adjustment of prices increase of prices; price increase hardening of prices strong rise of prices development of prices consolidation of prices decline in prices discrimination in price stabilization of prices [eAm.]; stabilisation of prices [Br.] pattern of prices movement of prices distortion of prices law of one price |
Sonnenbrand {m} [med.] Sonnenbrand bekommen einen Sonnenbrand bekommen Haben Sie etwas gegen Sonnenbrand? | sunburn; solar dermatitis; heliosis to get sunburn; to get sunburnt; to get sunburned to get a sunburn Have you anything for sunburn? |
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} (nur) zum Spaß Spaß verstehen einen Spass verstehen können Das ist kein Spaß. jdm. einen Streich spielen Er ist für jeden Spaß zu haben. Verstehen Sie Spaß? Spaß beiseite! Soll das ein Scherz sein? | joke jokes in joke to take a joke able to take a joke It is no joke. to play a joke on sb. He is game for anything. Are you game for a laugh? Joking apart!; All jokes aside!; All joking aside! Are you joking?; Do you call that a joke? |
berühren; anfassen; angreifen {vt} berührend; anfassend; angreifend berührt; angefasst; angegriffen er/sie berührt; er/sie fasst an; er/sie greift an ich/er/sie berührte; ich/er/sie fasste an; ich/er/sie griff an er/sie hat/hatte berührt; er/sie hat/hatte angefasst; er/sie hat/hatte angegriffen angenehm zu berühren Fass das nicht an! Nicht anfassen! Dass Du mir aber ja nichts angreifst! | to touch touching touched he/she touches I/he/she touched he/she has/had touched voluptuous to touch Don't touch it! Don't touch! Make sure not to touch anything! |
besagen Das besagt nicht, dass ... Das besagt nichts. Das Territorialitätsprinzip besagt, dass die Verarbeitung auf dem Gebiet der Vertragsparteien stattgefunden haben muss. | to mean That does not mean that ... That does not mean anything. The principle of territoriality means that the processing must be carried out in the territories of the parties. |
deklarieren {vt} deklarierend deklariert deklariert deklarierte nicht deklariert Waren deklarieren Haben Sie etwas zu verzollen? | to declare declaring declared declares declared undeclared to declare goods Have you anything to declare? |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} drankommend; an die Reihe kommend; kommend drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen Bei der Prüfung kann alles kommen. Das ist nicht drangekommen. Das kommt nächste Woche dran. | to be tested; to be asked; to be done being tested; being asked; being done been tested; been asked; been done The exam can be about anything. That wasn't tested. We'll be doing that next week. |
einfallen; in den Sinn kommen einfallend; in den Sinn kommend eingefallen; in den Sinn gekommen Mir fällt nichts ein. Mir fällt einfach nichts ein. Es fiel mir ein. | to occur occurring occurred I have no idea. I just can't think of anything. It came home to me. |
etw. erreichen; erzielen; erlangen; bewirken {vt} erreichend; erzielend; erlangend; bewirkend erreicht; erzielt; erlangt; bewirkt er/sie erreicht; er/sie erzielt ich/er/sie erreichte; ich/er/sie erzielte er/sie hat/hatte erreicht; er/sie hat/hatte erzielt bei jdm. etw. erreichen bei jdm. nicht erreichen Er wird es nie zu etwas bringen. Sie haben ihr Ziel, ..., nicht erreicht. | to achieve sth. achieving achieved he/she achieves I/he/she achieved he/she has/had achieved to get somewhere with sth. not to get anywhere with sth. He will never achieve anything. They have not achieved their goal of ... |
essen essend gegessen ich esse du isst (ißt [alt]) ich/er/sie aß wir/sie aßen ich habe/hatte gegessen ich/er/sie äße iss! sich satt essen schnell etw. essen Hast du nichts gegessen? essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | to eat {ate; eaten} eating eaten I eat you eat I/he/she ate we/they ate I have/had eaten I/he/she would eat eat! to eat one's fill to snatch a quick meal Haven't you eaten anything? to eat like a horse [coll.] [fig.] |
fähig {adj} fähiger am fähigsten fähig sein, etw. zu tun zu allem fähig sein | capable more capable most capable to be capable of doing sth. to be capable of anything |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] nicht fertig; nicht bereit zu allem bereit abfahrbereit; abfahrtbereit eine Ausrede parat haben Ich habe kein passendes Beispiel parat. Es muss bis zehn Uhr fertig sein. | ready (for) to be ready unready ready for anything ready to leave; ready to go to be ready with an excuse I can't think of a suitable example. It must be ready by ten. |
gefälligst {adv} Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! Halt gefälligst den Mund! Warten Sie gefälligst draußen! Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] | kindly; Would you mind ...; ..., will you! You won't do anything of the sort! Just shut up, will you! Just wait outside, will you! Would you mind taking your feet off the seat? Pull yourself together, will you! [coll.] Shut the bloody door! |
genau; gewissenhaft; akkurat; exakt; präzis; präzise {adj} genauer; präziser am genauesten; am präzisesten ein treffender Ausdruck Genaues wissen; Genaueres wissen Ich weiß nicht Genaues/Genaueres. | precise more precise most precise a precise term to know the precise/exact details; to know more precise/exact details I don't know anything definite/more definite. |
etw. davon haben Davon habe ich nichts. Was habe ich davon?; Was bringt mir das? | to get sth. out of sth. I don't get anything out of that. What's in it for me? |
intransparent; undurchsichtig {adj} [übtr.] Die Preisgestaltung ist höchst intransparent. | non-transparent; lacking transparency; opaque The pricing is anything but transparent. |
irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv} Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. | anything; by some means or other It isn't anything like her. |
kaufen; einkaufen; erkaufen {vt} (von) kaufend; einkaufend; erkaufend gekauft; eingekauft; erkauft er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erkauft ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erkaufte er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erkauft zu handelsüblichen Preisen kaufen auf Pump kaufen teuer erkauft Hast du schon mal etwas online gekauft? | to buy {bought; bought} (from) buying bought he/she buys I/he/she bought he/she has/had bought to buy at normal prices to buy on tick dear-bought; dearly bought Have you ever bought anything online? |
kaum; gerade erst {adv} kaum etw.; fast nichts | scarcely scarcely anything |
nachsagen Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |
nichts {pron} nichts als nichts gegen ..., aber nichts und niemand für nichts und wieder nichts zu nichts zu gebrauchen fast nichts; so gut wie nichts sonst nichts; nichts weiter Ich möchte nichts. nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich nichts unversucht lassen nichts dergleichen Sie hat so gut wie nichts beigetragen. Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | nothing; not anything nothing but; not anything but nothing against ..., but nothing and nobody for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all good for nothing next to nothing nothing else I don't want anything. nothing doing; no chance to leave nothing undone no such thing She contributed next to nothing. Nothing of the sort! |
schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv} Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation. Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. Es ist schlechterdings alles verhandelbar. | just about everything/anything This applies to just about any kind of communication. He sees just about any offer as a possible trap. Just about everything is negotiable. |
unverrichteter Dinge | empty-handed; without having achieved anything |
verkehrt; falsch; fehlend {adj} Stimmt irgendwas nicht? | amiss Is anything amiss? |
sich wundern {vr} (über) sich wundernd sich gewundert Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | to wonder (at) wondering wondered He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] I wonder that she didn't say anything. I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
Aber davon habe ich nichts. | But I don't get anything out of that. |
Da kann ich nicht mitreden. | I don't know anything about that. |
Das hat nichts zu bedeuten. | That doesn't mean anything. |
Davon hast du doch nichts. | You don't get anything out of it. |
Er lässt sich kein X für ein U vormachen. | You can't put anything over on him. |
Er lässt sich von mir nichts sagen. | He won't listen to anything I say. |
Er sagte überhaupt nichts. | He didn't say anything at all. |
Es hat nichts zu bedeuten. | It doesn't signify anything. |
Fehlt Ihnen etwas? | Is anything wrong with you? |
Ich bereue gar nichts. | I have no regrets (about anything). |
Ich habe nichts daran zu beanstanden. | I can't see anything wrong with it. |
Ich kann es nicht ändern. | I can't do anything about it. |
Ich kann ihr nichts abschlagen. | I can't refuse her anything. |
Ich kann nichts damit anfangen. | I can't do anything with it. |
Ich weiß nichts davon. | I don't know anything about it. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | I don't want to say anything about that. |
Ist Ihnen das ein Begriff? | Does this mean anything to you? |
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen! | Don't do anything desperate! |
Lass dir nichts anmerken! | Don't let on anything! |
Man konnte ihr nichts nachweisen. | They could not prove anything against her. |
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? | How can you get anything done with people like that? |
Noch etwas, bitte? | Anything else? |
Nur dies nicht! | Anything but that! |
Sie ist alles andere als hübsch. | She is anything but pretty. |
Sie können für nichts garantieren. | They couldn't guarantee anything. |
Sonst noch etwas? | Anything else? |
Stets zu Diensten! | Anything to oblige! |
Wünschen Sie noch etwas? | Would you like anything else? |